Lyrics and translation Eminem - Bad Influence
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Люди
говорят,
что
я
плохо
на
них
влияю.
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
Я
говорю,
что
мир
уже
испорчен,
я
просто
добавляю
к
этому.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Они
говорят,
что
я
самоубийца,
новый
кумир
подростков.
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай,
как
я,
давай,
злись
и
делай
это.
{Just
pull
the
plug!}
{Просто
выдерни
вилку
из
розетки!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Люди
говорят,
что
я
плохо
на
них
влияю.
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
Я
говорю,
что
мир
уже
испорчен,
я
просто
добавляю
к
этому.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Они
говорят,
что
я
самоубийца,
новый
кумир
подростков.
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай,
как
я,
давай,
злись
и
делай
это.
{Just
let
it
goooooo!}
{Просто
позволь
ему
гоооооо!}
Hand
me
an,
8,
beam
me
up
and
land
me
in
space
Дай
мне
Ан-8,
телепортируй
меня
и
высади
в
космос.
I'ma
sit
on
top
of
the
world
{I'm
here}
and
shit
on
Brandy
and
Mase
Я
сижу
на
вершине
мира
(я
здесь)
и
сру
на
бренди
и
Мейса.
I'm
more
than
ill
Я
более
чем
болен.
I'm
scarier
than
a
white
journalist
in
a
room
with
Lauryn
Hill
{Ahh!}
Я
страшнее
белого
журналиста
в
комнате
с
Лорин
Хилл.
Human
horror
film
Человеческий
фильм
ужасов
but
with
a
lot
funnier
plot,
and
people
that
feel
me
но
с
гораздо
более
забавным
сюжетом
и
людьми,
которые
чувствуют
меня.
cause
I'ma
still
be
Madd
Rapper,
whether
I
got
money
or
not
{yup}
потому
что
я
все
равно
буду
безумным
рэпером,
есть
у
меня
деньги
или
нет.
As
long
as
I'm
on
pills,
and
I
got
plenty
of
pot
Пока
я
на
таблетках,
и
у
меня
много
травки.
I'll
be
in
a
canoe
paddlin,
makin
fun
of
your
yacht
Я
буду
грести
в
каноэ,
высмеивая
твою
яхту.
But
I
would
like
an
award
Но
я
хотел
бы
получить
награду.
for
the
best
rapper
to
get
one
mic
in
The
Source
чтобы
лучший
рэпер
получил
один
микрофон
в
источнике
and
a
wardrobe
I
can
afford
и
гардероб,
который
я
могу
себе
позволить.
Otherwise
I
might
get
sent
up
back-strike
in
a
Ford
В
противном
случае
меня
могут
отправить
обратно-забастовка
в
Форде.
And
you
wonder
what
the
fuck
I
need
more
Vicadin
for
И
ты
спрашиваешь
себя
какого
хрена
мне
нужно
больше
Викадина
Everybody's
pissin'
me
off;
even
the
No
Limit
Tank
Все
меня
бесят,
даже
безлимитный
бак.
looks
like
a
middle
finger
sideways
flippin
me
off
похоже,
что
средний
палец
сбоку
сбивает
меня
с
толку.
No
shit
I'm
a
great
danger
to
my
health
Черт
возьми
я
представляю
большую
опасность
для
своего
здоровья
Why
else
would
I
kill
you
then
jump
in
the
grave
and
bury
myself?
Иначе
зачем
мне
убивать
тебя,
а
потом
прыгать
в
могилу
и
хоронить
себя?
{Just
pull
the
plug!}
{Просто
выдерни
вилку
из
розетки!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Люди
говорят,
что
я
плохо
на
них
влияю.
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
Я
говорю,
что
мир
уже
испорчен,
я
просто
добавляю
к
этому.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Они
говорят,
что
я
самоубийца,
новый
кумир
подростков.
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай,
как
я,
давай,
злись
и
делай
это.
{Just
let
it
gooo!}
{Просто
дай
ему
уйти!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Люди
говорят,
что
я
плохо
на
них
влияю.
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
Я
говорю,
что
мир
уже
испорчен,
я
просто
добавляю
к
этому.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Они
говорят,
что
я
самоубийца,
новый
кумир
подростков.
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай,
как
я,
давай,
злись
и
делай
это.
{Just
do
it!}
{Просто
сделай
это!}
I'm
the
illest
rapper
to
hold
the
cordless,
patrollin
corners
Я
самый
здравомыслящий
рэпер,
который
держит
в
руках
беспроводную
связь,
патрулируя
углы.
Looking
for
hookers
to
punch
in
the
mouth
with
a
roll
of
quarters
Ищу
шлюх,
чтобы
ударить
в
рот
пачкой
Четвертаков.
I'm
meaner
in
action
than
Roscoe
beatin
James
Todd
Sr.
В
действии
я
злее,
чем
Роско,
бьющий
Джеймса
Тодда-старшего.
across
the
back
with
vacuum
cleaner
attachments
{Ow!
Ow!
Ow!}
через
всю
спину
с
насадками
для
пылесоса
{ай!
ай!
ай!}
I
grew
up
in
a
wild
hood,
as
a
hazardous
youth
Я
рос
в
диком
районе,
будучи
рискованным
юношей.
with
a
fucked
up
childhood,
that
I
used
as
an
excuse
с
испорченным
детством,
которое
я
использовал
как
оправдание
And
ain't
shit
changed,
I
kept
the
same
mindstate
И
ни
хрена
не
изменилось,
я
сохранил
то
же
самое
состояние
ума.
since
the
third
time
that
I
failed
9th
grade
с
тех
пор
как
я
в
третий
раз
провалил
9 й
класс
You
probably
think
that
I'm
a
negative
person,
don't
be
so
sure
of
it
Ты,
наверное,
думаешь,
что
я
негативный
человек,
не
будь
так
уверен
в
этом.
I
don't
promote
violence,
I
just
encourage
it
{c'mon}
Я
не
пропагандирую
насилие,
я
просто
поощряю
его.
I
laugh
at
the
sight
of
death
Я
смеюсь
при
виде
смерти.
as
I
fall
down
a
cement
flight
of
steps
{ahhhhhhhh!}
когда
я
падаю
вниз
по
цементному
пролету
ступеней
{а-а-а-а-а-а!}
and
land
inside
a
bed
of
spider
webs
и
приземлиться
на
ложе
из
паутины.
So
throw
caution
to
the
wind;
you
and
a
friend
Так
что
отбрось
осторожность
на
ветер;
ты
и
твой
друг.
can
jump
off
of
a
bridge
and
if
you
live,
do
it
again
ты
можешь
спрыгнуть
с
моста
и,
если
выживешь,
сделать
это
снова.
Shit,
why
not,
blow
your
brain
out,
I'm
blowin
mine
out
Черт,
почему
бы
и
нет,
вышиби
себе
мозги,
а
я
вышибу
свои
Fuck
it,
you
only
live
once,
you
might
as
well
die
now!
К
черту
все,
ты
живешь
только
один
раз,
с
таким
же
успехом
можешь
умереть
сейчас!
{Just
let
it
gooo!}
{просто
позволь
этому
случиться!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Люди
говорят,
что
я
плохо
на
них
влияю.
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
Я
говорю,
что
мир
уже
испорчен,
я
просто
добавляю
к
этому.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Они
говорят,
что
я
самоубийца,
новый
кумир
подростков.
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай,
как
я,
давай,
злись
и
делай
это.
{Just
pull
the
plug!}
{Просто
выдерни
вилку
из
розетки!}
People
say
that
I'm
a
bad
influence
Люди
говорят,
что
я
плохо
на
них
влияю.
I
say
the
world's
already
fucked,
I'm
just
addin
to
it
Я
говорю,
что
мир
уже
испорчен,
я
просто
добавляю
к
этому.
They
say
I'm
suicidal,
teenagers'
newest
idol
{c'mon!}
Они
говорят,
что
я
самоубийца,
новый
кумир
подростков.
C'mon
do
as
I
do,
go
ahead
get
mad
and
do
it
Давай,
делай,
как
я,
давай,
злись
и
делай
это.
{Just
do
it!}
{Просто
сделай
это!}
My
laser
disc
gon'
make
you
take
a
razor
to
your
wrist
Мой
лазерный
диск
заставит
тебя
приставить
бритву
к
запястью.
Make
you
satanistic,
make
you
take
the
pistol
to
your
face
Сделать
тебя
сатанистом,
приставить
пистолет
к
лицу.
and
place
the
clip
and
cock
it
back
и
вставь
обойму,
и
взведи
and
let
it
go
until
your
brains
are
rippin
out
курок,
и
отпусти,
пока
твои
мозги
не
выскочат
наружу.
your
skull
so
bad
to
sew
you
back
would
be
a
waste
of
stitches
твой
череп
настолько
плох,
что
пришить
тебя
обратно
было
бы
пустой
тратой
швов.
I'm
not
a
"Role
Model,"
I
don't
wanna
babysit
kids
Я
не
"образец
для
подражания",
я
не
хочу
нянчиться
с
детьми.
I
got
one
little
girl,
and
Hailie
Jade
is
Shady's
business
У
меня
есть
одна
маленькая
девочка,
а
Хейли
Джейд-дело
Шейди.
And
Shady's
just
an
alias
I
made
to
make
you
pissed
off
А
Шейди-это
просто
псевдоним,
который
я
придумал,
чтобы
вывести
тебя
из
себя.
Where
the
fuck
were
you
when
Gil
was
paid
to
make
me
dishwash?
Где,
черт
возьми,
ты
был,
когда
Гилу
платили
за
то,
чтобы
он
заставлял
меня
мыть
посуду?
I
make
a
couple
statements
and
now
look
how
crazy
shit
got
Я
сделал
пару
заявлений,
а
теперь
посмотри,
до
чего
дошло
это
безумие.
You
made
me
get
a
bigger
attitude
than
eighty
Kim
Scott's
Из-за
тебя
у
меня
сложилось
более
серьезное
отношение,
чем
у
восьмидесяти
Ким
Скотт.
And
she
almost
got
the
same
fate
that
Grady's
bitch
got
И
ее
почти
постигла
та
же
участь,
что
и
сучку
Грейди.
I
knew
that
"Just
the
Two
of
Us"
would
make
you
hate
me
this
much
Я
знал,
что
"только
мы
вдвоем"
заставит
тебя
ненавидеть
меня
так
сильно.
And
"Just
the
Two
of
Us,"
that
ain't
got
shit
to
do
with
us
И
"только
мы
вдвоем",
это
не
имеет
к
нам
никакого
отношения.
and
our
personal
life,
it's
just
words
on
a
mic
а
наша
личная
жизнь
- это
просто
слова
в
микрофон.
So
you
can
call
me
a
punk,
a
pervert
or
a
chauvinist
pig
Так
что
можешь
называть
меня
панком,
извращенцем
или
шовинистической
свиньей.
But
the
funny
shit
is
that
I
still
go
with
the
bitch!
Но
самое
смешное,
что
я
все
еще
хожу
с
этой
сукой!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Mathers, Mark Bass, Jeffrey Bass
Attention! Feel free to leave feedback.