Lyrics and translation Eminem - Freestyle
Oh
shit,
it's
the
evil
genious
О,
черт,
это
злой
гений
GREEN
LANTERN!
ЗЕЛЕНЫЙ
ФОНАРЬ!
Yeah,
aiyo
Em
(haha)
Да,
Айо
Эм
(ха-ха)
What
we
call
this
shit
right
here?
Как
мы
называем
это
дерьмо?
You
had
part
1,
you've
got
part
2,
now
it's...
У
тебя
была
часть
1,
у
тебя
есть
часть
2,
теперь
это...
The
final
chapter
motherfuckers
Последняя
глава
ублюдки
Armageddon!
Let's
go.
Армагеддон!
I
got
a
riddle,
what's
little
and
talks
big
У
меня
есть
загадка:
что
мало,
а
что
много.
With
midget
arms
and
creamy
white
filling
in
the
middle.
С
маленькими
ручками
и
кремово-белой
начинкой
посередине.
That'll
do
anything
to
throw
dirt
on
my
name.
Это
сделает
все,
чтобы
запятнать
мое
имя.
If
it
means
walking
the
whole
Mediterranean.
Если
для
этого
нужно
пройти
пешком
все
Средиземное
море.
Is
it
an
Albanian,
Armenian,
Iranan,
Tazmanian.
Это
албанец,
армянин,
иранец,
Тазманец.
No,
it's
Dave,
Raymond
and
O,
Osario
Нет,
это
Дейв,
Рэймонд
и
о,
Осарио.
So
sorry
woah,
but
that
was
a
long
time
ago.
Так
жаль,
но
это
было
так
давно.
When
I
was
just
Joe
shmo,
rapping
in
Joe
blow's
basement.
Когда
я
был
просто
Джо
ШМО,
читал
рэп
в
подвале
Джо
Блоу.
I
apologized
for
it
before,
so
Я
уже
извинился
за
это,
так
что
...
Either
accept
it
or
you
don't.
Либо
прими
это,
либо
нет.
And
let's
move
on,
if
I
aint
shown
that
I've
grown.
И
давай
двигаться
дальше,
если
я
не
показал,
что
вырос.
Then
get
the
bone,
keep
licking
these
nuts.
Тогда
бери
кость,
продолжай
лизать
эти
орехи.
You
industry
mutts,
keep
walking
around
sniffing
each
other's
butts
Вы,
промышленные
дворняги,
продолжаете
ходить
и
нюхать
задницы
друг
друга.
Or
should
I
say
asses?
Или
лучше
сказать-ослы?
What
would
be
the
more
politically
correct
term
to
use
for
the
masses?
Какой
бы
более
политкорректный
термин
использовать
для
масс?
The
question
I
ask
is.
Вопрос,
который
я
задаю.
How
can
I
explain
this?
Как
я
могу
это
объяснить?
How
can
I
swing
this,
in
English
language?
Как
я
могу
раскачать
это
на
английском
языке?
If
I
switch
to
slang
and
turn
mayn
to
mayn.
Если
я
перейду
на
сленг
и
превращу
"мэйн"
в
"мэйн".
Do
I
do
it
in
vein,
or
simply
to
entertain?
Делаю
ли
я
это
ради
удовольствия
или
просто
для
развлечения?
Am
I
being
real
or
am
I
being
fake.
Я
настоящий
или
фальшивый?
Am
I
just
a
fraud
or
am
I
truly
genuine.
Я
просто
обманщик
или
я
действительно
искренен?
Or
am
I
caught
up
in
this
hot
water.
Или
я
застрял
в
этой
горячей
воде?
Woady
on
my
daughter
I
told
you
I
love
this
culture.
Ух
ты,
моя
дочь,
я
же
говорил
тебе,
что
люблю
эту
культуру.
Don't
let
'em
insult
ya,
I'ma
tell
you
one
more
gain.
Не
позволяй
им
оскорблять
себя,
я
скажу
тебе
еще
один
выигрыш.
This
is
the
environment
I
was
brought
up
in.
Это
среда,
в
которой
я
вырос.
But
every
now
and
then,
I
use
my
pen
Но
время
от
времени
я
пользуюсь
ручкой.
To
get
rid
of
some
frustration,
or
should
I
say
"tion".
Чтобы
избавиться
от
некоторого
разочарования,
или
лучше
сказать
"разочарования".
This
is
just
another
one
of
my
subliminal
ways
to
racism.
Это
просто
еще
один
из
моих
подсознательных
путей
к
расизму.
You're
face
is
numb,
you're
stunned
you
look
as
cold.
Твое
лицо
онемело,
ты
ошеломлен,
ты
выглядишь
таким
же
холодным.
Like
that
of
a
man
who's
70
some
years
old.
Как
у
человека,
которому
около
70
лет.
And
it
only
gets
colder,
which
is
why
I
understand.
И
становится
только
холоднее,
вот
почему
я
понимаю.
It
can't
be
mad
at
a
forty-four
year
old
fan.
Он
не
может
злиться
на
сорокачетырехлетнего
фаната.
With
a
chip
on
his
shoulder.
С
чипом
на
плече.
Who
only
owns
half
of
a
magazine,
and
the
only
way
to
have
it
seen.
Кому
принадлежит
только
половина
журнала,
и
это
единственный
способ
его
увидеть.
Is
to
put
me
on
the
front
of
it
again
Значит
снова
поставить
меня
на
первое
место
Only
think
that
makes
him
grin,
is
to
see
me
frown.
Единственное,
что
заставляет
его
улыбаться,
это
видеть,
как
я
хмурюсь.
Papa
can't
stand
me,
papa
needs
to
take
his
medication
and
sit
the
fuck
down
Папа
терпеть
меня
не
может,
папе
нужно
принять
лекарство
и
сесть
на
хрен.
In
his
new
chair
that
goes
round
and
round.
В
своем
новом
кресле,
которое
ходит
по
кругу.
That
he
bought
from
new
money
of
his
bank
account.
Которые
он
купил
на
новые
деньги
со
своего
банковского
счета.
That
I
get
him
every
issue
when
the
thang
comes
out.
Что
я
получаю
от
него
все
проблемы,
когда
выходит
"Тханг".
Sit
back
and
let
his
puffy
clown
hair
come
out.
Откинься
на
спинку
стула
и
позволь
его
пышным
клоунским
волосам
распуститься.
And
let
his
black
side
arm
wrestle
his
white
side.
И
пусть
его
черная
сторона
борется
с
его
белой
стороной.
Yell
apartheid
loud
enough
that
he
might
slide.
Кричи
"апартеид"
достаточно
громко,
чтобы
он
мог
соскользнуть.
He
might
find
someone
dumb
enough
who
might
ride.
Он
мог
бы
найти
кого-нибудь
достаточно
тупого,
кто
мог
бы
ездить
верхом.
But
ain't
nobody
over
here
buying
two
white
guys.
Но
здесь
никто
не
покупает
двух
белых
парней.
Disguised
as
pro-black
there
is
no
slack
Замаскированный
под
про-Блэка,
он
не
дает
слабины.
For
a
Harward
college
grad,
in
a
fitted
hat.
Для
выпускницы
Гарвард-колледжа,
в
облегающей
шляпе.
And
a
hunchback,
standing
by
the
clearence
coat
rack.
И
Горбун,
стоящий
у
вешалки.
And
some
RSO
throwbacks,
yeah.
И
еще
кое-какие
броски
РСО,
да.
Shady
in
the
place
to
be
seen.
Тенистое
место,
чтобы
его
видели.
And
it
takes
what
I
got
to
rock
the
mic
RIGHT.
И
мне
нужно
все,
что
у
меня
есть,
чтобы
правильно
раскачать
микрофон.
Still
knockin'
a
K
to
these
punks
Все
еще
стучусь
в
дверь
к
этим
панкам.
Fuckin'
cocksuckin'
pussy
lips
hatin'
mixed
cunts!
Ебаные
хуесосные
половые
губки
ненавидят
смешанные
пезды!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Brian Anthony Bailey, Devon Copeland, Andre Young, Calvin Broadus
Attention! Feel free to leave feedback.