Lyrics and translation Eminem feat. X Ambassadors - Wicked Ways
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
записываю
имена.
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
записываю
имена.
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
Guess
I
got
a
way
with
words,
I
could
get
away
with
murder
Думаю,
я
умею
обращаться
со
словами,
мне
сойдет
с
рук
убийство.
Ever
heard
of
Aspergers'?
It's
a
rare
condition
Вы
когда-нибудь
слышали
об
синдроме
Аспергера?
It's
what
you're
sufferin'
from
when
you
simply
don't
care
if
it's
an
Это
то,
от
чего
ты
страдаешь,
когда
тебе
просто
все
равно,
что
это
...
80
degree
day
and
there's
no
frickin'
air
conditionin'
80-градусный
день,
и
никакого
гребаного
кондиционера.
And
you
can't
see
the
bitch's
hair
is
frizzin'
И
ты
не
видишь,
что
у
этой
сучки
вьются
волосы.
'Cause
you
got
the
windows
up,
blarin'
the
system
Потому
что
ты
поднял
окна
и
заглушил
систему.
In
your
Chevrolet
Prizm
В
твоем
Шевроле
призм
The
devil
ain't
on
a
level
same
as
him
Дьявол
не
на
одном
уровне
с
ним.
Picture
someone
who
revels
in
straight
masochism
Представь
кого-то,
кто
упивается
откровенным
мазохизмом.
And
imagine
him
givin'
an
adjective
an
ass-whoopin'
И
представь
себе,
как
он
дает
прилагательное
"надрать
задницу".
So
bad
they
should
put
his
ass
in
prison
Так
плохо,
что
они
должны
посадить
его
в
тюрьму.
A
word
bully,
I
verbally
abuse
verbs
Слово
хулиган,
я
устно
злоупотребляю
глаголами.
Like
they
did
somethin'
to
me
personally
Как
будто
они
что-то
сделали
лично
со
мной.
Used
to
get
bullied,
so
I'd
cut
class
and
ditch
it
Раньше
надо
мной
издевались,
поэтому
я
прогуливал
занятия
и
бросал
их.
Now
I
bully
rap,
I'm
the
shit,
f*ggot
(Sniff
it!)
Теперь
я
задираю
рэп,
я
дерьмо,
черт
возьми
(нюхай
его!)
Cadillac
from
a
K
Car
Кадиллак
от
кей
кара
My
ass
from
a
hole
in
the
ground,
still
can't
tell
'em
a-part
Моя
задница
из
дыры
в
земле,
до
сих
пор
не
могу
сказать
им
ни
слова.
Came
straight
out
the
trailer
park
Пришел
прямо
из
трейлерного
парка.
Screamin',
"I'm
proud
to
shop
at
K-Mart,"
and
it
became
art
Кричал:
"Я
горжусь
тем,
что
делаю
покупки
в
K-Mart",
- и
это
стало
искусством.
And
I'm
still
fed
up
and
as
pissed
off
as
they
are
И
я
все
еще
сыт
по
горло
и
так
же
зол,
как
и
они.
To
this
day
I
still
get
in
fights
with
the
same
broad
Я
и
по
сей
день
ввязываюсь
в
драки
с
одной
и
той
же
бабой.
At
the
same
Walmart,
arguin'
over
the
same
cart
В
том
же
"Уолмарте"
спорим
из-за
одной
и
той
же
тележки.
In
the
middle
of
the
aisle
whilin',
I
don't
give
a
fuck,
I
don't
play
Когда
я
стою
посреди
прохода,
мне
наплевать,
я
не
играю.
Bitch,
you
think
you
saw
this
basket
first?
Сука,
думаешь,
ты
первая
увидела
эту
корзину?
You're
ass
backwards
like
motherfuckin'
Bob
and
Silent
Jay
Ты
задница
задом
наперед,
как
гребаный
Боб
и
Молчаливый
Джей.
Illest
shit
you
could
think
I
would
say
Самое
ужасное
дерьмо,
что
ты
мог
подумать,
я
бы
сказал.
Mind's
like
a
pile
of
clay
Разум
подобен
куче
глины.
When's
the
last
time
that
you
saw
a
villain
with
a
cape
Когда
ты
в
последний
раз
видел
злодея
в
плаще?
Ripped
a
gapin'
hole
in
it,
flipped
out
Проделал
в
нем
зияющую
дыру
и
свихнулся.
Ripped
down
the
drapes,
tied
'em
around
my
neck
Сорвал
шторы,
завязал
их
вокруг
шеи.
Went
down
the
fire
escape
of
the
Empire
State
Спустился
по
пожарной
лестнице
Эмпайр-Стейт.
Slipped,
fell
straight
down
to
the
ground
Поскользнулся,
упал
прямо
на
землю.
Splattered
all
over
the
entire
state
Разбрызгано
по
всему
штату.
And
straight
to
hell,
got
impaled
by
the
gates
И
прямиком
в
ад,
пронзенный
вратами.
Saw
Satan,
stuck
his
face
in
an
ashtray
Увидел
Сатану,
засунул
лицо
в
пепельницу.
While
I
sashayed
around
flames
with
a
match
Пока
я
плавно
ходил
вокруг
пламени
со
спичкой.
And
I
gave
him
the
gas
face
И
я
дал
ему
газовое
лицо.
And
this
ain't
got
nothin'
to
do
with
a
scale
И
это
не
имеет
никакого
отношения
к
весам.
Or
being
gay,
little
faggot,
but
by
the
way
Или
быть
геем,
маленький
педик,
но
между
прочим
...
Thoughts
are
gettin'
darker
by
the
day
Мысли
становятся
темнее
с
каждым
днем,
I'm
a
combination
of
Skylar
Grey
я-комбинация
Скайлар
Грей.
Tyler
the
Creator,
and
Violent
J
Тайлер-создатель
и
жестокий
Джей.
It's
a
fuckin'
miracle
to
be
this
lyrical
Это
гребаное
чудо-быть
таким
лирическим.
Paint
my
face
with
clown
makeup
and
a
smiley
face
Раскрась
мое
лицо
клоунским
гримом
и
смайликом
I'm
insane,
every
rhyme
I
say
Я
безумен
в
каждой
своей
рифме.
Sons
you
like
an
ultra-violet
ray
Сыновья,
вы
как
ультрафиолетовый
луч
I'm
sellin'
hatred,
buffet
style,
all
the
shit
you
can
eat
Я
продаю
ненависть,
шведский
стол,
все
дерьмо,
которое
вы
можете
съесть.
$11.99,
so
come
on
and
pile
a
plate!
11.99
долларов,
так
что
давай,
собирай
тарелку!
I'm
throwin'
down
the
gauntlet
to
see
what
hell
I
can
raise
Я
бросаю
перчатку,
чтобы
посмотреть,
какой
ад
я
могу
поднять.
With
the
rhyme
I'm
spittin'
while
I'm
shittin'
on
competition
С
рифмой,
которую
я
читаю,
пока
сру
на
конкурентов.
In
the
meantime
it's
always
mean
time,
I'm
gettin'—
В
то
же
время
это
всегда
значит,
что
я
получаю
...
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
записываю
имена.
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
записываю
имена.
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I've
been
a
career
asshole
Я
был
карьеристом.
I
don't
see
why
these
people
always
got
my
back
Я
не
понимаю,
почему
эти
люди
всегда
прикрывали
мою
спину.
I
done
said
so
much
fucked
up
shit
Я
уже
наговорил
столько
дерьма
I
was
born
a
mistake,
but
I
was
put
here
not
by
accident
Я
родился
ошибкой,
но
попал
сюда
не
случайно.
I
had
a
purpose
and
that
purpose
У
меня
была
цель
и
эта
цель
Was
to
beat
a
beat
purplish,
slaughter
tracks
Было
бить
в
такт
пурпурным,
убойным
следам.
I
done
put
my
two
dimes
and
a
nickel
in
this
shit
Я
вложил
в
это
дерьмо
свои
две
копейки
и
пятак.
I'm
comin'
to
get
that
quarter
back
Я
иду,
чтобы
вернуть
этот
четвертак.
Like
Ndamukong,
the
drama
can
build
Подобно
Ндамуконгу,
можно
построить
драму.
Your
mama
can
ask
me
for
my
autograph
Твоя
мама
может
попросить
у
меня
автограф.
'Cause
that
cougar's
a
MILF
Потому
что
эта
пума-мамаша.
She's
the
oldest
trick
in
the
book,
but
I
sure
would
fall
for
that
Она-самый
старый
трюк
в
книге,
но
я
уверен,
что
куплюсь
на
это.
You
done
brought
a
bat
to
a
rocket
launcher
fight
Ты
принес
биту
на
бой
с
ракетницей.
When
I
get
on
the
mic
I'ma
snap
Когда
я
подхожу
к
микрофону,
я
срываюсь
с
места.
Make
you
wish
the
ambulance
that
took
me
to
the
hospital
Заставлю
тебя
пожалеть
о
скорой
помощи,
которая
отвезла
меня
в
больницу.
When
I
overdosed
woulda
caught
a
flat
Если
бы
у
меня
была
передозировка,
я
бы
получил
квартиру.
If
it
makes
you
sick
to
your
stomach
acid
Если
тебя
от
этого
тошнит
от
кислоты
в
желудке
Indigestion,
my
suggestion's
Kaopectate
Несварение
желудка,
мое
предложение-Каопектат
If
it
feels
like
I'm
runnin'
away
with
the
game
Если
тебе
покажется,
что
я
убегаю
от
этой
игры
...
It's
'cause
I
am,
don't
speculate,
spectate
Это
потому,
что
я
такой,
не
размышляй,
наблюдай.
All
I
got
is
dick
for
days
and
insults
for
decades
Все,
что
у
меня
есть,
- это
член
на
несколько
дней
и
оскорбления
на
десятилетия.
But
I
get
by
with
my
wicked
ways
Но
я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
Lady,
you
can
suck
a
dick
'til
your
neck
aches
Леди,
вы
можете
сосать
член,
пока
у
вас
не
заболит
шея.
Cry
'til
you
get
puffy
eyes,
red
faced
Плачь,
пока
у
тебя
не
опухнут
глаза,
не
покраснеет
лицо.
But
I'm
leavin'
on
this
jet
plane
Но
я
уезжаю
на
этом
реактивном
самолете.
You
ain't
fly,
you're
an
airhead
Ты
не
муха,
ты
просто
болван.
And
I'm
sick
of
poundin'
a
square
peg
in
a
round
hole
И
мне
надоело
забивать
квадратный
колышек
в
круглую
дыру.
Sorry,
another
catchphrase
Извините,
еще
одна
крылатая
фраза
But
your
baggage
ain't
gon'
fit
in
my
storage
overhead
space
Но
твой
багаж
не
поместится
в
моей
кладовке
наверху.
'Cause
it
just
ain't
big
enough
to
fit
your
damaged
goods
Потому
что
он
просто
недостаточно
велик,
чтобы
вместить
твой
испорченный
товар
.
Other
words:
don't
try
to
put
your
heart
in
a
headcase
Другими
словами:
Не
пытайтесь
спрятать
свое
сердце
в
футляр.
'Cause
baby,
stable
mentally
I
ain't
Потому
что,
детка,
психически
стабильным
я
не
являюсь.
I
need
my
meds,
I
peed
my
bed
Мне
нужны
лекарства,
я
помочился
в
постель.
I'm
going
blind,
I
don't
see
my
legs,
I
keep
on
falling
down
Я
слепну,
я
не
вижу
своих
ног,
я
продолжаю
падать.
No
wonder
you
can't
stand
me,
I
need
my
cane
Неудивительно,
что
ты
меня
терпеть
не
можешь,
мне
нужна
моя
трость.
Someone
help
me,
I
think
my
face
is
melting
Кто-нибудь,
помогите
мне,
кажется,
мое
лицо
тает.
If
you
felt
these
migraines
Если
бы
вы
чувствовали
эти
мигрени
And
see
these
maggots
eat
my
brain
И
Смотри,
Как
эти
личинки
поедают
мой
мозг.
This
G-I-A-N-T
hole
in
my
empty
head
Эта
дыра
в
моей
пустой
голове.
If
you
read
my
mind,
you
can
see
my
pain
Если
ты
читаешь
мои
мысли,
ты
видишь
мою
боль.
And
you'd
see
why
I
be
this
way
И
ты
поймешь,
почему
я
такой.
Ever
since
I
was
knee-high
playin'
with
G.I.
Joes
С
тех
самых
пор,
как
я
по
колено
играл
с
Джи-и-Джоесом.
Told
these
hoes
shut
their
P-I-E
holes,
now
peep
my
game
Я
велел
этим
шлюхам
заткнуть
свои
дырки
в
Пи-и-Е,
А
теперь
подглядывай
за
моей
игрой.
'Cause
I'm
'bout
it
'bout
it
Потому
что
я
готов
к
этому,
готов
к
этому.
Like
a
fuckin'
(fuckin')
echo
(echo)
Как
гребаное
(гребаное)
Эхо
(Эхо).
(Psych)
Psycho
on
a
cyclone
cycle,
spiralin',
here
I
go
(Психопат)
психопат
в
циклонном
цикле,
по
спирали,
вот
и
я.
I'm
outta
control
like
no
other
mic
go
Я
вышел
из-под
контроля,
как
ни
один
другой
микрофон.
Stab
you
'til
the
knife
goes
– dull
Колоть
тебя,
пока
нож
не
затупится.
I'm
nothin'
but
a
hole
inside
your
skull
where
your
eye
goes
Я
не
что
иное,
как
дыра
в
твоем
черепе,
куда
уходит
твой
глаз.
'Cause
I'ma
sock
it
to
you!
Потому
что
я
отдам
его
тебе!
Dyke
ho,
you
don't
like
it?
Лесбиянка,
тебе
это
не
нравится?
Get
on
your
Harley
Davidson
menstrual
cycle
Садись
на
свой
Харлей
Дэвидсон
менструальный
цикл
And
ride
it
like
a
motorbike
И
ездить
на
нем,
как
на
мотоцикле.
I'm
finna
blow
the
mic
the
whole
night,
so
Я
собираюсь
дуть
в
микрофон
всю
ночь,
так
что
...
Strike
up
the
fuckin'
maestro,
I'm
nitro
Заводи
гребаного
маэстро,
я
нитро.
And
hi,
ho,
hand
me
my
shovel!
И
хай-Хо,
дай
мне
лопату!
I'm
liable
to
dig
my
hole
deeper
Я
обязан
вырыть
себе
яму
поглубже.
And
it's
off
to
H-E
double
hockey
sticks,
I
go
И
я
иду
к
двойным
хоккейным
клюшкам
H-E.
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
записываю
имена.
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
порочными
привычками.
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
записываю
имена.
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
Ohh,
please
be
empty
О,
пожалуйста,
будь
пустой
Please
be
empty,
please
be
empty
Пожалуйста,
будь
пустой,
пожалуйста,
будь
пустой.
Thank
you,
God!
Спасибо
Тебе,
Господи!
Shit...
Is
that
a
girl?
Черт...
это
девушка?
I'm
gonna
rock
this
blouse
and
put
a
cock
in
my
mouth
Я
собираюсь
раскачать
эту
блузку
и
засунуть
член
себе
в
рот
And
get
my
balls
blew
out,
and
get
gay
into
the
A.M
И
чтобы
мне
вышибли
яйца,
и
чтобы
я
стал
геем
в
Лос-Анджелесе.
And
lay
with
eighteen
guys
naked
И
лежала
с
восемнадцатью
парнями
голая.
And
let
myself
show,
let
myself
show
И
позволю
себе
показать,
позволю
себе
показать
...
Buttfuck
it,
suck
it,
pull
it,
tug
it
Трахни
его
в
задницу,
пососи
его,
потяни
его,
потяни
его.
Life's
too
short
to
not
stroke
your
bone
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
не
погладить
твою
кость.
So
everybody,
everybody
Так
что
все,
все
...
Circle
jerk,
touch
my
body
Круговой
рывок,
коснись
моего
тела.
Who
is
that?
Where
are
you
going?
Come
back!
Кто
это?
куда
ты
идешь?
Вернись!
Why
does
everyone
always
leave
me?
Почему
все
всегда
бросают
меня?
Hello?
Fuck
you
then!
Эй,
ну
и
пошел
ты!
Blow
it
out
your
ass!
Вышиби
его
из
своей
задницы!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Junior Grant, Joshua Francis Mosser, Marshall B. Iii Mathers
Attention! Feel free to leave feedback.