Eminem feat. Nate Ruess - Headlights - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem feat. Nate Ruess - Headlights




Mom, I know I let you down
Мама, я знаю, что подвел тебя.
And though you say the days are happy
И хотя ты говоришь, что дни Счастливые.
Why is the power off and I'm fucked up?
Почему выключено электричество, и я облажался?
And, mom, I know he's not around
И, мама, я знаю, что его нет рядом.
But don't you place the blame on me
Но не перекладывай вину на меня.
As you pour yourself another drink, yeah
Когда ты наливаешь себе еще один напиток, да
I guess we are who we are
Думаю, мы те, кто мы есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте ночи, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Возможно, мы зашли слишком далеко.
I went in headfirst, never thinkin' about who, what I said hurt
Я пошел вперед головой, не думая о том, кому, что я сказал.
In what verse, my mom probably got it the worst
В каком куплете моей маме, наверное, досталось больше всего
The brunt of it, but as stubborn as we are, did I take it too far?
Но как бы мы ни были упрямы, не зашел ли я слишком далеко?
"Cleanin' Out My Closet" and all them other songs
"Очищаю свой шкаф" и все остальные песни.
But regardless, I don't hate you 'cause, Ma
Но, несмотря ни на что, я не ненавижу тебя, потому что, Ма
You're still beautiful to me, 'cause you're my Ma
Ты все еще прекрасна для меня, потому что ты моя мама.
Though far be it from you to be calm
Хотя ты далек от того, чтобы быть спокойным.
Our house was Vietnam, Desert Storm
Наш дом был Вьетнамом, бурей в пустыне.
And both of us put together could form an atomic bomb
И мы оба вместе могли бы создать атомную бомбу.
Equivalent to chemical warfare
Эквивалент химической войны.
And forever we could drag this on and on
И мы могли бы тянуть это бесконечно.
But agree to disagree, that gift for me
Но согласись не соглашаться, это подарок для меня.
Up under the Christmas tree don't mean shit to me
Там, под рождественской елкой, для меня это ни хрена не значит.
You're kickin' me out? It's 15 degrees
Ты меня выгоняешь? - 15 градусов.
And it's Christmas Eve, "Little prick, just leave"
И это канун Рождества, "маленький придурок, просто уходи".
Ma, let me grab my fucking coat
Ма, дай-ка я возьму свое гребаное пальто.
Anything to have each other's goats
Все что угодно лишь бы иметь коз друг у друга
Why we always at each other's throats?
Почему мы всегда вцепляемся друг другу в глотки?
Especially when Dad, he fucked us both
Особенно, когда папа трахал нас обоих.
We're in the same fuckin' boat
Мы в одной гребаной лодке.
You'd think that'd make us close (nope)
Можно подумать, что это сблизит нас (нет).
Further away it drove us, but together, headlights shine
Еще дальше он гнал нас, но вместе, фары светят.
And a car full of belongings, still got a ways to go
И машина, полная пожитков, все еще есть куда ехать.
Back to grandma's house, it's straight up the road
Назад к бабушкиному дому, это прямо по дороге.
And I was the man of the house, the oldest
И я был самым старшим в доме.
So my shoulders carried the weight of the load
Таким образом, мои плечи несли тяжесть груза.
Then Nate got taken away by the state at eight years old
А в восемь лет Нейта забрал штат.
And that's when I realized you were sick
И тогда я понял, что ты болен.
And it wasn't fixable or changeable
И это невозможно исправить или изменить.
And to this day we remain estranged, and I hate it though, but
И по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это, но ...
I guess we are who we are
Думаю, мы те, кто мы есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте ночи, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Возможно, мы зашли слишком далеко.
'Cause to this day we remain estranged, and I hate it though
Потому что по сей день мы остаемся отчужденными, и я ненавижу это.
'Cause you ain't even get to witness your grandbabies grow
Потому что ты даже не увидишь, как растут твои внуки.
But I'm sorry, momma, for "Cleanin' Out My Closet"
Но мне очень жаль, мама, что я "вычистил свой шкаф".
At the time I was angry, rightfully? Maybe so
В то время я был зол, и это было справедливо?
Never meant that far to take it though
Хотя я никогда не хотел заходить так далеко
'Cause now I know it's not your fault, and I'm not makin' jokes
Потому что теперь я знаю, что это не твоя вина, и я не шучу.
That song I no longer play at shows
Эту песню Я больше не играю на концертах.
And I cringe every time it's on the radio
И я съеживаюсь каждый раз, когда это звучит по радио.
And I think of Nathan being placed in a home
И я думаю о Нейтане, которого поместили в приют.
And all the medicine you fed us and
И все лекарства, которыми ты кормила нас, и
How I just wanted you to taste your own
Как я хотел, чтобы ты попробовала свои.
But now the medication's takin' over
Но теперь лекарства берут верх.
And your mental state's deterioratin' slow
И твое психическое состояние медленно ухудшается
And I'm way too old to cry, the shit is painful though
И я слишком стар, чтобы плакать, хотя это и больно.
But, Ma, I forgive you, so does Nathan, yo
Но, Ма, я прощаю тебя, и Нейтан тоже, йоу
All you did, all you said, you did your best to raise us both
Все, что ты делал, все, что ты говорил, ты делал все возможное, чтобы вырастить нас обоих.
Foster care, that cross you bear, few may be as heavy as yours
Приемная семья, крест, который ты несешь, немногие могут быть так же тяжелы, как твой.
But I love you, Debbie Mathers
Но я люблю тебя, Дебби Мэтерс.
Oh, what a tangled web we have 'cause
О, какая запутанная паутина у нас есть, потому что
One thing I never asked was
Одна вещь, о которой я никогда не спрашивал:
Where the fuck my deadbeat dad was
Где черт возьми был мой бездельник отец
Fuck it, I guess he had trouble keepin' up with every address
К черту все, думаю, у него были проблемы с каждым адресом.
But I'da flipped every mattress, every rock and desert cactus
Но я перевернул каждый матрас, каждый камень и пустынный кактус.
Owned a collection of maps
У него была коллекция карт.
And followed my kids to the edge of the atlas
И последовал за своими детьми на край атласа.
If someone ever moved 'em from me
Если кто-то когда-нибудь заберет их у меня ...
That you coulda bet your asses
Что вы можете поставить на кон свои задницы
If I had to come down the chimney, dressed as Santa, kidnap 'em
Если бы мне пришлось спуститься по дымоходу в костюме Санты, я бы их похитил.
And although one has only met their grandma once
И хотя каждый встречался со своей бабушкой лишь однажды.
You pulled up in our drive one night
Однажды ночью ты остановилась у нас на подъездной аллее.
As we were leavin' to get some hamburgers
Когда мы уходили за гамбургерами
Me, her and Nate, we introduced you, hugged you
Я, она и Нейт, мы познакомили вас, обняли.
And as you left I had this overwhelming sadness
И когда ты ушел меня охватила невыносимая печаль
Come over me as we pulled off to go our separate paths and
Подойди ко мне, когда мы тронулись в путь, чтобы разойтись в разные стороны.
I saw your headlights as I looked back
Оглянувшись, я увидел твои фары.
And I'm mad I didn't get the chance to
И я злюсь, что у меня не было возможности.
Thank you for being my mom and my dad
Спасибо тебе за то что ты моя мама и мой папа
So, mom, please accept this as a
Так что, мама, пожалуйста, прими это как ...
Tribute, I wrote this on the jet, I guess I had to
Дань уважения, я написал это в самолете, наверное, мне пришлось это сделать
Get this off my chest, I hope I get the chance to
Сними это с моей груди, надеюсь, у меня будет шанс.
Lay it 'fore I'm dead, the stewardess said to fasten
Положи его, пока я не умер, стюардесса велела пристегнуться.
My seatbelt, I guess we're crashin'
Мой ремень безопасности, я думаю, Мы разбиваемся.
So, if I'm not dreamin', I hope you get this message that
Так что, если я не сплю, надеюсь, ты получишь это сообщение.
I will always love you from afar, 'cause you're my mom
Я всегда буду любить тебя издалека, потому что ты моя мама.
I guess we are who we are
Думаю, мы те, кто мы есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте ночи, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Возможно, мы зашли слишком далеко.
I want a new life (start over)
Я хочу новую жизнь (начать все сначала).
One without a cause (clean slate)
Один без причины (чистый лист)
So I'm coming home tonight (yeah)
Так что сегодня вечером я возвращаюсь домой (да).
Well, no matter what the cost
Что ж, чего бы это ни стоило.
And if the plane goes down
А если самолет упадет?
Or if the crew can't wake me up
Или если команда не сможет разбудить меня
Well, just know that I'm alright
Что ж, просто знай, что со мной все в порядке.
I was not afraid to die
Я не боялся умереть.
Oh, even if there's songs to sing
О, Даже если есть песни, которые нужно петь.
Well, my children will carry me
Что ж, мои дети понесут меня.
Just know that I'm alright
Просто знай, что со мной все в порядке.
I was not afraid to die
Я не боялся умереть.
Because I put my faith in my little girls
Потому что я верю в своих маленьких девочек
So I'll never say goodbye cruel world
Так что я никогда не скажу прощай жестокий мир
Just know that I'm alright
Просто знай, что со мной все в порядке.
I am not afraid to die
Я не боюсь умереть.
I guess we are who we are
Думаю, мы те, кто мы есть.
Headlights shining in the dark night, I drive on
Фары светят в темноте ночи, я еду дальше.
Maybe we took this too far
Может быть, мы зашли слишком далеко,
I want a new life
я хочу новую жизнь.





Writer(s): MATHERS MARSHALL B, HAYNIE EMILE, RESTO LUIS EDGARDO, BHASKER JEFFREY, RUESS NATE


Attention! Feel free to leave feedback.