Lyrics and translation Eminem feat. Kehlani - Nowhere Fast
Ashes
blowin'
in
the
air
Пепел
взрывается
в
воздухе.
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да.
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потерянная
молодость,
всегда
в
пути.
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад,
и
мы
никогда
не
состаримся.
'Cause
the
skies
are
black
Потому
что
небо
черное.
But
our
heart's
made
of
gold
Но
наше
сердце
сделано
из
золота.
Fuck
doin'
what
you're
told
К
черту
то,
что
тебе
говорят.
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
никуда
не
торопимся.
I
feel
sorry
for
this
beat,
sympathy
pains
for
this
track
Мне
жаль
этот
ритм,
сочувствие,
боль
за
этот
трек.
This
road
is
takin'
me
back
Эта
дорога
забирает
меня
обратно.
Down
memory
lane
with
this
rap
Вниз
по
полосе
памяти
с
этим
рэпом.
I
can
still
look
out
in
this
crowd,
be
wowed
and
be
taken
aback
Я
все
еще
могу
смотреть
в
эту
толпу,
быть
ошеломленным
и
опешенным.
I'm
simply
stating
a
fact
Я
просто
констатирую
факт.
I
had
Wembley
Stadium
packed
Я
собрал
весь
стадион
Уэмбли.
But
now
we're
on
a
path
headed
to
nowhere
and
fast
Но
теперь
мы
на
пути,
который
ведет
в
никуда
и
быстро.
Another
terrorist
attacks
Очередные
теракты.
Like
a
tariff,
blows
half
of
Madison
Square
up,
alas
Как
тариф,
взрывает
половину
Мэдисон-Сквер,
увы.
We
perish
in
the
blast
Мы
погибаем
в
этом
взрыве.
But
that
isn't
scaring
us,
we
pass
Но
это
нас
не
пугает,
мы
проходим.
Nowhere
we're
fearless,
'cause
we're
just
Нигде
мы
не
бесстрашны,
потому
что
мы
просто
...
Ashes
blowin'
in
the
air
Пепел
взрывается
в
воздухе.
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да.
(We
don't
give
a…
no,
no)
(Мы
не
даем...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потерянная
молодость,
всегда
в
пути.
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад,
и
мы
никогда
не
состаримся.
'Cause
the
skies
are
black
Потому
что
небо
черное.
But
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Но
наше
сердце
сделано
из
золота.
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
то,
что
тебе
говорят
(то,
что
нам
говорят).
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
никуда
не
торопимся.
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
идем,
нет,
идем,
Goin'
no,
goin'
no
нет,
идем,
нет.
Goin
no,
goin'
nowhere
Нет,
никуда
не
уходи.
We're
on
the
run
of
our
lives
Мы
в
бегах
наших
жизней.
Goin'
nowhere
fast
Никуда
не
торопись.
Fuck
doin'
what
you're
told,
act
like
a
two-year
old
К
черту
то,
что
тебе
говорят,
веди
себя,
как
двухлетний
ребенок.
Shit
is
soon
to
go
kaboom
and
blow
Дерьмо
скоро
пойдет,
бах-бах!
Anyways;
for
MC's
it's
a
funeral
В
любом
случае,
для
MC
это
похороны.
When
I'm
devisin'
this
rhyme
Когда
я
придумываю
эту
рифму.
'Cause
I'm
awake
and
you're
mourning
Потому
что
я
не
сплю,
а
ты
скорбишь.
That's
why
I
rise
and
I
shine
Вот
почему
я
поднимаюсь
и
сияю.
Like
a
new
day
has
dawned
on
me
Словно
новый
день
настал
для
меня.
Gusto,
guts,
bravado
Смак,
мужество,
бравада.
Nuts
and
plus
I
kick
up
dust
and
cuss
a
lot
Орешки
и
плюс,
я
поднимаю
пыль
и
много
ругаюсь.
I
musta
got
you
in
somewhat
of
a
debacle
Я,
должно
быть,
втянул
тебя
в
какой-то
провал.
'Cause
some
stuff
that's
awful
Потому
что
некоторые
вещи
ужасны.
Really
don't
mean
nothin'
although
Правда,
это
ничего
не
значит.
There's
a
lot
of
shit
I
said
in
jest
that's
tough
to
swallow
В
шутку
я
сказал
много
дерьма,
которое
трудно
проглотить.
But
if
at
times
my
heart
it
seems
Но
если
время
от
времени
мое
сердце
кажется
...
Like
it's
in
the
wrong
place,
it's
probably
'cause
it's
on
my
sleeve
Как
будто
это
не
в
том
месте,
наверное,
потому
что
это
у
меня
на
рукаве.
Keanu
Reeves
speed
of
life,
avoid
or
veer
Киану
Ривз,
скорость
жизни,
избегай
или
изменяй.
Or
just
steer
toward
it,
we're
only
lookin'
forward
Или
просто
направляйся
к
нему,
мы
смотрим
только
вперед.
But
where
we're
goin',
we
have
no
idea
Но
куда
мы
идем,
мы
понятия
не
имеем.
Nowhere
to
go,
but
hysterical,
it's
gettin'
warm
in
here
Некуда
идти,
но
истерика,
здесь
становится
жарко.
I
set
the
world
on
fire,
was
born
to
be
an
arsonist
Я
подожгла
весь
мир,
чтобы
стать
поджигателем.
Just
one
spark
and
it's
lit
Всего
одна
искра,
и
она
зажжена.
But
I'ma
still
get
dark
on
this
shit
Но
я
все
равно
буду
темнеть
от
этого
дерьма.
Told
you
I'd
leave
my
mark
on
this
bitch—war
machine
Я
говорил
тебе,
что
оставлю
свой
след
на
этой
машине,
But
you
forced
me
in
a
corner
но
ты
загнал
меня
в
угол.
I'm
sure
to
have
somethin'
for
your
rear
Я
уверен,
что
у
меня
есть
что-то
для
твоего
тыла.
And
in
the
course
of
the
assault
as
torture
gets
more
severe
И
в
ходе
нападения,
как
только
пытка
становится
более
жестокой.
Go
to
war
with
me,
you'll
end
up
blew
to
Timbuktu
Иди
со
мной
на
войну,
в
итоге
ты
взорвешься
в
Тимбукту.
I
send
at
you
a
ten-ton
nuke
like
Kim
Jong-Un
Я
посылаю
тебе
десятитонную
бомбу,
как
Ким
Чен
Ын.
And
end
up
ruinin'
your
career
И
в
конце
концов
разрушишь
свою
карьеру.
But
when
all
is
said
and
done
Но
когда
все
сказано
и
сделано
...
And
at
the
end
of
my
run
I'll
just
rewind
clocks,
forever
young
И
в
конце
моего
пробега
я
просто
перемотаю
часы,
вечно
молодые.
Make
time
stop,
will
I
ever
fall
off?
That
day
will
never
come
Останови
время,
я
когда-нибудь
упаду?
этот
день
никогда
не
наступит.
'Til
the
pine
box,
bitch,
fuck
you!
I'm
better
than
I
ever
was
До
Сосновой
коробки,
сука,
пошел
ты!
я
лучше,
чем
когда-либо
был.
'Til
the
bomb
drops,
hope
it
never
does
Пока
не
упадет
бомба,
надеюсь,
она
никогда
не
упадет.
But
I'm
not
gonna
sweat
it
'cause
Но
я
не
собираюсь
потеть
из-за
этого.
This
world's
screwed,
it's
already
fucked
Этот
мир
испорчен,
он
уже
испорчен.
And
I'm
on
top,
so
everyone's
just
И
я
на
вершине,
так
что
все
просто
...
Ashes
blowin'
in
the
air
(so
we're…)
Пепел
взрывается
в
воздухе
(так
что
мы...)
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care,
yeah
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно,
да.
(We
don't
give
a…
no,
no)
(Мы
не
даем...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потерянная
молодость,
всегда
в
пути.
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад,
и
мы
никогда
не
состаримся.
'Cause
the
skies
are
black
Потому
что
небо
черное.
But
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Но
наше
сердце
сделано
из
золота.
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
то,
что
тебе
говорят
(то,
что
нам
говорят).
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
никуда
не
торопимся.
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
идем,
нет,
идем,
Goin'
no,
goin'
no
нет,
идем,
нет.
Goin'
no,
goin'
nowhere
Нет,
никуда
не
уходи.
We're
on
the
run
of
our
lives
Мы
в
бегах
наших
жизней.
Goin'
nowhere
fast
Никуда
не
торопись.
You
can't
tell
us
nothin'
Ты
ничего
не
можешь
нам
сказать.
Hard-headed
and
we're
stubborn
Упрямые
и
упрямые.
So,
one
ear
and
out
the
other
when
we're
young,
we're
young
Итак,
одно
ухо
и
другое,
когда
мы
молоды,
мы
молоды.
(We're
on
the
run
of
our
lives)
(Мы
в
бегах
наших
жизней)
Who
knows
what
the
future
for
us
could
hold
Кто
знает,
что
нас
ждет
в
будущем?
Another
shooter?
Uh
oh
Еще
один
стрелок?
(We're
on
the
run
of
our
lives)
(Мы
в
бегах
наших
жизней)
No
more
tomorrows,
we're
done
Больше
никаких
завтрашних
дней,
все
кончено.
And
all
we
are
is
И
все,
что
мы
есть-это
...
Ashes
blowin'
in
the
air
(so
we're…)
Пепел
взрывается
в
воздухе
(так
что
мы...)
Our
world's
on
fire,
but
we
don't
care
(don't
care,
yeah)
Наш
мир
в
огне,
но
нам
все
равно
(да)
(We
don't
give
a…
no,
no)
(Мы
не
даем...
нет,
нет)
Wasted
youth,
always
on
the
road
Потерянная
молодость,
всегда
в
пути.
Never
lookin'
back
and
we're
never
gettin'
old
Никогда
не
оглядываемся
назад,
и
мы
никогда
не
состаримся.
'Cause
the
skies
are
black
Потому
что
небо
черное.
But
our
heart's
made
of
gold
(golden)
Но
наше
сердце
сделано
из
золота.
Fuck
doin'
what
you're
told
(what
we're
told)
К
черту
то,
что
тебе
говорят
(то,
что
нам
говорят).
We're
goin'
nowhere
fast
Мы
никуда
не
торопимся.
'Cause
we're
goin'
no,
goin'
no
Потому
что
мы
идем,
нет,
идем,
Goin'
no,
goin'
no
нет,
идем,
нет.
Goin'
no,
goin'
nowhere
Нет,
никуда
не
уходи.
We're
on
the
run
of
our
lives
Мы
в
бегах
наших
жизней.
Goin'
nowhere
fast
Никуда
не
торопись.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): TIMOTHY JAMES PRICE, ANTONINA ARMATO, THOMAS ARMATO STURGES, MARSHALL MATHERS, A STINSON
Album
Revival
date of release
15-12-2017
Attention! Feel free to leave feedback.