Lyrics and translation Eminem - Greg - A Cappella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Greg - A Cappella
Грег - А капелла
Met
a
retarded
kid
name
Greg
with
a
wooden
leg
Встретил
дебила
по
имени
Грег
с
деревянной
ногой,
Snatched
it
off
and
beat
him
over
the
fucking
head
with
the
peg
Оторвал
её
и
избил
его
этим
костылём
до
крови.
Go
to
bed
with
the
keg,
wake
up
with
a
40
Ложусь
спать
с
бочонком,
просыпаюсь
с
бутылкой
виски,
Mix
it
with
Alka
Seltzer
and
formula
44-D
Мешаю
её
с
алка-зельтцером
и
микстурой
от
кашля,
детка,
ты
так
близко.
Fuck
an
acid
tab,
I
strapped
the
whole
sheet
to
my
forehead
К
чёрту
одну
таблетку
кислоты,
я
прилепил
весь
лист
себе
на
лоб,
Waited
'til
it
absorbed
in
and
fell
to
the
floor
dead
Подождал,
пока
впитается,
и
упал
замертво,
словно
сноб.
No
more
said,
case
closed,
end
of
discussion
Больше
ни
слова,
дело
закрыто,
конец
дискуссии,
I'm
blowin'
up
like
spontaneous
human
combustion
Я
взрываюсь,
как
самовозгорание,
без
всякой
контузии.
Leavin'
you
in
the
aftermath
of
holocaust
and
traumas
Оставляю
тебя
среди
последствий
холокоста
и
травм,
Cross
the
bombers,
we
blowin'
up
your
house
Словно
бомбардировщик,
мы
взрываем
твой
дом,
мадам.
Killin'
your
parents,
and
comin'
back
to
get
your
foster
mommas
Убиваем
твоих
родителей
и
возвращаемся
за
твоей
приёмной
мамой,
And
I'm
as
good
at
keepin'
a
promise
as
Nostradamus
И
я
так
же
хорош
в
сдерживании
обещаний,
как
сам
Нострадамус,
прямо.
'Cause
I
ain't
makin'
no
more
threats
Потому
что
я
больше
не
угрожаю,
I'm
doin'
drive-bys
in
tinted
Corvettes
on
Vietnam
war
vets
Я
совершаю
драйв-баи
в
тонированных
корветах,
ветеранов
Вьетнама
пугаю.
I'm
more
or
less
sick
in
the
head,
maybe
more
Я
более
или
менее
больной
на
голову,
возможно,
более,
'Cause
I
smoked
crack
today,
yesterday,
and
the
day
before
Потому
что
я
курил
крэк
сегодня,
вчера
и
позавчера,
ты
в
курсе,
вроде.
Saboteur,
walk
the
block
with
a
Labrador
Диверсант,
иду
по
кварталу
с
лабрадором,
Strapped
with
more
corral
for
war
than
El
Salvador
Оснащённый
большим
количеством
оружия
для
войны,
чем
Сальвадор.
Foul
style
galore,
verbal
cow
manure
Мерзкий
стиль
в
избытке,
словесный
коровий
навоз,
Comin'
together
like
an
eyebrow
on
Al
B.
Sure!
Соединяющийся
вместе,
как
бровь
у
Эла
Би
Шура,
вот
и
весь
сказ.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Eminem
Attention! Feel free to leave feedback.