Lyrics and translation Eminem feat. Elton John - Stan
Dear
Slim,
I
wrote
you,
but
you
still
ain′t
callin'
Дорогой
Слим,
я
написал
тебе,
но
ты
все
еще
не
звонишь.
I
left
my
cell,
my
pager
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставил
свой
сотовый,
пейджер
и
домашний
телефон
внизу.
I
sent
two
letters
back
in
autumn
Осенью
я
отправил
два
письма.
You
must
not′ve
got
'em
Должно
быть,
у
тебя
их
нет.
There
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
somethin'
Наверное,
какая-то
проблема
на
почте
или
что-то
в
этом
роде.
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
′em
Иногда
я
записываю
адреса
слишком
небрежно.
But
anyways,
f-
it,
what′s
been
up,
man?
Но
в
любом
случае,
черт
возьми,
как
дела,
чувак?
How's
your
daughter?
Как
твоя
дочь?
My
girlfriend′s
pregnant
too,
I'm
′bout
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
скоро
стану
отцом.
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'ma
call
her?
Если
у
меня
будет
дочь,
угадай,
как
я
назову
ее?
I′ma
name
her
Bonnie
Я
назову
ее
Бонни.
I
read
about
your
Uncle
Ronnie
too,
I'm
sorry
Я
тоже
читал
о
твоем
дяде
Ронни,
прости.
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
bitch
who
didn't
want
him
У
меня
был
друг,
который
покончил
с
собой
из-за
какой-то
стервы,
которая
его
не
хотела.
I
know
you
probably
hear
this
every
day
Я
знаю,
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день.
But
I′m
your
biggest
fan
Но
я
твой
самый
большой
поклонник.
I
even
got
the
underground
stuff
that
you
did
with
Skam
У
меня
даже
есть
подпольные
штучки,
которые
ты
делал
со
скамом.
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures,
man
У
меня
есть
комната,
полная
твоих
плакатов
и
фотографий,
чувак.
I
like
the
stuff
you
did
with
Rawkus
too,
that
shit
was
phat
Мне
тоже
нравится
то,
что
ты
делал
с
Роукусом,
это
было
круто
Anyways,
I
hope
you
get
this,
man,
hit
me
back
В
любом
случае,
я
надеюсь,
что
ты
получишь
это,
чувак,
ударь
меня
в
ответ
Just
to
chat,
truly
yours,
your
biggest
fan,
this
is
Stan
Просто
поболтать,
искренне
твой,
твой
самый
большой
поклонник,
это
Стэн
My
tea′s
gone
cold
Мой
чай
остыл.
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Интересно,
зачем
я
вообще
встал
с
постели?
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
тучами.
And
I
can′t
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it'd
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
у
меня
на
стене.
It
reminds
me
that
it′s
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Slim,
you
still
ain′t
called
or
wrote
Дорогой
Слим,
ты
до
сих
пор
не
позвонил
и
не
написал.
I
hope
you
have
a
chance
Надеюсь,
у
тебя
есть
шанс.
I
ain't
mad,
I
just
think
it's
messed
up
you
don′t
answer
fans
Я
не
злюсь,
я
просто
думаю,
что
это
неправильно,
что
ты
не
отвечаешь
фанатам.
If
you
didn′t
want
to
talk
to
me
outside
the
concert
Если
ты
не
хочешь
говорить
со
мной
после
концерта
You
didn't
have
to
Ты
не
должна
была
этого
делать.
But
you
could′ve
signed
an
autograph
for
Matthew
Но
ты
мог
бы
дать
автограф
Мэтью.
That's
my
little
brother,
man,
he′s
only
six
years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
шесть
лет.
We
waited
in
the
blisterin'
cold
for
you
Мы
ждали
тебя
на
морозе.
For
four
hours,
and
you
just
said
no
Четыре
часа,
и
ты
просто
сказала
"нет".
That′s
pretty
crummy,
man,
you're
like
his
favorite
idol
Это
довольно
паршиво,
чувак,
ты
как
его
любимый
кумир.
He
wants
to
be
just
like
you,
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
парень,
он
любит
тебя
больше,
чем
я.
I
ain't
that
mad
though,
I
just
don′t
like
being
lied
to
Хотя
я
не
настолько
зол,
просто
не
люблю,
когда
мне
лгут.
Remember
when
we
met
in
Denver?
Помнишь,
как
мы
встретились
в
Денвере?
You
said
if
I′d
write
you,
you
would
write
back
Ты
сказала,
что
если
я
напишу
тебе,
ты
ответишь.
See,
I'm
just
like
you
in
a
way,
I
never
knew
my
father
neither
Видишь
ли,
я
в
чем-то
похож
на
тебя,
я
никогда
не
знал
своего
отца.
He
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
всегда
изменял
моей
маме
и
бил
ее.
I
can
relate
to
what
you′re
sayin'
in
your
songs
Я
понимаю,
о
чем
ты
поешь
в
своих
песнях.
So
when
I
have
a
crumby
day,
I
drift
away
and
put
′em
on
Поэтому,
когда
у
меня
выдался
неудачный
день,
я
уплываю
и
надеваю
их.
'Cause
I
don′t
really
got
shit
else
Потому
что
у
меня
больше
ни
хрена
нет.
So
that
shit
helps
when
I'm
depressed
Так
что
это
дерьмо
помогает
когда
я
в
депрессии
I
even
got
a
tattoo
of
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
груди.
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режусь,
чтобы
посмотреть,
как
сильно
она
кровоточит.
It's
like
adrenaline,
the
pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин,
боль-такой
внезапный
прилив
для
меня.
See,
everything
you
say
is
real
Видишь,
все,
что
ты
говоришь,
- правда.
And
I
respect
you
′cause
you
tell
it
И
я
уважаю
тебя,
потому
что
ты
говоришь
это.
My
girlfriend′s
jealous
'cause
I
talk
about
you
24/7
Моя
девушка
ревнует,
потому
что
я
говорю
о
тебе
24
часа
в
сутки.
But
she
don′t
know
you
like
I
know
you,
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
я,
Слим,
никто
не
знает.
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growin′
up
Она
не
знает,
каково
было
взрослеть
таким
людям,
как
мы.
You
gotta
call
me,
man
Ты
должен
позвонить
мне,
чувак.
I'll
be
the
biggest
fan
you′ll
ever
lose,
sincerely
yours,
Stan
Я
буду
самым
большим
фанатом,
которого
ты
когда-либо
потеряешь,
искренне
твой,
Стэн.
P.S.
We
should
be
together
too
P.S.
Мы
тоже
должны
быть
вместе.
My
tea's
gone
cold
Мой
чай
остыл.
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Интересно,
зачем
я
вообще
встал
с
постели?
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
тучами.
And
I
can′t
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it′d
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
у
меня
на
стене.
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it′s
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Mr.
I'm-Too-Good-to-Call-or-Write-My-Fans
Дорогой
мистер
я-слишком-хорош-чтобы-звонить-или-писать-своим-поклонникам.
This′ll
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
будет
последняя
посылка,
которую
я
отправлю
тебе.
It's
been
six
months,
and
still
no
word,
I
don′t
deserve
it?
Прошло
уже
полгода,
а
до
сих
пор
ни
слова,
я
этого
не
заслуживаю?
I
know
you
got
my
last
two
letters
Я
знаю,
что
ты
получила
мои
последние
два
письма.
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
написал
на
них
идеальные
адреса,
So
this
is
my
cassette
I'm
sendin′
you,
I
hope
you
hear
it
так
что
это
моя
кассета,
которую
я
посылаю
тебе,
надеюсь,
ты
ее
услышишь
I′m
in
the
car
right
now,
I'm
doin′
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
я
выжимаю
90
миль
в
час
на
автостраде.
Hey,
Slim,
I
drank
a
fifth
of
vodka,
you
dare
me
to
drive?
Эй,
Слим,
я
выпил
пятую
рюмку
водки,
ты
смеешь
меня
водить?
You
know
the
song
by
Phil
Collins
Вы
знаете
песню
Фила
Коллинза
In
the
Air
of
the
Night
В
ночном
воздухе
About
that
guy
who
could've
saved
that
other
guy
from
drownin′
Витает
мысль
о
том
парне,
который
мог
бы
спасти
того
другого
парня
от
утопления.
But
didn't,
then
Phil
saw
it
all,
then
at
a
show
he
found
him?
Но
разве
Фил
не
видел
все
это,
а
потом
он
нашел
его
на
шоу?
That′s
kinda
how
this
is
Вот
как
это
бывает.
You
could've
rescued
me
from
drownin'
Ты
мог
бы
спасти
меня
от
утопления.
Now
it′s
too
late,
I′m
on
a
thousand
downers
now,
I'm
drowsy
Теперь
уже
слишком
поздно,
я
принимаю
тысячу
таблеток,
меня
клонит
в
сон.
And
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
И
все,
что
мне
было
нужно-это
паршивое
письмо
или
звонок.
I
hope
you
know
I
ripped
all
of
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
все
твои
фотографии
со
стены.
I
loved
you,
Slim,
we
could′ve
been
together
Я
любила
тебя,
Слим,
мы
могли
бы
быть
вместе.
Think
about
it,
you
ruined
it
now
Подумай
об
этом,
ты
все
испортил,
теперь
I
hope
you
go
to
sleep
and
you
dream
about
it
Я
надеюсь,
что
ты
заснешь
и
тебе
это
приснится.
And
when
you
dream
I
hope
you
can't
sleep
И
когда
тебе
снятся
сны,
я
надеюсь,
ты
не
сможешь
уснуть.
And
you
scream
about
it
И
ты
кричишь
об
этом.
I
hope
your
conscience
eats
at
you
Надеюсь,
тебя
гложет
совесть.
And
you
can′t
breathe
without
me
И
ты
не
можешь
дышать
без
меня.
See,
Slim,
shut
up,
bitch,
I'm
tryin′
to
talk
Слушай,
Слим,
заткнись,
сука,
я
пытаюсь
поговорить.
Hey,
Slim,
that's
my
girlfriend
screamin'
in
the
trunk
Эй,
Слим,
это
моя
подружка
кричит
в
багажнике.
But
I
didn′t
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see,
I
ain′t
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
ее,
понимаешь,
я
не
такой,
как
ты.
'Cause
if
she
suffocates
she′ll
suffer
more
Потому
что
если
она
задохнется,
то
будет
страдать
еще
больше
.
And
then
she'll
die
too
И
тогда
она
тоже
умрет.
Well,
gotta
go,
I′m
almost
at
the
bridge
now
Что
ж,
пора
идти,
я
уже
почти
у
моста.
Oh
shoot,
I
forgot,
how
am
I
supposed
to
send
this
tape
out?
О,
черт,
я
забыл,
как
я
должен
отправить
эту
кассету?
My
tea's
gone
cold
Мой
чай
остыл.
I′m
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Интересно,
зачем
я
вообще
встал
с
постели?
The
morning
rain
clouds
up
my
window
Утренний
дождь
застилает
мое
окно
тучами.
And
I
can't
see
at
all
И
я
совсем
ничего
не
вижу.
And
even
if
I
could
it'd
all
be
gray
И
даже
если
бы
я
мог,
все
было
бы
серым.
But
your
picture
on
my
wall
Но
твоя
фотография
у
меня
на
стене.
It
reminds
me
that
it′s
not
so
bad,
it′s
not
so
bad
Это
напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
все
не
так
уж
плохо.
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner,
but
I
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотела
написать
тебе
раньше,
но
была
занята.
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
сказал,
что
твоя
девушка
сейчас
беременна.
Look,
I′m
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Послушай,
мне
очень
льстит,
что
ты
так
называешь
свою
дочь.
And
here's
an
autograph
И
вот
автограф.
For
your
brother,
I
wrote
it
on
a
Starter
cap
Для
твоего
брата
я
написал
это
на
крышке
стартера.
I′m
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
must′ve
missed
you
Мне
жаль,
что
я
не
видел
тебя
на
шоу,
Я,
должно
быть,
скучал
по
тебе.
Don't
think
I
did
that
shit
intentionally
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
специально,
чтобы
оскорбить
тебя.
But
what's
this
stuff
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
Но
что
это
за
ерунда,
которую
ты
говорил
о
том,
что
тебе
тоже
нравится
резать
себе
вены?
I
say
that
stuff
just
clownin′
dawg
Я
говорю,
что
все
это
просто
клоунада,
чувак.
Come
on,
how
messed
up
is
you?
Ну
же,
насколько
ты
запутался?
You
got
some
issues,
Stan,
I
think
you
need
some
counselin′
У
тебя
какие-то
проблемы,
Стэн,
думаю,
тебе
нужен
совет.
To
help
your
ass
from
bouncin'
Чтобы
помочь
твоей
заднице
не
подпрыгивать.
Off
the
walls
when
you
get
down
some
Слезай
со
стен,
когда
немного
спустишься.
And
what′s
this
junk
about
us
meant
to
be
together?
И
что
это
за
ерунда
о
том,
что
мы
должны
быть
вместе?
That
type
of
crap'll
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Из-за
такой
ерунды
я
не
хочу,
чтобы
мы
встречались.
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
действительно
думаю,
что
ты
и
твоя
девушка
нужны
друг
другу.
Or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
тебе
просто
нужно
относиться
к
ней
лучше?
I
hope
you
get
to
read
this
letter
Надеюсь,
ты
прочтешь
это
письмо.
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Я
просто
надеюсь,
что
он
дойдет
до
тебя
вовремя.
Before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you′ll
be
doin'
just
fine
Прежде
чем
ты
навредишь
себе,
Я
думаю,
что
у
тебя
все
будет
хорошо.
If
you
relax
a
little,
I′m
glad
I
inspire
you
Если
ты
немного
расслабишься,
я
буду
рад,
что
вдохновляю
тебя,
But
Stan,
why
are
you
so
mad?
но,
Стэн,
почему
ты
так
злишься?
Try
to
understand
that
I
do
want
you
as
a
fan
Постарайся
понять,
что
я
действительно
хочу,
чтобы
ты
был
моим
поклонником.
I
just
don't
want
you
to
do
some
crazy
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
сходила
с
ума.
I
seen
this
one
shit
on
the
news
Я
видел
это
дерьмо
в
новостях
A
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Пару
недель
назад
меня
от
этого
тошнило
Some
dude
was
drunk
and
drove
his
car
over
a
bridge
Какой-то
чувак
был
пьян
и
съехал
на
своей
машине
с
моста.
And
had
his
girlfriend
in
the
trunk
И
его
подружка
была
в
багажнике.
And
she
was
pregnant
with
his
kid
И
она
была
беременна
его
ребенком.
And
in
the
car
they
found
a
tape
В
машине
нашли
кассету.
But
they
didn't
say
who
it
was
to
Но
они
не
сказали
кому
это
было
нужно
Come
to
think
about
it,
his
name
was,
it
was
you,
damn
Если
подумать,
его
звали,
это
был
ты,
черт
возьми
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): ARMSTRONG, HERMAN, MATHERS
Attention! Feel free to leave feedback.