Lyrics and translation Eminem featuring Dido feat. Dido - Stan (Radio Edit)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stan (Radio Edit)
Стэн (Радио Версия)
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
вообще
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу
Even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
Даже
если
бы
мог,
все
было
бы
серым,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
вообще
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу
Even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
Даже
если
бы
мог,
все
было
бы
серым,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо
Dear
Slim,
I
wrote
you
but
you
still
ain't
callin'
Дорогой
Слим,
я
писал
тебе,
но
ты
так
и
не
позвонил
I
left
my
cell,
my
pager,
and
my
home
phone
at
the
bottom
Я
оставил
свой
мобильный,
пейджер
и
домашний
телефон
внизу
письма
I
sent
two
letters
back
in
autumn
you
must
not've
got
'em
Я
отправил
два
письма
еще
осенью,
ты,
должно
быть,
их
не
получил
It
probably
was
a
problem
at
the
post
office
or
somethin'
Наверное,
это
была
проблема
на
почте
или
что-то
в
этом
роде
Sometimes
I
scribble
addresses
too
sloppy
when
I
jot
'em
Иногда
я
слишком
небрежно
пишу
адреса,
когда
их
набрасываю
But
anyways,
fuck
it,
what's
been
up
man,
how's
your
daughter?
Но
в
любом
случае,
к
черту
это,
как
дела,
чувак,
как
твоя
дочь?
My
girlfriend's
pregnant
too,
I'm
out
to
be
a
father
Моя
девушка
тоже
беременна,
я
скоро
стану
отцом
If
I
have
a
daughter,
guess
what
I'm-a
call
her?
I'm-a
name
her
Bonnie
Если
у
меня
будет
дочь,
знаешь,
как
я
ее
назову?
Я
назову
ее
Бонни
I
read
about
your
uncle
Ronnie
too,
I'm
sorry
Я
тоже
читал
про
твоего
дядю
Ронни,
мне
очень
жаль
I
had
a
friend
kill
himself
over
some
bitch
who
didn't
want
him
У
меня
был
друг,
который
покончил
с
собой
из-за
какой-то
суки,
которая
его
не
хотела
I
know
you
probably
hear
this
everyday,
but
I'm
your
biggest
fan
Я
знаю,
ты,
наверное,
слышишь
это
каждый
день,
но
я
твой
самый
большой
поклонник
I
even
got
the
underground
shit
that
you
did
with
scam
У
меня
даже
есть
андеграундные
записи,
которые
ты
делал
со
Скэмом
I
got
a
room
full
of
your
posters
and
your
pictures,
man
У
меня
комната
полна
твоих
постеров
и
фотографий,
чувак
I
like
the
shit
you
did
with
Ruckus
too,
that
shit
was
fat
Мне
нравится
то,
что
ты
делал
с
Рукасом,
это
было
круто
Anyways,
I
hope
you
get
this
man,
hit
me
back,
just
to
chat
В
любом
случае,
надеюсь,
ты
получишь
это,
чувак,
напиши
мне,
просто
поболтать
Truly
yours,
your
biggest
fan,
this
is
Stan
Искренне
твой,
твой
самый
большой
поклонник,
это
Стэн
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
вообще
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу
Even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
Даже
если
бы
мог,
все
было
бы
серым,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо
Dear
Slim,
you
still
ain't
called
or
wrote,
I
hope
you
have
the
chance
Дорогой
Слим,
ты
до
сих
пор
не
позвонил
и
не
написал,
надеюсь,
у
тебя
будет
возможность
I
ain't
mad,
I
just
think
it's
fucked
up
you
don't
answer
fans
Я
не
злюсь,
я
просто
думаю,
что
это
отстой,
что
ты
не
отвечаешь
фанатам
If
you
didn't
want
to
talk
to
me
outside
your
concert
Если
ты
не
хотел
говорить
со
мной
после
концерта
You
didn't
have
to
but
you
could
have
signed
an
autograph
for
Matthew
Тебе
не
обязательно
было
это
делать,
но
ты
мог
бы
дать
автограф
для
Мэтью
That's
my
little
brother,
man
he's
only
6 years
old
Это
мой
младший
брат,
ему
всего
6 лет
We
waited
in
the
blistering
cold
for
you
for
4 hours
and
ya
just
said
no
Мы
ждали
тебя
на
жутком
холоде
4 часа,
а
ты
просто
сказал
"нет"
That's
pretty
shitty
man,
you're
like
his
fuckin'
idol
Это
довольно
хреново,
чувак,
ты
же
его
чертов
кумир
He
wants
to
be
just
like
you
man,
he
likes
you
more
than
I
do
Он
хочет
быть
таким
же,
как
ты,
он
любит
тебя
больше,
чем
я
I
ain't
that
mad,
but
I
just
don't
like
bein'
lied
to
Я
не
то
чтобы
зол,
но
мне
просто
не
нравится,
когда
мне
врут
Remember
when
we
met
in
Denver,
you
said
if
I
write
you
Помнишь,
когда
мы
встретились
в
Денвере,
ты
сказал,
что
если
я
напишу
тебе
You
would
write
back
see,
I'm
just
like
you
in
a
way
Ты
ответишь,
видишь,
я
в
каком-то
смысле
такой
же,
как
ты
I
never
knew
my
father
neither
Я
тоже
никогда
не
знал
своего
отца
He
used
to
always
cheat
on
my
mom
and
beat
her
Он
постоянно
изменял
моей
маме
и
бил
ее
I
can
relate
to
what
you're
sayin'
in
your
songs
Я
понимаю,
о
чем
ты
говоришь
в
своих
песнях
So
when
I
have
a
shitty
day,
I
drift
away
and
put
'em
on
Поэтому,
когда
у
меня
плохой
день,
я
ухожу
в
себя
и
включаю
их
'Cause
I
don't
really
got
shit
else
Потому
что
у
меня
больше
ничего
нет
So
that
shit
helps
when
I'm
depressed
Так
что
это
помогает,
когда
я
в
депрессии
I
even
got
a
tattoo
with
your
name
across
the
chest
У
меня
даже
есть
татуировка
с
твоим
именем
на
груди
Sometimes
I
even
cut
myself
to
see
how
much
it
bleeds
Иногда
я
даже
режу
себя,
чтобы
посмотреть,
сколько
крови
вытечет
It's
like
adrenaline
The
Pain
is
such
a
sudden
rush
for
me
Это
как
адреналин.
Боль
- это
такой
внезапный
прилив
для
меня
See,
everything
you
say
is
real,
and
I
respect
you
'cause
you
tell
it
Видишь,
все,
что
ты
говоришь,
правда,
и
я
уважаю
тебя
за
то,
что
ты
говоришь
это
My
girlfriend's
jealous
'cause
I
talk
about
you
24
-7
Моя
девушка
ревнует,
потому
что
я
говорю
о
тебе
24/7
But
she
don't
know
you
like
I
know
you,
Slim,
no
one
does
Но
она
не
знает
тебя
так,
как
знаю
тебя
я,
Слим,
никто
не
знает
She
don't
know
what
it
was
like
for
people
like
us
growing
up
Она
не
знает,
каково
было
таким
людям,
как
мы,
расти
You've
gotta
call
me
man
I'll
be
the
biggest
fan
you'll
ever
lose
Ты
должен
позвонить
мне,
чувак,
я
буду
самым
большим
фанатом,
которого
ты
когда-либо
потеряешь
Sincerely
yours,
Stan,
PS:
we
should
be
together
too
Искренне
твой,
Стэн.
P.S.
Мы
тоже
должны
быть
вместе
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
вообще
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу
Even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
Даже
если
бы
мог,
все
было
бы
серым,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо
Dear
Mr.
I'm
too
good
to
call
or
write
my
fans
Уважаемый
мистер
"Я
слишком
хорош,
чтобы
звонить
или
писать
своим
фанатам"
This'll
be
the
last
package
I
ever
send
your
ass
Это
будет
последняя
посылка,
которую
я
когда-либо
отправлю
твоей
заднице
It's
been
six
months
and
still
no
word
I
don't
deserve
it?
Прошло
шесть
месяцев,
и
до
сих
пор
ни
слова.
Я
этого
не
заслуживаю?
I
know
you
got
my
last
two
letters,
I
wrote
the
addresses
on
'em
perfect
Я
знаю,
что
ты
получил
мои
последние
два
письма,
я
написал
адреса
на
них
идеально
So
this
is
my
cassette
I'm
sending
you
I
hope
you
hear
it
Так
что
это
моя
кассета,
которую
я
тебе
отправляю.
Надеюсь,
ты
ее
послушаешь
I'm
in
the
car
right
now
I'm
doing
90
on
the
freeway
Я
сейчас
в
машине,
еду
140
по
шоссе
Hey
Slim,
"I
drank
a
fifth
of
vodka,
ya
dare
me
to
drive?"
Эй,
Слим,
"Я
выпил
бутылку
водки,
ты
меня
не
боишься?"
You
know
that
song
by
Phil
Collins
from,
"The
Air
In
The
Night"?
Ты
знаешь
эту
песню
Фила
Коллинза
"In
The
Air
Tonight"?
About
that
guy
who
could
have
saved
that
other
guy
from
drowning?
Про
того
парня,
который
мог
спасти
другого
парня
от
утопления?
But
didn't?
Then
Phil
saw
it
all
then
at
his
show
he
found
him?
Но
не
сделал
этого?
Потом
Фил
все
это
увидел,
а
потом
на
своем
концерте
нашел
его?
That's
kinda
how
this
is
you
could
have
rescued
me
from
drowning
Вот
так
это
и
происходит,
ты
мог
бы
спасти
меня
от
утопления
Now
it's
too
late
I'm
on
a
thousand
downers
now,
I'm
drowsy
Теперь
слишком
поздно,
я
сейчас
на
тысяче
транквилизаторов,
я
сонный
And
all
I
wanted
was
a
lousy
letter
or
a
call
И
все,
чего
я
хотел,
это
паршивого
письма
или
звонка
I
hope
you
know
I
ripped
all
o'
your
pictures
off
the
wall
Надеюсь,
ты
знаешь,
что
я
сорвал
все
твои
фотографии
со
стены
I
love
you
Slim,
we
could
have
been
together
think
about
it
Я
люблю
тебя,
Слим,
мы
могли
бы
быть
вместе,
подумай
об
этом
You
ruined
it
now,
I
hope
you
can't
sleep
and
you
dream
about
it
Ты
все
испортил,
надеюсь,
ты
не
сможешь
спать
и
будешь
видеть
это
во
сне
And
when
you
dream,
I
hope
you
can't
sleep
and
you
scream
about
it
И
когда
ты
будешь
спать,
я
надеюсь,
ты
не
сможешь
спать
и
будешь
кричать
об
этом
I
hope
your
conscious
eats
at
you
and
you
can't
breathe
without
me
Я
надеюсь,
твоя
совесть
сожрет
тебя,
и
ты
не
сможешь
дышать
без
меня
See
Slim,
shut
up
bitch,
I'm
trying
to
talk
Видишь,
Слим,
заткнись,
сука,
я
пытаюсь
говорить
Hey
Slim,
that's
my
girlfriend
screaming
in
the
trunk
Эй,
Слим,
это
моя
девушка
кричит
в
багажнике
But
I
didn't
slit
her
throat,
I
just
tied
her
up,
see
I
ain't
like
you
Но
я
не
перерезал
ей
горло,
я
просто
связал
ее,
видишь,
я
не
такой,
как
ты
'Cause
if
she
suffocates,
she'll
suffer
more,
and
then
she'll
die
too
Потому
что
если
она
задохнется,
она
будет
страдать
больше,
а
потом
тоже
умрет
Well,
gotta
go,
I'm
almost
at
the
bridge
now
Ну,
мне
пора,
я
почти
у
моста
Oh
shit,
I
forgot,
how
am
I
supposed
to
send
this
shit
out?
О
черт,
я
забыл,
как
мне
отправить
эту
хрень?
My
tea's
gone
cold,
I'm
wondering
why
I
got
out
of
bed
at
all
Мой
чай
остыл,
и
я
думаю,
зачем
вообще
вставал
с
постели
The
morning
rain
clouds
up
my
window
and
I
can't
see
at
all
Утренний
дождь
застилает
мое
окно,
и
я
ничего
не
вижу
Even
if
I
could
it'd
all
be
gray,
but
your
picture
on
my
wall
Даже
если
бы
мог,
все
было
бы
серым,
но
твоя
фотография
на
моей
стене
It
reminds
me
that
it's
not
so
bad,
it's
not
so
bad
Напоминает
мне,
что
все
не
так
уж
плохо,
не
так
уж
плохо
Dear
Stan,
I
meant
to
write
you
sooner,
but
I've
just
been
busy
Дорогой
Стэн,
я
хотел
написать
тебе
раньше,
но
был
очень
занят
You
said
your
girlfriend's
pregnant
now,
how
far
along
is
she?
Ты
сказал,
что
твоя
девушка
беременна,
на
каком
она
сроке?
Look,
I'm
really
flattered
you
would
call
your
daughter
that
Слушай,
мне
очень
льстит,
что
ты
хочешь
так
назвать
свою
дочь
And
here's
an
autograph
for
your
brother,
I
wrote
it
on
your
Starter
cap
И
вот
автограф
для
твоего
брата,
я
написал
его
на
твоей
кепке
Starter
I'm
sorry
I
didn't
see
you
at
the
show,
I
must
have
missed
you
Извини,
что
не
увидел
тебя
на
шоу,
должно
быть,
пропустил
Don't
think
I
did
that
shit
intentionally,
just
to
diss
you
Не
думай,
что
я
сделал
это
специально,
чтобы
тебя
обидеть
And
what's
this
shit
you
said
about
you
like
to
cut
your
wrists
too?
А
что
это
за
фигня,
что
ты
тоже
любишь
резать
себе
вены?
I
say
that
shit
just
clownin'
dawg,
c'mon,
how
fucked
up
is
you?
Я
говорю
такое
просто
прикалываясь,
чувак,
ну,
насколько
ты
поехавший?
You
got
some
issues,
Stan,
I
think
you
need
some
counselin'
У
тебя
проблемы,
Стэн,
я
думаю,
тебе
нужно
обратиться
к
психологу
To
help
your
ass
from
bouncin'
off
the
walls
when
you
get
down
some
Чтобы
помочь
твоей
заднице
не
отскакивать
от
стен,
когда
тебе
станет
плохо
And
what's
this
shit
about
us
meant
to
be
together?
А
что
это
за
фигня
про
то,
что
мы
должны
быть
вместе?
That
type
of
shit'll
make
me
not
want
us
to
meet
each
other
Такая
хрень
заставит
меня
не
хотеть
с
тобой
встречаться
I
really
think
you
and
your
girlfriend
need
each
other
Я
действительно
думаю,
что
вы
с
твоей
девушкой
нужны
друг
другу
Or
maybe
you
just
need
to
treat
her
better
Или,
может
быть,
тебе
просто
нужно
относиться
к
ней
лучше
I
hope
you
get
to
read
this
letter
Надеюсь,
ты
получишь
это
письмо
I
just
hope
it
reaches
you
in
time
Я
просто
надеюсь,
что
оно
дойдет
до
тебя
вовремя
Before
you
hurt
yourself,
I
think
that
you'd
be
doin'
just
fine
Прежде
чем
ты
навредишь
себе,
я
думаю,
что
у
тебя
все
будет
хорошо
If
you'd
relax
a
little
I'm
glad
that
I
inspire
you,
but
Stan
Если
ты
немного
расслабишься.
Я
рад,
что
вдохновляю
тебя,
но,
Стэн,
Why
are
you
so
mad?
Try
to
understand
that
I
do
want
you
as
a
fan
Почему
ты
так
зол?
Постарайся
понять,
что
я
хочу,
чтобы
ты
был
моим
фанатом
I
just
don't
want
you
to
do
some
crazy
shit
Я
просто
не
хочу,
чтобы
ты
делал
какую-нибудь
безумную
хрень
I
seen
this
one
shit
on
the
news
a
couple
weeks
ago
that
made
me
sick
Я
видел
один
репортаж
в
новостях
пару
недель
назад,
от
которого
меня
стошнило
Some
dude
was
drunk
and
drove
his
car
over
a
bridge
Какой-то
чувак
напился
и
поехал
на
машине
по
мосту
And
had
his
girlfriend
in
the
trunk
and
she
was
pregnant
with
his
kid
А
в
багажнике
у
него
была
его
девушка,
и
она
была
беременна
от
него
And
in
the
car
they
found
a
tape
but
it
didn't
say
who
it
was
to
И
в
машине
они
нашли
кассету,
но
на
ней
не
было
написано,
кому
она
адресована
Come
to
think
about
it,
his
name
was,
it
was
you,
damn!
Если
подумать,
его
звали...
это
был
ты,
черт
возьми!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dido Armstrong, Marshall B. Mathers Iii, Paul Philip Herman
Attention! Feel free to leave feedback.