Eminem feat. Nate Ruess - Headlights (feat. Nate Ruess) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem feat. Nate Ruess - Headlights (feat. Nate Ruess)




Headlights (feat. Nate Ruess)
Фары (feat. Nate Ruess)
Mom, I know I let you down
Мам, я знаю, я разочаровал тебя,
And though you say the days are happy
И хотя ты говоришь, что дни счастливы,
Why is the power off and I'm f- up?
Почему вырубили электричество, а я такой хреновый?
And, mom, I know he's not around
И, мам, я знаю, его нет рядом,
But don't you place the blame on me
Но не надо винить во всем меня,
As you pour yourself another drink, yeah
Пока ты наливаешь себе еще выпить, да.
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
I went in headfirst, never thinkin' about who, what I said hurt
Я ринулся с головой, не думая о том, кого и чем ранил,
In what verse, my mom probably got it the worst
В каком куплете, маме, наверное, досталось больше всего,
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
Всю тяжесть этого, но, упрямые, как мы есть, не зашел ли я слишком далеко?
"Cleanin' Out My Closet" and all them other songs
"Чищу свой шкаф" и все эти песни,
But regardless, I don't hate you 'cause, Ma
Но несмотря ни на что, я не ненавижу тебя, мам,
You're still beautiful to me, 'cause you're my Ma
Ты все еще прекрасна для меня, потому что ты моя мама.
Though far be it from you to be calm
Хотя тебе далеко до спокойствия,
Our house was Vietnam, Desert Storm
Наш дом был Вьетнамом, Бурей в пустыне,
And both of us put together could form an atomic bomb
И мы оба вместе могли бы образовать атомную бомбу,
Equivalent to chemical warfare
Эквивалентную химическому оружию,
And forever we could drag this on and on
И мы могли бы тянуть это вечно.
But agree to disagree, that gift for me
Но давай не будем спорить, этот подарок для меня
Up under the Christmas tree don't mean s- to me
Под елкой ничего для меня не значит.
You're kickin' me out? It's 15 degrees
Ты выгоняешь меня? На улице -10,
And it's Christmas Eve, "Little p-, just leave"
И это сочельник, "Мелкий засранец, просто уйди".
Ma, let me grab my f- coat
Мам, дай мне взять мою чертову куртку.
Anything to have each other's goats
Все, лишь бы действовать друг другу на нервы.
Why we always at each other's throats?
Почему мы все время грыземся?
Especially when Dad, he f- us both
Тем более что папа, он облажал нас обоих.
We're in the same f- boat
Мы в одной лодке.
You'd think that'd make us close (nope)
Думаешь, это должно было нас сблизить? Нет.
Further away it drove us, but together, headlights shine
Это еще больше отдалило нас, но вместе, фары светят,
And a car full of belongings, still got a ways to go
И машина, полная вещей, нам еще ехать и ехать
Back to grandma's house, it's straight up the road
Обратно к бабушке, это прямо по дороге.
And I was the man of the house, the oldest
А я был мужчиной в доме, старшим,
So my shoulders carried the weight of the load
Поэтому мои плечи несли груз ответственности.
Then Nate got taken away by the state at eight years old
Потом Нейта забрали органы опеки в восемь лет,
And that's when I realized you were sick
И тогда я понял, что ты больна,
And it wasn't fixable or changeable
И это не лечится и не меняется,
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but
И по сей день мы остаемся чужими, и я ненавижу это, но
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
'Cause to this day we remain estranged, and I hate it though
Потому что по сей день мы остаемся чужими, и я ненавижу это,
'Cause you ain't even get to witness your grandbabies grow
Потому что ты даже не видела, как растут твои внуки.
But I'm sorry, momma, for "Cleanin' Out My Closet"
Но прости меня, мама, за "Чищу свой шкаф",
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
Тогда я был зол, по праву? Возможно.
Never meant that far to take it though
Я не хотел заходить так далеко.
'Cause now I know it's not your fault, and I'm not makin' jokes
Потому что теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шучу,
That song I no longer play at shows
Эту песню я больше не играю на концертах,
And I cringe every time it's on the radio
И меня передергивает каждый раз, когда ее крутят по радио,
And I think of Nathan being placed in a home
И я думаю о том, как Нейта отправили в приют,
And all the medicine you fed us and
И все лекарства, которыми ты нас пичкала,
How I just wanted you to taste your own
И как я просто хотел, чтобы ты сама попробовала их.
But now the medication's takin' over
Но теперь лекарства берут свое,
And your mental state's deterioratin' slow
И твое психическое состояние медленно ухудшается,
And I'm way too old to cry, the s- is painful though
И я слишком стар, чтобы плакать, но это чертовски больно.
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
Но, мам, я прощаю тебя, и Нейтан тоже,
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Все, что ты делала, все, что ты говорила, ты делала все возможное, чтобы вырастить нас обоих,
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
Приемная семья, этот крест, который ты несешь, немногие могут быть такими же тяжелыми, как твой.
But I love you, Debbie Mathers
Но я люблю тебя, Дебби Мэтерс.
Oh, what a tangled web we have 'cause
О, какая запутанная паутина у нас, потому что
One thing I never asked was
Единственное, о чем я никогда не спрашивал,
Where the f- my deadbeat dad was
Где же был мой папаша-неудачник.
F- it, I guess he had trouble keepin' up with every address
К черту, наверное, ему было трудно поспевать за каждым адресом,
But I'da flipped every mattress, every rock and desert cactus
Но я бы перевернул каждый матрас, каждый камень и чертов кактус в пустыне,
Owned a collection of maps
Собрал бы коллекцию карт
And followed my kids to the edge of the atlas
И выследил бы своих детей до края земли,
If someone ever moved 'em from me
Если бы кто-то когда-нибудь забрал их у меня,
That you coulda bet your a-
Можешь поставить на это свою задницу.
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap 'em
Если бы мне пришлось спуститься по дымоходу, переодевшись Сантой, похитить их.
And although one has only met their grandma once
И хотя одна из них видела свою бабушку только раз,
You pulled up in our drive one night
Ты подъехала к нашему дому однажды вечером,
As we were leavin' to get some hamburgers
Когда мы собирались поехать за гамбургерами,
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
Я, она и Нейт, мы познакомили тебя, обняли тебя,
And as you left I had this overwhelming sadness
И когда ты ушла, меня охватила такая печаль,
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
Она нахлынула на меня, когда мы разъехались, чтобы пойти своими дорогами,
I saw your headlights as I looked back
Я увидел твои фары, когда оглянулся,
And I'm mad I didn't get the chance to
И я злюсь, что у меня не было шанса
Thank you for being my mom and my dad
Поблагодарить тебя за то, что ты была мне мамой и папой.
So, mom, please accept this as a
Поэтому, мам, пожалуйста, прими это как
Tribute, I wrote this on the jet, I guess I had to
Дань уважения, я написал это в самолете, наверное, мне нужно было
Get this off my chest, I hope I get the chance to
Сбросить это с души, надеюсь, у меня будет шанс
Lay it 'fore I'm dead, the stewardess said to fasten
Высказать это, пока я не умер, стюардесса сказала пристегнуть
My seatbelt, I guess we're crashin'
Ремни, кажется, мы падаем.
So, if I'm not dreamin', I hope you get this message that
Так что, если я не сплю, надеюсь, ты получишь это сообщение,
I will always love you from afar, 'cause you're my mom
Что я всегда буду любить тебя на расстоянии, потому что ты моя мама.
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
I want a new life (start over)
Я хочу начать новую жизнь чистого листа),
One without a cause (clean slate)
Без причины чистого листа),
So I'm coming home tonight (yeah)
Поэтому я возвращаюсь домой сегодня вечером (да),
Well, no matter what the cost
Ну, любой ценой,
And if the plane goes down
И если самолет упадет,
Or if the crew can't wake me up
Или если экипаж не сможет меня разбудить,
Well, just know that I'm alright
Просто знай, что со мной все в порядке,
I was not afraid to die
Я не боюсь умереть.
Oh, even if there's songs to sing
О, даже если петь некому,
Well, my children will carry me
Что ж, мои дети понесут меня,
Just know that I'm alright
Просто знай, что со мной все в порядке,
I was not afraid to die
Я не боюсь умереть,
'Cause I put my faith in my little girls
Потому что я верю в своих маленьких девочек,
So I'll never say goodbye cruel world
Поэтому я никогда не скажу "прощай", жестокий мир,
Just know that I'm alright
Просто знай, что со мной все в порядке,
I am not afraid to die
Я не боюсь умереть.
I guess we are who we are
Наверное, мы такие, какие есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко.
I want a new life
Я хочу начать новую жизнь.





Writer(s): Luis Edgardo Resto, Emile Haynie, Nathaniel Joseph Ruess, Marshall B. Mathers Iii, Jeffrey Nath Bhasker

Eminem feat. Nate Ruess - Headlights
Album
Headlights
date of release
11-05-2014



Attention! Feel free to leave feedback.