Eminem - Beautiful - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Beautiful




Lately I've been hard to reach
Я на время лёг на дно.
I've been too long on my own
Я так долго был в себе
Everybody has a private world where they can be alone
Убегает каждый в личный мир, где они могу побыть одни
Are you calling me?
Ты зовёшь меня?
Are you trying to get through?
Хочешь вызвонить меня?
Are you reaching out for me
Дотянуться до меня
I'm reaching out for you?
Я к тебе в ответ тянусь.
I'm just so fucking depressed, I just can seem to get out this slump
Как же погано, пиец,кажись, нет сил, я устал ослаб.
If I could just get over this hump but I need something to pull me out this dump
Не подвернись на пути ухаб-не упал носом бы в этот шлак.
I took my bruises, took my lumps fell down and I got right back up
Упал-не струсил: на ногах снова. Если не помнут бока
But I need that spark to get psyched back up in order for me to pick the mic back up
Мне нужна искра: дурака пускаю в ход - и снова микрофон в руках.
I don't know how or why or when I ended up in this position I'm in
Не знаю, где, когда и как я промах дал. И опущен флаг.
I'm starting to feel distant again so I decided just to pick this pen
Я стал отдаляться опять - момент тот самый, чтобы ручку взять,
Up and try to make an attempt to vent but I just can't admit
Чтобы выпустить пар, кольнуть больней, но только не признавать,
Or come to grips with the fact that I may be done with rap ineed a new outlet
Что мне вздохнуть не дает одно: я покончил с рэпом, закончил путь.
I know some shit's so hard to swallow
Я уверен, все дерьма хлебали,
And I just can't sit back and wallow
И не сидеть же мне в печали,
In my own sorrow but I know one fact, I'll be one tough act to follow
Напоминая себе о том, что выше меня не поднимались,
One tough act to follow
Один жесткий поступок
I'll be one tough act to follow
Не превосходили,
Here today, gone tomorrow
Здесь сейчас, завтра там,
But you have to walk a thousand miles
Идти до меня вам тыcячу миль.
In my shoes, just to see
Станешь мной - посмотри,
What it's like, to be me
Как живу, не суди
I'll be you, let's trade shoes
Я в тебя превращусь,
Just to see what it'd be like to
Просто чтобы разобраться,
Feel your pain, you feel mine
Что тебя, что меня гложет,
Go inside each other's mind
Что в уме у нас,
Just to see what we find
Как другой видит мир,
Look at shit through each other's eyes
Ложью не замылен ли глаз.
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh
Закрой им рот. Ты прекрасен, друг.
They can all get fucked just stay true to you so oh oh
Пусть идут к чертям. Честен будь с собой.
So don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh
Закрой им рот. Ты прекрасен, друг.
They can all get fucked just stay true to you so oh oh
Пусть идут к чертям. Честен будь с собой.
I think I'm starting to lose my sense of humor
Кажись, теряю чувство юмора,
Everything is so tense and gloom
Все искусственно и хмуро.
I almost feel like I gotta check the temperature in the room just as soon
Я едва ли не готов сверять температуру в комнате: только сунусь,
As I walk in it's like all eyes on me so I try to avoid any eye contact
Войду, и все пялятся на меня, избегаю взгляда глаза в глаза,
'Cause if I do that then it opens a door for conversation like I want that
Потому что взгляд это знак: "Открыт для диалога". Нет, только не я.
I'm not looking for extra attention I just want to be just like you
Во внимании не нуждаюсь, я хочу быть таким, как ты.
Blend in with the rest of the room
Слиться так же, как ты, с толпой.
Maybe just point me to the closest restroom
Покажи мне только, где у вас толчок?
I don't need no fucking man servant trying to follow me around and wipe my ass
Мне не нужен чёртов слуга, что будет бегать по пятам, вытирать мой зад,
Laugh at every single joke I crack and half of them ain't even funny like
Стоит только пошутить как он со смеху падает на пол:
"Ah! Marshall, you're so funny man, you should be a comedian, god damn!"
"АААААА! Маршалл, ты смешной чувак, почему ты не комедиант?"
Unfortunately I am, but I just hide behind the tears of a clown
К несчастью, комедиант. Слезы клоуна это просто обман.
So why don't you all sit down?
Итак, почему бы вам просто
Listen to the tale I'm about to tell
Не услышать мои слова?
Hell, we don't gotta trade our shoes
Можем не меняться мы,
And you ain't gotta walk no thousand miles
Не преодолевать тысячу миль.
In my shoes, just to see
Станешь мной - посмотри,
What it's like, to be me
Как живу, не суди
I'll be you, let's trade shoes
Я в тебя превращусь,
Just to see what it'd be like to
Просто чтобы разобраться,
Feel your pain, you feel mine
Что тебя, что меня гложет,
Go inside each other's minds
Что в уме у нас,
Just to see what we find
Как другой видит мир,
Look at shit through each other's eyes
Ложью не замылен ли глаз.
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh
Закрой им рот. Ты прекрасен, друг.
They can all get fucked just stay true to you so oh oh
Пусть идут к чертям. Честен будь с собой.
So don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh
Закрой им рот. Ты прекрасен, друг.
They can all get fucked just stay true to you so oh oh
Пусть идут к чертям. Честен будь с собой.
Nobody asked for life to deal us with these bullshit hands we're dealt
Никто не желал такой судьбы теперь дерьма не разгрести.
We have to take these cards ourselves and flip them, don't expect no help
Выпали карты хламом хлам, играй, но помощи не жди.
Now I could have either just sat on my ass and pissed and moaned
Сейчас я могу сидеть на жопе ровно, ссать и ныть.
Or take this situation in which I'm placed in and get up and get my own
Или взять ситуацию под контроль, воспрянуть духом, как герой.
I was never the type of kid to wait by the door and pack his bags
Я ни разу не ждал у дверей, в охапку вещи свои собрав,
Who sat on the porch and hoped and prayed for a dad to show up who never did
Отца своего на пороге, молясь, чтобы он пришел - он не придет!
I just wanted to fit in at every single place every school i went
Я всего лишь хотел прижиться в каждой школе, хотел быть тем
I dreamed of being that cool kid even if it meant acting stupid
Отвязным парнем, я нарочно вел себя, как идиот.
Aunt Edna always told me keep makin' that face it'll get stuck like that
Тетя Эдна мне говорила: "Надень эту маску и слейся с ней"
Meanwhile I'm just standin' there holdin' my tongue tryna talk like this
Между делом я дерзил, досаждая всем, кому ни лень.
'Til I stuck my tongue on that frozen stop sign pole at eight years old
Пока я не прилип языком к дорожному знаку в 8 лет.
I learned my lesson then cause i wasn't tryna impress my friends no mo'
Урок усвоил перестал пытаться впечатлить друзей.
But I already told you my whole life story
Я уже рассказал свою историю,
Not just based on my description
Описал во всех деталях.
'Cause where you see it from where you're sitting
Но с вашей колокольни
Is probably 110% different
она отличается на 110 процентов.
I guess we would have to walk a mile in each other's shoes, at least
Кажись, придется идти не меньше мили в твоих ботинках.
What size you wear? I wear tens let's see if you can fit your feet
Какой размер носишь ты? Десятый должен подойти.
In my shoes, just to see
Станешь мной - посмотри,
What it's like, to be me
Как живу, не суди
I'll be you, let's trade shoes
Я в тебя превращусь,
Just to see what it'd be like to
Просто чтобы разобраться,
Feel your pain, you feel mine
Что тебя, что меня гложет,
Go inside each other's mind
Что в уме у нас,
Just to see what we find
Как другой видит мир,
Look at shit through each other's eyes
Ложью не замылен ли глаз.
But don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh
Закрой им рот. Ты прекрасен, друг.
They can all get fucked just stay true to you, so oh oh
Пусть идут к чертям. Честен будь с собой.
So don't let 'em say you ain't beautiful, oh oh
Закрой им рот. Ты прекрасен, друг.
They can all get fucked just stay true to you, so oh oh
Пусть идут к чертям. Честен будь с собой.
Lately I've been hard to reach
Я на время лёг на дно.
I've been too long on my own
Я так долго был в себе
Everybody has a private world where they can be alone
Убегает каждый в личный мир, где они могу побыть одни
Are you calling me?
Ты зовёшь меня?
Are you trying to get through?
Хочешь вызвонить меня?
Are you reaching out for me?
Дотянуться до меня
I'm reaching out for you?
Я к тебе в ответ тянусь.
Yeah
Да
To my babies
Моим девочкам:
Stay strong
Будьте сильными,
Daddy will be home soon
Папа скоро будет дома.
And to the rest of the world
Остальному миру:
God gave you the shoes that fit you
Бог дал вам ботинки по размеру.
So put 'em on and wear 'em
Наденьте их и носите.
And be yourself, man
Будьте собой.
Be proud of who you are
Гордитесь собой.
Even if it sounds corny
Пусть это звучит банально..
Don't ever let no one tell you
Не позволяйте никому говорить,
You ain't beautiful
Что вы не прекрасны.





Writer(s): Marshall Mathers, Luis Edgardo Resto, Andy Hill, Don Black, Jeffrey Irwin Bass


Attention! Feel free to leave feedback.