Lyrics and translation Eminem - Beautiful
Lately
I've
been
hard
to
reach
Я
на
время
лёг
на
дно.
I've
been
too
long
on
my
own
Я
так
долго
был
в
себе
Everybody
has
a
private
world
where
they
can
be
alone
Убегает
каждый
в
личный
мир,
где
они
могу
побыть
одни
Are
you
calling
me?
Ты
зовёшь
меня?
Are
you
trying
to
get
through?
Хочешь
вызвонить
меня?
Are
you
reaching
out
for
me
Дотянуться
до
меня
I'm
reaching
out
for
you?
Я
к
тебе
в
ответ
тянусь.
I'm
just
so
fucking
depressed,
I
just
can
seem
to
get
out
this
slump
Как
же
погано,
пиец,кажись,
нет
сил,
я
устал
ослаб.
If
I
could
just
get
over
this
hump
but
I
need
something
to
pull
me
out
this
dump
Не
подвернись
на
пути
ухаб-не
упал
носом
бы
в
этот
шлак.
I
took
my
bruises,
took
my
lumps
fell
down
and
I
got
right
back
up
Упал-не
струсил:
на
ногах
снова.
Если
не
помнут
бока
But
I
need
that
spark
to
get
psyched
back
up
in
order
for
me
to
pick
the
mic
back
up
Мне
нужна
искра:
дурака
пускаю
в
ход
- и
снова
микрофон
в
руках.
I
don't
know
how
or
why
or
when
I
ended
up
in
this
position
I'm
in
Не
знаю,
где,
когда
и
как
я
промах
дал.
И
опущен
флаг.
I'm
starting
to
feel
distant
again
so
I
decided
just
to
pick
this
pen
Я
стал
отдаляться
опять
- момент
тот
самый,
чтобы
ручку
взять,
Up
and
try
to
make
an
attempt
to
vent
but
I
just
can't
admit
Чтобы
выпустить
пар,
кольнуть
больней,
но
только
не
признавать,
Or
come
to
grips
with
the
fact
that
I
may
be
done
with
rap
ineed
a
new
outlet
Что
мне
вздохнуть
не
дает
одно:
я
покончил
с
рэпом,
закончил
путь.
I
know
some
shit's
so
hard
to
swallow
Я
уверен,
все
дерьма
хлебали,
And
I
just
can't
sit
back
and
wallow
И
не
сидеть
же
мне
в
печали,
In
my
own
sorrow
but
I
know
one
fact,
I'll
be
one
tough
act
to
follow
Напоминая
себе
о
том,
что
выше
меня
не
поднимались,
One
tough
act
to
follow
Один
жесткий
поступок
I'll
be
one
tough
act
to
follow
Не
превосходили,
Here
today,
gone
tomorrow
Здесь
сейчас,
завтра
– там,
But
you
have
to
walk
a
thousand
miles
Идти
до
меня
вам
тыcячу
миль.
In
my
shoes,
just
to
see
Станешь
мной
- посмотри,
What
it's
like,
to
be
me
Как
живу,
не
суди
I'll
be
you,
let's
trade
shoes
Я
в
тебя
превращусь,
Just
to
see
what
it'd
be
like
to
Просто
чтобы
разобраться,
Feel
your
pain,
you
feel
mine
Что
тебя,
что
меня
гложет,
Go
inside
each
other's
mind
Что
в
уме
у
нас,
Just
to
see
what
we
find
Как
другой
видит
мир,
Look
at
shit
through
each
other's
eyes
Ложью
не
замылен
ли
глаз.
But
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
oh
Закрой
им
рот.
Ты
прекрасен,
друг.
They
can
all
get
fucked
just
stay
true
to
you
so
oh
oh
Пусть
идут
к
чертям.
Честен
будь
с
собой.
So
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
oh
Закрой
им
рот.
Ты
прекрасен,
друг.
They
can
all
get
fucked
just
stay
true
to
you
so
oh
oh
Пусть
идут
к
чертям.
Честен
будь
с
собой.
I
think
I'm
starting
to
lose
my
sense
of
humor
Кажись,
теряю
чувство
юмора,
Everything
is
so
tense
and
gloom
Все
искусственно
и
хмуро.
I
almost
feel
like
I
gotta
check
the
temperature
in
the
room
just
as
soon
Я
едва
ли
не
готов
сверять
температуру
в
комнате:
только
сунусь,
As
I
walk
in
it's
like
all
eyes
on
me
so
I
try
to
avoid
any
eye
contact
Войду,
и
все
пялятся
на
меня,
избегаю
взгляда
глаза
в
глаза,
'Cause
if
I
do
that
then
it
opens
a
door
for
conversation
like
I
want
that
Потому
что
взгляд
– это
знак:
"Открыт
для
диалога".
Нет,
только
не
я.
I'm
not
looking
for
extra
attention
I
just
want
to
be
just
like
you
Во
внимании
не
нуждаюсь,
я
хочу
быть
таким,
как
ты.
Blend
in
with
the
rest
of
the
room
Слиться
так
же,
как
ты,
с
толпой.
Maybe
just
point
me
to
the
closest
restroom
Покажи
мне
только,
где
у
вас
толчок?
I
don't
need
no
fucking
man
servant
trying
to
follow
me
around
and
wipe
my
ass
Мне
не
нужен
чёртов
слуга,
что
будет
бегать
по
пятам,
вытирать
мой
зад,
Laugh
at
every
single
joke
I
crack
and
half
of
them
ain't
even
funny
like
Стоит
только
пошутить
– как
он
со
смеху
падает
на
пол:
"Ah!
Marshall,
you're
so
funny
man,
you
should
be
a
comedian,
god
damn!"
"АААААА!
Маршалл,
ты
смешной
чувак,
почему
ты
не
комедиант?"
Unfortunately
I
am,
but
I
just
hide
behind
the
tears
of
a
clown
К
несчастью,
комедиант.
Слезы
клоуна
– это
просто
обман.
So
why
don't
you
all
sit
down?
Итак,
почему
бы
вам
просто
Listen
to
the
tale
I'm
about
to
tell
Не
услышать
мои
слова?
Hell,
we
don't
gotta
trade
our
shoes
Можем
не
меняться
мы,
And
you
ain't
gotta
walk
no
thousand
miles
Не
преодолевать
тысячу
миль.
In
my
shoes,
just
to
see
Станешь
мной
- посмотри,
What
it's
like,
to
be
me
Как
живу,
не
суди
I'll
be
you,
let's
trade
shoes
Я
в
тебя
превращусь,
Just
to
see
what
it'd
be
like
to
Просто
чтобы
разобраться,
Feel
your
pain,
you
feel
mine
Что
тебя,
что
меня
гложет,
Go
inside
each
other's
minds
Что
в
уме
у
нас,
Just
to
see
what
we
find
Как
другой
видит
мир,
Look
at
shit
through
each
other's
eyes
Ложью
не
замылен
ли
глаз.
But
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
oh
Закрой
им
рот.
Ты
прекрасен,
друг.
They
can
all
get
fucked
just
stay
true
to
you
so
oh
oh
Пусть
идут
к
чертям.
Честен
будь
с
собой.
So
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
oh
Закрой
им
рот.
Ты
прекрасен,
друг.
They
can
all
get
fucked
just
stay
true
to
you
so
oh
oh
Пусть
идут
к
чертям.
Честен
будь
с
собой.
Nobody
asked
for
life
to
deal
us
with
these
bullshit
hands
we're
dealt
Никто
не
желал
такой
судьбы
– теперь
дерьма
не
разгрести.
We
have
to
take
these
cards
ourselves
and
flip
them,
don't
expect
no
help
Выпали
карты
– хламом
хлам,
играй,
но
помощи
не
жди.
Now
I
could
have
either
just
sat
on
my
ass
and
pissed
and
moaned
Сейчас
я
могу
сидеть
на
жопе
ровно,
ссать
и
ныть.
Or
take
this
situation
in
which
I'm
placed
in
and
get
up
and
get
my
own
Или
взять
ситуацию
под
контроль,
воспрянуть
духом,
как
герой.
I
was
never
the
type
of
kid
to
wait
by
the
door
and
pack
his
bags
Я
ни
разу
не
ждал
у
дверей,
в
охапку
вещи
свои
собрав,
Who
sat
on
the
porch
and
hoped
and
prayed
for
a
dad
to
show
up
who
never
did
Отца
своего
на
пороге,
молясь,
чтобы
он
пришел
- он
не
придет!
I
just
wanted
to
fit
in
at
every
single
place
every
school
i
went
Я
всего
лишь
хотел
прижиться
в
каждой
школе,
хотел
быть
тем
I
dreamed
of
being
that
cool
kid
even
if
it
meant
acting
stupid
Отвязным
парнем,
я
нарочно
вел
себя,
как
идиот.
Aunt
Edna
always
told
me
keep
makin'
that
face
it'll
get
stuck
like
that
Тетя
Эдна
мне
говорила:
"Надень
эту
маску
и
слейся
с
ней"
Meanwhile
I'm
just
standin'
there
holdin'
my
tongue
tryna
talk
like
this
Между
делом
я
дерзил,
досаждая
всем,
кому
ни
лень.
'Til
I
stuck
my
tongue
on
that
frozen
stop
sign
pole
at
eight
years
old
Пока
я
не
прилип
языком
к
дорожному
знаку
в
8 лет.
I
learned
my
lesson
then
cause
i
wasn't
tryna
impress
my
friends
no
mo'
Урок
усвоил
– перестал
пытаться
впечатлить
друзей.
But
I
already
told
you
my
whole
life
story
Я
уже
рассказал
свою
историю,
Not
just
based
on
my
description
Описал
во
всех
деталях.
'Cause
where
you
see
it
from
where
you're
sitting
Но
с
вашей
колокольни
Is
probably
110%
different
она
отличается
на
110
процентов.
I
guess
we
would
have
to
walk
a
mile
in
each
other's
shoes,
at
least
Кажись,
придется
идти
не
меньше
мили
в
твоих
ботинках.
What
size
you
wear?
I
wear
tens
let's
see
if
you
can
fit
your
feet
Какой
размер
носишь
ты?
Десятый
должен
подойти.
In
my
shoes,
just
to
see
Станешь
мной
- посмотри,
What
it's
like,
to
be
me
Как
живу,
не
суди
I'll
be
you,
let's
trade
shoes
Я
в
тебя
превращусь,
Just
to
see
what
it'd
be
like
to
Просто
чтобы
разобраться,
Feel
your
pain,
you
feel
mine
Что
тебя,
что
меня
гложет,
Go
inside
each
other's
mind
Что
в
уме
у
нас,
Just
to
see
what
we
find
Как
другой
видит
мир,
Look
at
shit
through
each
other's
eyes
Ложью
не
замылен
ли
глаз.
But
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
oh
Закрой
им
рот.
Ты
прекрасен,
друг.
They
can
all
get
fucked
just
stay
true
to
you,
so
oh
oh
Пусть
идут
к
чертям.
Честен
будь
с
собой.
So
don't
let
'em
say
you
ain't
beautiful,
oh
oh
Закрой
им
рот.
Ты
прекрасен,
друг.
They
can
all
get
fucked
just
stay
true
to
you,
so
oh
oh
Пусть
идут
к
чертям.
Честен
будь
с
собой.
Lately
I've
been
hard
to
reach
Я
на
время
лёг
на
дно.
I've
been
too
long
on
my
own
Я
так
долго
был
в
себе
Everybody
has
a
private
world
where
they
can
be
alone
Убегает
каждый
в
личный
мир,
где
они
могу
побыть
одни
Are
you
calling
me?
Ты
зовёшь
меня?
Are
you
trying
to
get
through?
Хочешь
вызвонить
меня?
Are
you
reaching
out
for
me?
Дотянуться
до
меня
I'm
reaching
out
for
you?
Я
к
тебе
в
ответ
тянусь.
To
my
babies
Моим
девочкам:
Stay
strong
Будьте
сильными,
Daddy
will
be
home
soon
Папа
скоро
будет
дома.
And
to
the
rest
of
the
world
Остальному
миру:
God
gave
you
the
shoes
that
fit
you
Бог
дал
вам
ботинки
по
размеру.
So
put
'em
on
and
wear
'em
Наденьте
их
и
носите.
And
be
yourself,
man
Будьте
собой.
Be
proud
of
who
you
are
Гордитесь
собой.
Even
if
it
sounds
corny
Пусть
это
звучит
банально..
Don't
ever
let
no
one
tell
you
Не
позволяйте
никому
говорить,
You
ain't
beautiful
Что
вы
не
прекрасны.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Mathers, Luis Edgardo Resto, Andy Hill, Don Black, Jeffrey Irwin Bass
Album
Relapse
date of release
18-05-2009
Attention! Feel free to leave feedback.