Lyrics and translation Eminem - Fall
You
know,
everybody's
been
tellin'
me
what
they
think
about
me
for
the
last
few
months
Знаешь,
последние
несколько
месяцев
все
говорили
мне,
что
они
обо
мне
думают.
It's
too
loud
Это
слишком
громко
Maybe
it's
time
I
tell
'em
what
I
think
about
them
Может
быть,
пришло
время
мне
сказать
им,
что
я
о
них
думаю
Can't
hear
it
coming
down
the
hallway
stairs
from
the
parking
lot
Не
слышно,
как
он
спускается
по
лестнице
в
коридор
со
стоянки
It's
too
loud
Это
слишком
громко
Three's
not
a
crowd
all
up
in
it,
slow
fire
Трое
- это
не
толпа,
все
на
медленном
огне.
Don't
fall
on
my
face
Не
падай
мне
на
лицо
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
обманывайся
в
моей
вере,
о
Don't
fall
on
my
fate
Не
полагайся
на
мою
судьбу
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
обманывайся
в
моей
вере,
о
Don't
fall
on
my
fate
Не
полагайся
на
мою
судьбу
Don't
fall
on
my
Не
падай
на
мою
Gotta
concentrate,
against
the
clock
I
race
Нужно
сосредоточиться,
я
мчусь
наперегонки
со
временем.
Got
no
time
to
waste,
I'm
already
late,
I
got
a
marathoner's
pace
Нельзя
терять
времени,
я
уже
опаздываю,
у
меня
темп
марафонца.
Went
from
addict
to
a
workaholic,
word
to
Dr.
Dre
Превратился
из
наркомана
в
трудоголика,
слово
доктору
Дре
In
that
first
marijuana
tape—guess
I
got
a
chronic
case
(yeah)
В
той
первой
кассете
с
марихуаной
— думаю,
у
меня
хронический
случай
(да)
And
I
ain't
just
blowin'
smoke,
'less
it's
in
your
momma's
face
И
я
не
просто
пускаю
дым,
если
только
он
не
в
лицо
твоей
маме.
I
know
this
time
Paul
and
Dre
Я
знаю,
что
на
этот
раз
Пол
и
Дре
They
won't
tell
me
what
not
to
say
(nope)
Они
не
скажут
мне,
чего
не
следует
говорить
(нет)
And
though
me
and
my
party
days
И
хотя
я
и
мои
дни
вечеринок
Have
all
pretty
much
parted
ways
У
всех
в
значительной
степени
разошлись
пути
You'd
swear
to
God
I
forgot
I'm
the
guy
that
made
"Not
Afraid"
Ты
бы
поклялся
Богом,
что
я
забыл,
что
я
тот
парень,
который
сделал
"Не
боюсь".
One
last
time
for
Charlamagne
В
последний
раз
для
Карла
Великого
If
my
response
is
late,
it's
just
how
long
it
takes
Если
мой
ответ
запаздывает,
это
просто
то,
сколько
времени
это
займет
To
hit
my
fuckin'
radar,
I'm
so
far
away
Чтобы
попасть
на
мой
гребаный
радар,
я
так
далеко.
These
rappers
are
like
Hunger
Games
Эти
рэперы
похожи
на
Голодные
игры
One
minute,
they're
mockin'
Jay
Одну
минуту,
они
издеваются
над
Джеем
Next
minute,
they
get
their
style
from
Migos
or
they
copy
Drake
В
следующую
минуту
они
черпают
свой
стиль
у
Мигоса
или
копируют
Дрейка
Maybe
I
just
don't
know
when
to
turn
around
and
walk
away
Может
быть,
я
просто
не
знаю,
когда
нужно
развернуться
и
уйти.
But
all
the
hate,
I
call
it
"Walk
on
Water"
gate
Но
всю
эту
ненависть
я
называю
"Хождением
по
воде".
I've
had
as
much
as
I
can
tolerate
Я
выпил
столько,
сколько
мог
вытерпеть
I'm
sick
and
tired
of
waitin',
I
done
lost
my
patience
Я
сыт
по
горло
ожиданием,
я
потерял
терпение.
I
can
take
all
of
you
motherfuckers
on
at
once
Я
могу
сразиться
со
всеми
вами,
ублюдки,
сразу
You
wanted
Shady?
You
got
him!
Ты
хотел
Шейди?
Ты
поймал
его!
Don't
fall
on
my
face
(yeah)
Не
падай
мне
на
лицо
(да)
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
обманывайся
в
моей
вере,
о
Don't
fall
on
my
fate
(line
'em
up!)
Не
падайте
на
мою
судьбу
(выстройте
их
в
ряд!)
Don't
fall
on
my
faith,
oh
(rrr!)
Не
обманывайся
в
моей
вере,
о
(ррр!)
Don't
fall
on
my
fate
(look)
Не
падай
на
мою
судьбу
(смотри)
Somebody
tell
Budden
before
I
snap,
he
better
fasten
it
Кто-нибудь,
скажите
Баддену,
пока
я
не
сорвался,
ему
лучше
застегнуть
его
Or
have
his
body
bag
get
zipped
Или
пусть
его
мешок
для
трупов
застегнут
на
молнию
The
closest
thing
he's
had
to
hits
is
smackin'
bitches
(Pump
it
up!)
Самое
близкое,
что
он
когда-либо
делал,
- это
порка
сучек
(Накачай
его!)
And
don't
make
me
have
to
give
it
back
to
Akademiks
И
не
заставляй
меня
возвращать
его
Академикам
Say
this
shit
is
trash
again,
I'll
have
you
twisted
Еще
раз
скажешь,
что
это
дерьмо
- мусор,
и
я
тебя
скручу.
Like
you
had
it
when
you
thought
you
had
me
slippin'
at
the
telly
Как
у
тебя
было,
когда
ты
думал,
что
я
ускользаю
от
тебя
по
телевизору.
Even
when
I'm
gettin'
brain,
you'll
never
catch
me
with
a
thot
Даже
когда
у
меня
будут
мозги,
ты
никогда
не
поймаешь
меня
с
тотом
Lackin'
with
it,
"He
ain't
spittin'
like
this
on
his
last
shit"
Не
хватает
этого:
"Он
не
плюет
так
на
свое
последнее
дерьмо".
Ho,
you
better
go
back
and
listen
Хо,
тебе
лучше
вернуться
и
послушать
You
know
me
better,
thinkin'
I'll
slow
or
let
up
Ты
знаешь
меня
лучше,
думая,
что
я
замедлюсь
или
сдамся.
Call
it
trap
'cause
it's
a
total
setup
Назовите
это
ловушкой,
потому
что
это
полная
подстава.
Hopin'
that
you
rappers
fall
in
that
Надеюсь,
что
вы,
рэперы,
влюбитесь
в
это
Dre
said,
"Hold
your
head
up!"—Kathy
Griffin
Дре
сказал:
"Подними
голову!"
— Кэти
Гриффин
Stackin'
ammunition,
slap
the
clip
in,
cock
it
back
on
competition
Складываю
патроны,
вставляю
обойму,
снова
взвожу
курок.
This
is
how
I
shot
ahead
(pew)—Gabby
Gifford
Вот
как
я
вырвалась
вперед
(пью)
— Габби
Гиффорд
My
attack
is
vicious,
Jack
the
Ripper,
back
in
business
Моя
атака
жестока,
Джек
Потрошитель
снова
в
деле.
Tyler
create
nothin',
I
see
why
you
called
yourself
a
f*****,
bitch
Тайлер
ничего
не
создал,
я
понимаю,
почему
ты
назвала
себя
ублюдком,
сука
It's
not
just
'cause
you
lack
attention
Это
не
только
потому,
что
тебе
не
хватает
внимания
It's
because
you
worship
D12's
balls,
you're
sack-religious
Это
потому,
что
ты
поклоняешься
яйцам
D12,
ты
нерелигиозен
If
you're
gonna
critique
me
Если
ты
собираешься
критиковать
меня
You
better
at
least
be
as
good
or
better
Тебе
лучше,
по
крайней
мере,
быть
таким
же
хорошим
или
даже
лучше
Get
Earl
the
Hooded
Sweater
Принеси
Эрлу
свитер
с
капюшоном
Whatever
his
name
is
to
help
you
put
together
Как
бы
его
ни
звали,
чтобы
помочь
вам
собрать
воедино
Some
words,
more
than
just
two
letters
Несколько
слов,
больше,
чем
просто
две
буквы
The
fans
waited
for
this
moment
like
that
feature
Фанаты
ждали
этого
момента,
как
эту
особенность
When
I
stole
the
show
(ha),
sorry
if
I
took
forever
(haha)
Когда
я
украл
шоу
(ха),
прости,
если
это
заняло
целую
вечность
(ха-ха)
Don't
fall
on
my
face
(yeah)
Не
падай
мне
на
лицо
(да)
Don't
fall
on
my
faith,
oh
(I
won't)
Не
обманывайся
в
моей
вере,
о
(я
не
буду)
Don't
fall
on
my
fate
(line
'em
up!)
Не
падайте
на
мою
судьбу
(выстройте
их
в
ряд!)
Don't
fall
on
my
faith,
oh
(ha)
Не
обманывайся
в
моей
вере,
о
(ха)
Don't
fall
on
my
fate
(it's
too
easy)
Не
полагайся
на
мою
судьбу
(это
слишком
просто)
Just
remember,
I
was
here
before
you
Просто
помни,
я
был
здесь
до
тебя
And
I'll
be
here
after
you
make
your
run-in
for
you
И
я
буду
здесь
после
того,
как
ты
устроишь
свою
стычку
ради
тебя
Detractors,
I
might
have
to
fuck
Pitchfork
with
a
corkscrew
Недоброжелатели,
возможно,
мне
придется
трахнуть
Вилы
штопором.
Just
what
the
doctor
ordered
Только
то,
что
доктор
прописал
Revenge
is
the
best
medicine
Месть
- лучшее
лекарство
Increase
the
dose,
from
least
to
most
Увеличьте
дозу
от
минимальной
до
максимальной
And
then
tell
the
Grammys
to
go
and
fuck
themselves
А
потом
скажи
Грэмми,
чтобы
они
шли
и
трахались
сами
с
собой
They
suck
the
blood
from
all
the
biggest
artists
like
some
leeches
Они
высасывают
кровь
из
всех
крупнейших
артистов,
как
какие-то
пиявки
So
they
nominate
'em,
get
'em
there,
get
a
name
to
MC
the
show
Так
что
они
выдвигают
их,
приглашают
их
туда,
получают
имя
для
ведущего
шоу
Every
parasite
needs
a
host
(haha)
Каждому
паразиту
нужен
хозяин
(ха-ха)
Then
give
Album
of
the
Year
to
somebody
that
no
one's
ever
even
heard
of
Затем
подарите
Альбом
года
кому-нибудь,
о
ком
никто
никогда
даже
не
слышал
All
I
know
is
I
wrote
every
single
word
of
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
написал
каждое
слово
из
Everything
I
ever
murdered
Всего,
что
я
когда-либо
убивал
Time
to
separate
the
sheep
from
goats
(yeah)
Время
отделить
овец
от
козлов
(да)
And
I
got
no
faith
in
your
writers,
I
don't
believe
in
ghosts
И
я
не
верю
в
ваших
писателей,
я
не
верю
в
призраков
When
rap
needed
it
most,
I
was
that
wing
and
a
prayer
Когда
рэп
нуждался
в
этом
больше
всего,
я
был
этим
крылом
и
молитвой
A
beacon
of
hope,
put
a
B-I-R-D
in
the
air
Маяк
надежды,
поднимите
Б-И-Р-Д
в
воздух.
Somewhere
some
kid
is
bumpin'
this
while
he
lip-syncs
in
the
mirror
Где-то
какой-то
ребенок
делает
это,
пока
он
синхронизирует
губы
с
зеркалом.
That's
who
I'm
doin'
it
for,
the
rest
I
don't
really
even
care
Вот
для
кого
я
это
делаю,
а
на
остальное
мне
наплевать.
But
you
would
think
I'm
carryin'
a
Oxford
dictionary
in
my
pocket
Но
можно
подумать,
что
я
ношу
в
кармане
оксфордский
словарь.
How
I'm
buryin'
these
artists
Как
я
хороню
этих
артистов
On
a
scale
of
'turnt'
you're
'minus'
По
шкале
"поворот"
ты
"минус"
Mine
says
'very',
yours
says
'hardly'
На
моем
написано
"очень",
на
твоем
- "вряд
ли"
And
what's
scary
is
you
probably
can
compare
me
to
your
car
'cause
I'm
just
barely
gettin'
started
(woo)
И
что
пугает,
так
это
то,
что
ты,
наверное,
можешь
сравнить
меня
со
своей
машиной,
потому
что
я
только
начинаю
(ууу)
And
far
as
Lord
Jamar,
you
better
leave
me
the
hell
alone
А
что
касается
лорда
Джамара,
то
вам
лучше
оставить
меня
в
покое,
черт
возьми.
Or
I'll
show
you
an
Elvis
clone
Или
я
покажу
вам
клона
Элвиса
Walk
up
in
this
house
you
own,
thrust
my
pelvic
bone
Войди
в
этот
дом,
которым
ты
владеешь,
проткни
мою
тазовую
кость.
Use
your
telephone
and
go
fetch
me
the
remote
Воспользуйся
своим
телефоном
и
принеси
мне
пульт
Put
my
feet
up
and
just
make
myself
at
home
Поднимаю
ноги
и
просто
чувствую
себя
как
дома
I
belong
here,
clown,
don't
tell
me
'bout
the
culture
Мое
место
здесь,
клоун,
не
говори
мне
о
культуре.
I
inspired
the
Hopsins,
the
Logics,
the
Coles,
the
Я
вдохновил
Хопсинов,
Логиков,
Коулсов,
Seans,
the
K-Dots,
the
5'9"s,
and
oh
Сеансы,
К-точки,
5'9"
и
о
Brought
the
world
50
Cent,
you
did
squat,
piss
and
moan
Принес
миру
50
центов,
ты
приседал,
мочился
и
стонал
But
I'm
not
gonna
fall...
bitch!
Но
я
не
собираюсь
падать...
сука!
It's
too
loud
Это
слишком
громко
Can't
hear
it
coming
down
the
hallway
stairs
from
the
parking
lot
Не
слышно,
как
он
спускается
по
лестнице
в
коридор
со
стоянки
It's
too
loud
Это
слишком
громко
Three's
not
a
crowd
all
up
in
it
Трое
- это
не
толпа,
вся
в
этом
Slow
fire
Медленный
огонь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Luis Resto, Michael Williams, Justin Vernon, Mathers Marshall
Attention! Feel free to leave feedback.