Eminem - Bad Influence - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Bad Influence




People say that I'm a bad influence
Люди говорят, что я плохо на них влияю.
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
Я говорю, что мир уже испорчен, я просто добавляю к этому.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Они говорят, что я самоубийца, новый кумир подростков.
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай, как я, давай, злись и делай это.
{Just pull the plug!}
{Просто выдерни вилку из розетки!}
People say that I'm a bad influence
Люди говорят, что я плохо на них влияю.
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
Я говорю, что мир уже испорчен, я просто добавляю к этому.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Они говорят, что я самоубийца, новый кумир подростков.
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай, как я, давай, злись и делай это.
{Just let it goooooo!}
{Просто позволь ему гоооооо!}
(Eminem)
(Эминем)
Hand me an, 8, beam me up and land me in space
Дай мне Ан-8, телепортируй меня и высади в космос.
I'ma sit on top of the world {I'm here} and shit on Brandy and Mase
Я сижу на вершине мира здесь) и сру на бренди и Мейса.
I'm more than ill
Я более чем болен.
I'm scarier than a white journalist in a room with Lauryn Hill {Ahh!}
Я страшнее белого журналиста в комнате с Лорин Хилл.
Human horror film
Человеческий фильм ужасов
but with a lot funnier plot, and people that feel me
но с гораздо более забавным сюжетом и людьми, которые чувствуют меня.
cause I'ma still be Madd Rapper, whether I got money or not {yup}
потому что я все равно буду безумным рэпером, есть у меня деньги или нет.
As long as I'm on pills, and I got plenty of pot
Пока я на таблетках, и у меня много травки.
I'll be in a canoe paddlin, makin fun of your yacht
Я буду грести в каноэ, высмеивая твою яхту.
But I would like an award
Но я хотел бы получить награду.
for the best rapper to get one mic in The Source
чтобы лучший рэпер получил один микрофон в источнике
and a wardrobe I can afford
и гардероб, который я могу себе позволить.
Otherwise I might get sent up back-strike in a Ford
В противном случае меня могут отправить обратно-забастовка в Форде.
And you wonder what the fuck I need more Vicadin for
И ты спрашиваешь себя какого хрена мне нужно больше Викадина
Everybody's pissin' me off; even the No Limit Tank
Все меня бесят, даже безлимитный бак.
looks like a middle finger sideways flippin me off
похоже, что средний палец сбоку сбивает меня с толку.
No shit I'm a great danger to my health
Черт возьми я представляю большую опасность для своего здоровья
Why else would I kill you then jump in the grave and bury myself?
Иначе зачем мне убивать тебя, а потом прыгать в могилу и хоронить себя?
(Two)
(Два)
{Just pull the plug!}
{Просто выдерни вилку из розетки!}
People say that I'm a bad influence
Люди говорят, что я плохо на них влияю.
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
Я говорю, что мир уже испорчен, я просто добавляю к этому.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Они говорят, что я самоубийца, новый кумир подростков.
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай, как я, давай, злись и делай это.
{Just let it gooo!}
{Просто дай ему уйти!}
People say that I'm a bad influence
Люди говорят, что я плохо на них влияю.
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
Я говорю, что мир уже испорчен, я просто добавляю к этому.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Они говорят, что я самоубийца, новый кумир подростков.
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай, как я, давай, злись и делай это.
{Just do it!}
{Просто сделай это!}
(Eminem)
(Эминем)
I'm the illest rapper to hold the cordless, patrollin corners
Я самый здравомыслящий рэпер, который держит в руках беспроводную связь, патрулируя углы.
Looking for hookers to punch in the mouth with a roll of quarters
Ищу шлюх, чтобы ударить в рот пачкой Четвертаков.
I'm meaner in action than Roscoe beatin James Todd Sr.
В действии я злее, чем Роско, бьющий Джеймса Тодда-старшего.
across the back with vacuum cleaner attachments {Ow! Ow! Ow!}
через всю спину с насадками для пылесоса {ай! ай! ай!}
I grew up in a wild hood, as a hazardous youth
Я рос в диком районе, будучи рискованным юношей.
with a fucked up childhood, that I used as an excuse
с испорченным детством, которое я использовал как оправдание
And ain't shit changed, I kept the same mindstate
И ни хрена не изменилось, я сохранил то же самое состояние ума.
since the third time that I failed 9th grade
с тех пор как я в третий раз провалил 9 й класс
You probably think that I'm a negative person, don't be so sure of it
Ты, наверное, думаешь, что я негативный человек, не будь так уверен в этом.
I don't promote violence, I just encourage it {c'mon}
Я не пропагандирую насилие, я просто поощряю его.
I laugh at the sight of death
Я смеюсь при виде смерти.
as I fall down a cement flight of steps {ahhhhhhhh!}
когда я падаю вниз по цементному пролету ступеней {а-а-а-а-а-а!}
and land inside a bed of spider webs
и приземлиться на ложе из паутины.
So throw caution to the wind; you and a friend
Так что отбрось осторожность на ветер; ты и твой друг.
can jump off of a bridge and if you live, do it again
ты можешь спрыгнуть с моста и, если выживешь, сделать это снова.
Shit, why not, blow your brain out, I'm blowin mine out
Черт, почему бы и нет, вышиби себе мозги, а я вышибу свои
Fuck it, you only live once, you might as well die now!
К черту все, ты живешь только один раз, с таким же успехом можешь умереть сейчас!
(Three)
(Три)
{Just let it gooo!}
{просто позволь этому случиться!}
People say that I'm a bad influence
Люди говорят, что я плохо на них влияю.
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
Я говорю, что мир уже испорчен, я просто добавляю к этому.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Они говорят, что я самоубийца, новый кумир подростков.
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай, как я, давай, злись и делай это.
{Just pull the plug!}
{Просто выдерни вилку из розетки!}
People say that I'm a bad influence
Люди говорят, что я плохо на них влияю.
I say the world's already fucked, I'm just addin to it
Я говорю, что мир уже испорчен, я просто добавляю к этому.
They say I'm suicidal, teenagers' newest idol {c'mon!}
Они говорят, что я самоубийца, новый кумир подростков.
C'mon do as I do, go ahead get mad and do it
Давай, делай, как я, давай, злись и делай это.
{Just do it!}
{Просто сделай это!}
(Eminem)
(Эминем)
My laser disc gon' make you take a razor to your wrist
Мой лазерный диск заставит тебя приставить бритву к запястью.
Make you satanistic, make you take the pistol to your face
Сделать тебя сатанистом, приставить пистолет к лицу.
and place the clip and cock it back
и вставь обойму, и взведи
and let it go until your brains are rippin out
курок, и отпусти, пока твои мозги не выскочат наружу.
your skull so bad to sew you back would be a waste of stitches
твой череп настолько плох, что пришить тебя обратно было бы пустой тратой швов.
I'm not a "Role Model," I don't wanna babysit kids
Я не "образец для подражания", я не хочу нянчиться с детьми.
I got one little girl, and Hailie Jade is Shady's business
У меня есть одна маленькая девочка, а Хейли Джейд-дело Шейди.
And Shady's just an alias I made to make you pissed off
А Шейди-это просто псевдоним, который я придумал, чтобы вывести тебя из себя.
Where the fuck were you when Gil was paid to make me dishwash?
Где, черт возьми, ты был, когда Гилу платили за то, чтобы он заставлял меня мыть посуду?
I make a couple statements and now look how crazy shit got
Я сделал пару заявлений, а теперь посмотри, до чего дошло это безумие.
You made me get a bigger attitude than eighty Kim Scott's
Из-за тебя у меня сложилось более серьезное отношение, чем у восьмидесяти Ким Скотт.
And she almost got the same fate that Grady's bitch got
И ее почти постигла та же участь, что и сучку Грейди.
I knew that "Just the Two of Us" would make you hate me this much
Я знал, что "только мы вдвоем" заставит тебя ненавидеть меня так сильно.
And "Just the Two of Us," that ain't got shit to do with us
И "только мы вдвоем", это не имеет к нам никакого отношения.
and our personal life, it's just words on a mic
а наша личная жизнь - это просто слова в микрофон.
So you can call me a punk, a pervert or a chauvinist pig
Так что можешь называть меня панком, извращенцем или шовинистической свиньей.
But the funny shit is that I still go with the bitch!
Но самое смешное, что я все еще хожу с этой сукой!
(Two)
(Два)





Writer(s): Marshall Mathers, Mark Bass, Jeffrey Bass


Attention! Feel free to leave feedback.