Eminem - Deja Vu - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Deja Vu




DMC, we have a mid-30's male found down, unresponsive
DMC, у нас есть мужчина середины 30-х годов, найденный без сознания
Possible overdose, substance unknown
Возможная передозировка, вещество неизвестно.
Pulse is 60 and thready. Respiration's 8
Пульс 60, нитевидный, дыхание 8.
He's intubated, and we're baggin' him now
Он интубирован, и сейчас мы его упаковываем.
Uhh, BP: 90 over palp. Patient is cool, pale, and diuretic
Ух, давление: 90 при пальпации, пациент холодный, бледный и мочегонный.
Has aspirated, uhh, GSC is 3, We'll update en route, ETA ten minutes
Сделал вдох, э-э-э, GSC-3, мы обновимся по пути, время прибытия десять минут
As I, fall deeper into a manic state
По мере того, как я все глубже впадаю в маниакальное состояние
I'm a prime candidate for the gene to receive the drug addict trait
Я-главный кандидат на получение гена наркомана.
Blood pressure climbs at a dramatic rate
Кровяное давление резко повышается.
I seem to gravitate to the bottle of NyQuil then I salivate
Кажется, меня тянет к бутылке Найквила, а потом я пускаю слюни.
Start off with the NyQuil like "I think I'll just have a taste"
Начните с NyQuil типа: думаю, что просто попробую".
Couple of sips of that, then I gradually graduate
Пара глотков-и я постепенно заканчиваю учебу.
To a harder prescription drug called Valium like "Ya that's great"
К более жесткому рецептурному лекарству под названием Валиум, например: "Да, это здорово".
I go to just take one and I end up like having eight
Я иду, чтобы просто взять один, и в итоге получаю восемь.
Now I need something in my stomach cause I haven't ate
Теперь мне нужно что-то в желудке, потому что я еще не поел.
Maybe I'll grab a plate of nachos and I'll have a steak
Может, возьму тарелку начос и съем бифштекс.
And you'd think that with all I have at stake
И ты думаешь, что все, что у меня есть, поставлено на карту.
Look at my daughter's face
Посмотри на лицо моей дочери.
"Mommy something is wrong with dad I think
"Мама, что-то не так с папой, я думаю
He's acting weird again he's really beginning to scare me
Он снова ведет себя странно он действительно начинает меня пугать
Won't shave his beard again and he pretends he doesn't hear me
Он больше не бреет бороду и делает вид, что не слышит меня.
And all he does is eat Doritos and Cheetos
И все что он делает это ест Доритос и Читос
And he just fell asleep in his car reading Three Musketeers in the rear seat"
И он просто заснул в своей машине, читая "Трех мушкетеров" на заднем сиденье.
Sometimes I feel so alone, I just don't know
Иногда я чувствую себя такой одинокой, я просто не знаю.
Feels like I been down this road before
Такое чувство, что я уже проходил по этой дороге раньше.
So lonely and cold, it's like something takes over me
Так одиноко и холодно, словно что-то овладевает мной.
As soon as I go home and close the door
Как только я вернусь домой и закрою дверь.
Kinda feels like déjà vu, I wanna get away from this place I do
Это похоже на дежавю, я хочу убраться отсюда подальше.
But I can't, and I won't, say I try, but I know, that's a lie
Но я не могу и не буду говорить, что пытаюсь, но я знаю, что это ложь.
Cause I don't, and why I just don't know
Потому что я этого не делаю, и почему, я просто не знаю.
Maybe just a nice cold brew "What's a beer?"
Может быть, просто хорошее холодное пиво "Что такое пиво?"
That's the devil in my ear I been sober a fuckin year
Это дьявол в моих ушах я был трезв гребаный год
And that fucker still talks to me he's all I can fuckin hear
И этот ублюдок все еще разговаривает со мной он все что я слышу
"Marshall come on we'll watch the game, it's the Cowboys and Buccaneers"
"Маршалл, пойдем посмотрим игру, это ковбои и Пираты".
And maybe if I just drink half, I'll be half buzzed for half of the time
И, может быть, если я выпью половину, я буду наполовину пьяным в течение половины времени.
Who's the mastermind behind that little line?
Кто стоит за этой маленькой линией?
With that kind of rationale man I got half a mind
С таким обоснованием чувак у меня есть половина ума
To have another half of glass of wine, sound asinine
Выпить еще полстакана вина-звучит глупо.
Yeah I know, but I never had no problem with alcohol
Да, я знаю, но у меня никогда не было проблем с алкоголем
Ouch look out for the wall, aim for the couch I'm 'bout to fall
Ай, смотри на стену, целись в диван, я вот-вот упаду.
I missed the couch and down I go looking like a bouncy ball
Я упустил диван и падаю, похожий на надувной мячик.
Shit must've knocked me out, cause I ain't feel the ground at all
Это дерьмо, должно быть, вырубило меня, потому что я совсем не чувствую земли.
Wow, what the fuck happened last night, where am I?
Ого, что, черт возьми, произошло прошлой ночью, где я?
Man, fuck am I hungover and God damn I
Блин, черт возьми, у меня похмелье, и, черт возьми, я ...
Got a headache, shit half a Vicodin, why can't I?
У меня болит голова, черт возьми, пол-викодина, почему я не могу?
"All systems ready for take off please stand by"
"Все системы готовы к взлету, Пожалуйста, приготовьтесь".
Sometimes I feel so alone, I just don't know
Иногда я чувствую себя такой одинокой, я просто не знаю.
Feels like I been down this road before
Такое чувство, что я уже проходил по этой дороге раньше.
So lonely and cold, it's like something takes over me
Так одиноко и холодно, словно что-то овладевает мной.
As soon as I go home and close the door
Как только я вернусь домой и закрою дверь.
Kinda feels like déjà vu, I wanna get away from this place I do
Это похоже на дежавю, я хочу убраться отсюда подальше.
But I can't, and I won't, say I try, but I know, that's a lie
Но я не могу и не буду говорить, что пытаюсь, но я знаю, что это ложь.
Cause I don't, and why I just don't know
Потому что я этого не делаю, и почему, я просто не знаю.
So I take a Vicodin splash it hits my stomach then ahh
Так что я принимаю викодин, он ударяет мне в живот, а потом ...
Couple of weeks go by it ain't even like I'm getting high
Проходит пара недель и я даже не ловлю кайф
Now I need it just not to feel sick, ya I'm getting by
Теперь мне нужно это просто, чтобы не чувствовать себя больным, да, я справляюсь.
Wouldn't even be taking this shit if DeShaun didn't die
Я бы даже не стал принимать это дерьмо, если бы Дешон не умер.
Oh yeah, there's an excuse, you lose Proof so you use
О да, есть оправдание, ты теряешь доказательство, поэтому используешь его.
There's new rules, it's cool if it's helpin you to get through
Есть новые правила, и это здорово, если они помогают тебе пройти через них.
It's twelve noon, ain't no harm in self inducing a snooze
Сейчас двенадцать часов дня, и нет ничего плохого в том, чтобы самому вздремнуть.
What else is new? Fuck it what would Elvis do in your shoes?
Что еще нового? - черт возьми, что бы сделал Элвис на твоем месте?
Now here I am three months later, full blown re-lapse
И вот я здесь, три месяца спустя, полный провал.
"Just get high until the kids get home from school Holmes relax"
"Просто кайфуй, пока дети не вернутся из школы, Холмс".
And since I'm, convinced that I'm an insom-niac
И с тех пор, как я убедился, что страдаю бессонницей
I need these pills to be able to sleep so I take three naps
Мне нужны эти таблетки, чтобы заснуть, поэтому я дремлю три раза.
Just to be able to function throughout the day, let's see
Просто чтобы иметь возможность работать в течение дня, давайте посмотрим.
That's an Amb! en each nap, how many Valium, three?
Это АМБ! в каждом сне, сколько валиума, три?
And that will average out to about one good hour's, sleep
И это будет в среднем около одного хорошего часа сна.
Ok so now ya, see, the reason how come, he
Ладно, теперь ты понимаешь, почему так вышло, что он ...
Has taken four years to just put out an album, B
Потребовалось четыре года, чтобы выпустить альбом.
See me and you we almost had the same outcome, Heath
Видишь ли, у нас с тобой был почти одинаковый исход, хит.
Cause that Christmas you know the whole pneumonia, thing
Потому что в то Рождество ты знаешь всю эту историю с пневмонией.
It was baloney was it the methadone ya, think
Это была чушь собачья, может быть, это был метадон?
Or the hydrocordone, you hide inside your pornos
Или гидрокордон, который ты прячешь в своем порно.
Your VCR tape cases, with you Amb! en CR, great paces to hide 'em ain't it
Твои кассеты с видеомагнитофонами, с тобой Amb! en CR, большие шаги, чтобы спрятать их, не так ли
So you can lie to Hailie, "I'm going beddy bye Whitney baby good night Alaina"
Так что ты можешь солгать Хейли: иду спать, пока, Уитни, детка, Спокойной ночи, Алэйна".
Go in the room and shut the bedroom door, and wake up in an ambulance
Зайди в комнату, закрой дверь в спальню и проснись в машине скорой помощи.
They said they found me on the bathroom floor, damn
Они сказали, что нашли меня на полу в ванной, Черт возьми
Sometimes I feel so alone, I just don't know
Иногда я чувствую себя такой одинокой, я просто не знаю.
Feels like I been down this road before
Такое чувство, что я уже проходил по этой дороге раньше.
So lonely and cold, it's like something takes over me
Так одиноко и холодно, словно что-то овладевает мной.
As soon as I go home and close the door
Как только я вернусь домой и закрою дверь.
Kinda feels like déjà vu, I wanna get away from this place I do
Это похоже на дежавю, я хочу убраться отсюда подальше.
But I can't, and I won't, say I try, but I know, that's a lie
Но я не могу и не буду говорить, что пытаюсь, но я знаю, что это ложь.
Cause I don't, and why I just don't know
Потому что я этого не делаю, и почему, я просто не знаю.





Writer(s): MATHERS MARSHALL, YOUNG ANDRE ROMELL, BATSON MARK CHRISTOPHER, ELIZONDO MICHAEL A, LAWRENCE TREVOR ANTHONY, PARKER DAWAUN W, CRUSE SEAN A


Attention! Feel free to leave feedback.