Lyrics and translation Eminem - Guilty Conscience 2
Guilty Conscience 2
Угрызения совести 2
Welp,
we
did
it
now
Ну,
мы
это
сделали
I
know,
right?
Я
знаю,
да?
It's
beautiful,
ain't
it?
Красиво
же,
правда?
Yeah,
you
happy
now,
bitch?
Ага,
довольна
теперь,
сучка?
Alright,
you
got
what
you
wanted
Ладно,
ты
получила,
чего
хотела
Yeah,
what?
Да,
и
чего
же?
Why
does
it
feel
like
I'm
always
being
tortured?
Почему
мне
кажется,
что
меня
постоянно
пытают?
The
bad
apple
spoils
the
whole
orchard
Паршивая
овца
всё
стадо
портит
Used
to
read
comic
books
to
learn
more
words
Раньше
читал
комиксы,
чтобы
слов
больше
знать
'Cause
deep
down,
I'm
a
dork,
just
a
core
nerd
Потому
что
в
глубине
души
я
ботан,
просто
задрот
Meaning
nerd
to
the
core
'til
I'm
cornered
То
есть,
задрот
до
мозга
костей,
пока
меня
в
угол
не
загонят
Then
I'm
the
coroner
Тогда
я
- коронер
What
shot
is
this?
First,
second,
it's
your
third
Какой
это
выстрел?
Первый,
второй,
это
твой
третий
Vision
is
more
blurred,
speech
is
more
slurred
Зрение
все
более
расплывчатое,
речь
все
более
невнятная
Can't
even
form
words
Даже
слов
не
могу
выговорить
It's
like
a
dream
up
inside
of
a
dream
I'm
trapped
in
Это
как
сон
внутри
сна,
в
котором
я
заперт
It's
worse
than
I
could've
imagined,
it's
madness
Это
хуже,
чем
я
мог
себе
представить,
это
безумие
Can't
wake
up,
try
my
damnedest
Не
могу
проснуться,
как
ни
стараюсь
But
old
habits
are
coming
back
Но
старые
привычки
возвращаются
And
now
transgenders
attack
us
frontwards
and
backwards
И
теперь
трансы
нападают
на
нас
спереди
и
сзади
They
laughin',
throw
midgets
at
us
(ha)
Они
смеются,
бросают
в
нас
карликов
(ха)
This
ain't
no
dream
now,
huh?
Это
уже
не
сон,
да?
See
what
I
mean
now?
Теперь
понимаешь,
о
чем
я?
You
see
how
they
tryna
make
me
out
to
be
Видишь,
как
они
пытаются
выставить
меня
Some
kind
of
mean
vile
obscene,
foul
prick?
Каким-то
злым,
мерзким,
непристойным,
гнусным
мудаком?
I
kick
one
freestyle
'bout
beating
down
a
special
Я
читаю
один
фристайл
про
избиение
особенного
Needs
child
and
these
people
freak
out
(Timmy)
Ребенка,
и
эти
люди
сходят
с
ума
(Тими)
Told
you
we'd
get
slaughtered
for
sayin',
"Retarded"
Говорил
же
тебе,
что
нас
засмеют
за
слово
"отсталый"
Aw,
Marshall's
gaining
a
conscience
(fuck
you)
О,
у
Маршалла
просыпается
совесть
(пошла
ты)
This
may
come
as
a
shock
or
have
you
astonished,
regardless
Это
может
шокировать
тебя
или
удивить,
неважно
Here's
the
thing
'bout
retarded
people
(What?)
Вот
в
чем
суть
умственно
отсталых
людей
(Что?)
They
don't
fucking
know
they're
retarded
Они,
блять,
не
знают,
что
они
отсталые
Well,
okay,
you
wanna
fat
shame
Ну
ладно,
хочешь
поиздеваться
над
толстыми
Bitch,
two
can
play
that
game
(what?)
Сучка,
в
эту
игру
можно
играть
вдвоем
(что?)
You
wanna
judge
people?
(Yeah)
Хочешь
судить
людей?
(Ага)
Matter
of
fact
Вообще
говоря
Ain't
you
the
same
one
who
hated
bullies
calling
you
bad
names?
(yep)
Разве
не
ты
ненавидела
хулиганов,
которые
обзывали
тебя?
(ага)
Then
you
turned
around
and
did
the
exact
same
(so?)
А
потом
ты
обернулась
и
сделала
то
же
самое
(ну
и?)
Just
immature
and
literally,
you're
still
mentally
13
Просто
инфантильно,
и
в
прямом
смысле
ты
все
еще
мысленно
в
13
лет
And
still
thirsty
for
some
controversy
И
все
еще
жаждешь
скандалов
You
still
picking
on
Christopher
Reeves
Ты
все
еще
цепляешься
к
Кристоферу
Риву
Yeah,
but
you're
me
and
we're
a
team
Да,
но
ты
- это
я,
и
мы
- команда
So
that
means,
we're
in
cahoots
Значит,
мы
в
сговоре
That's
conspiracy
to
commit
murder
lyrically
Это
заговор
с
целью
убийства
лирически
So
clearly,
you're
the
accessory
like
jewelry
Так
что,
очевидно,
ты
соучастница,
как
украшение
You
ain't
the
judge
or
the
jury,
you're
just
as
guilty
Ты
не
судья
и
не
присяжные,
ты
так
же
виновата
You
rip
on
paraplegics,
man,
seriously?
Ты
издеваешься
над
парализованными,
серьезно?
Oh,
bitch,
it's
a
joke
О,
сучка,
это
шутка
No,
it's
not,
it's
embarrassing
(what?)
Нет,
это
не
так,
это
стыдно
(что?)
Like
David
Carradine
found
with
a
pair
of
jeans
Как
Дэвид
Кэррадайн,
найденный
с
парой
джинсов
At
his
ankles
and
belt
'round
his
larynx
На
лодыжках
и
ремнем
вокруг
гортани
I
know,
it's
a
scary
scene
Я
знаю,
это
страшная
сцена
They're
coming
with
everything
Они
идут
ва-банк
Little
people
are
trolling
me
(ha)
Карлики
троллят
меня
(ха)
They
saying
they've
had
it
(what?)
Up
to
here
with
me
Говорят,
что
им
это
надоело
(что?)
По
горло
Oh,
hilarity
(come
on)
О,
умора
(да
ладно)
Nah,
do
your
thing
Нет,
делай
свое
дело
Fuck
deaf
people,
yeah
К
черту
глухих,
да
Well,
between
me
and
you
Ну,
между
мной
и
тобой
I
think
they've
had
it
up
to
here
with
me
too
(what
the
fuck?)
Думаю,
им
тоже
это
надоело
(что
за
херня?)
Sorry
I'm
not
perfect
as
you,
Marshall
Извини,
что
я
не
идеален,
как
ты,
Маршалл
Punching
down
on
little
people
(yeah)
Наезжать
на
карликов
(ага)
Not
cool
(whoops)
Не
круто
(упс)
You
just
sound
like
a
dick
Ты
просто
как
мудак
звучишь
Wait,
nah,
fool
(What?)
Погоди,
нет,
дура
(Что?)
When
I
say,
"Fuck
midgets,"
I
mean
Ja
Rule
(oh)
Когда
я
говорю:
"К
черту
карликов",
я
имею
в
виду
Джа
Рула
(а)
And
I
know
that
Chris
Reeves
song
was
recorded
in
2004
for
Encore
(yeah)
И
я
знаю,
что
песня
про
Криса
Ривза
была
записана
в
2004
для
Encore
(ага)
Fuck'd
you
take
it
off
for?
Какого
хрена
ты
ее
убрал?
'Cause
he
die
Потому
что
он
умер
Man,
that
motherfucker
did
that
bullshit
on
purpose
to
ruin
the
song
for
us
(man)
Блин,
этот
мудак
сделал
это
специально,
чтобы
испортить
нам
песню
(блин)
Man,
I
never
seen
a
bigger
pussy
than
you
Чувак,
я
никогда
не
видел
большей
ки
pussy,
чем
ты
Bitch,
look
at
all
the
shit
the
media's
puttin'
me
through
(what?)
Сучка,
посмотри,
сколько
дерьма
на
меня
выливают
СМИ
(что?)
'Cause
of
all
the
fuck
shit
that
you
pushed
me
to
do
(me?)
Из-за
всего
того
дерьма,
к
которому
ты
меня
подтолкнула
(я?)
Should've
knew
when
I
found
you
Надо
было
знать,
когда
я
нашел
тебя
You
were
just
too
good
to
be
true
(hmm)
Ты
была
слишком
хороша,
чтобы
быть
правдой
(хм)
That's
how
we
end
up
in
these
quagmires
Вот
как
мы
оказываемся
в
этом
болоте
You
said
you
had
my
back,
liar
Ты
сказала,
что
прикроешь
меня,
лгунья
But
I
helped
you
get
your
stacks
higher
(yeah)
Но
я
помог
тебе
заработать
кучу
бабла
(ага)
That's
diamond
sales
like
sapphires
Это
продажи
бриллиантов,
как
сапфиров
Rap
buyers,
admires
pack
lines
of
admirers
Покупатели
рэпа,
поклонники,
толпы
поклонников
Now
they
say
you
lack
ire
Теперь
они
говорят,
что
тебе
не
хватает
злости
That's
why
your
satire
backfires
(yeah)
Вот
почему
твоя
сатира
не
удается
(ага)
Flat
tires,
no
longer
that
guy
you
were
prior
to
this
Спущенные
шины,
ты
уже
не
тот
парень,
каким
был
до
этого
Yeah,
and
I
scare
you
'cause
(why?)
Да,
и
я
пугаю
тебя,
потому
что
(почему?)
I'm
who
you
used
to
be
(who?)
Я
- это
ты
в
прошлом
(кто?)
The
you
who
didn't
crumble
under
the
scrutiny
(wait,
what?)
Тот
ты,
который
не
сломался
под
пристальным
вниманием
(погоди,
что?)
When
it
was
you
and
me
(yeah)
Когда
это
были
ты
и
я
(ага)
I
gave
you
power
to
use
me
as
an
excuse
to
be
evil
(I
know)
Я
дал
тебе
власть
использовать
меня
как
оправдание,
чтобы
быть
злым
(я
знаю)
You
created
me
to
say
everything
Ты
создал
меня,
чтобы
говорить
все
You
didn't
have
the
balls
to
say
(yep)
Чего
у
тебя
не
хватало
смелости
сказать
(ага)
What
you
were
thinking
but
in
a
more
diabolic
way
То,
что
ты
думал,
но
в
более
дьявольской
манере
You
fed
me
pills
and
a
bottle
of
alcohol
a
day
(okay)
Ты
кормил
меня
таблетками
и
бутылкой
алкоголя
в
день
(ладно)
Made
me
too
strong
for
you
and
lost
control
of
me
(you're
right)
Сделал
меня
слишком
сильным
для
тебя
и
потерял
надо
мной
контроль
(ты
прав)
I
took
over
you
totally
Я
полностью
завладел
тобой
You
were
socially
awkward
'til
you
molded
me
(yeah)
Ты
был
социально
неловким,
пока
не
слепил
меня
(ага)
You
was
a
loner,
a
nobody
Ты
был
одиночкой,
никем
'Cause
of
me,
you
didn't
take
shit
from
nobody
Из-за
меня
ты
ни
от
кого
не
терпел
дерьма
Now
look
at
you
(what?)
Теперь
посмотри
на
себя
(что?)
Now
you
just
a
punk
(man),
little
scaredy-cat
(word)
Теперь
ты
просто
тряпка
(чувак),
маленький
трус
(точно)
Got
you
shook
like
Shakira's
ass
(yeah)
Тебя
трясет,
как
задницу
Шакиры
(ага)
To
look
at
your
reflection
staring
back
Взглянуть
на
свое
отражение
Bitch
(uh-huh),
it's
just
a
mirror,
relax
Сучка
(ага),
это
просто
зеркало,
расслабься
Man,
you're
so
full
of
shit,
you
need
MiraLAX
Чувак,
ты
так
на
full
of
shit,
тебе
нужен
Миралакс
Open
your
mouth
and
shit
flies
out,
just
lies
Открой
рот,
и
оттуда
полетит
дерьмо,
просто
ложь
You
thinkin'
you
can
rip
my
ass,
undo
these
zipties
Думаешь,
можешь
надрать
мне
задницу,
снять
эти
стяжки
You
can
just
undo
my
feet
and
keep
my
hands
tied
Ты
можешь
просто
развязать
мне
ноги
и
оставить
руки
связанными
'Cause
like
an
avalanche,
I'd
still
win
by
a
landside
Потому
что
я
все
равно
выиграю,
как
лавина
Oh,
you
think
so,
bitch?
Yeah,
I
know
so
О,
ты
так
думаешь,
сучка?
Да,
я
знаю
Okay,
your
hands
and
feet,
I
let
'em
both
go
Ладно,
твои
руки
и
ноги,
я
отпускаю
их
Yeah,
fuck
now,
ho,
give
me
that
gun,
no,
don't
Да,
а
теперь,
шлюха,
дай
мне
пистолет,
нет,
не
надо
Rear
naked
choke
hold,
let
me
go,
yo
Удушающий
прием
сзади,
отпусти
меня,
йоу
Here,
take
it,
bozo
(yeah)
Вот,
держи,
бозо
(ага)
Weird
bait,
you
homo
(you
ready?)
Странная
приманка,
ты,
гомосек
(ты
готов?)
No,
don't
shoot
(here
we
go)
Нет,
не
стреляй
(поехали)
Bro,
no,
no
Братан,
нет,
нет
Now
say
you're
sorry
and
you
didn't
mean
any
of
it
Теперь
скажи,
что
ты
сожалеешь
и
не
хотел
ничего
этого
говорить
I'm
sorry
Marshall's
a
pussy
Мне
жаль,
что
Маршалл
- тряпка
He's
Dre
and
Jimmy's
puppet
(what?)
Он
марионетка
Дре
и
Джимми
(что?)
Sorry
he
gives
a
fuck,
but
pretends
he
doesn't
Извини,
что
ему
не
все
равно,
но
он
притворяется,
что
все
равно
God,
you
piece
of
shit,
that
does
it
(uh-oh,
wait)
Боже,
ты
кусок
дерьма,
это
уже
слишком
(ох,
погожди)
Yeah,
bitch,
this
is
for
him
(what?)
Да,
сучка,
это
за
него
(что?)
Christopher,
MGK,
Nick,
and
for
Limp
Bizkit
and
them
Кристофер,
MGK,
Ник,
Лимп
Бизкит
и
остальные
Midgets
and
Ben'
(man,
please)
'Zino,
in
addition
to
him
Карлики
и
Бен'
(чувак,
ну
пожалуйста)
Зино,
в
дополнение
к
нему
Will
Smith
and
to
Canibus,
if
you're
listening
Уилл
Смит
и
Канибус,
если
вы
слушаете
This
is
the
end
(okay,
okay,
I'll
stop)
Это
конец
(ладно,
ладно,
я
остановлюсь)
So
to
Jamar
and
Ja
Rule
and
to
all
my
feuds
including
ma
(what?)
Так
что
Джамару,
Джа
Рулу
и
всем
моим
врагам,
включая
маму
(что?)
I'm
welcoming
you
to
my
(no,
no)
Я
приветствую
вас
на
моем
(нет,
нет)
Last
hoorah,
I
bid
you
goodbye
(come
on,
man,
don't
do
this)
Последнем
ура,
я
прощаюсь
с
вами
(да
ладно
тебе,
чувак,
не
делай
этого)
Murder
suicide
killshot,
booyaka,
cocksucker
Убийство-самоубийство,
киллшот,
буяка,
петух
сосунок
Coup
de
grâce,
motherfucker
Куп
де
грас,
ублюдок
Oh,
whoa,
what
the
fuck?
О,
воу,
что
за
хрень?
Come
on,
come
on,
come
on,
come
on
Давай,
давай,
давай,
давай
You're
not
gonna
fucking
believe
this,
bro
Ты
не
поверишь,
братан
I
had
this
dream,
it
was
fucking
crazy
Мне
приснился
сон,
он
был
чертовски
безумный
It
was
like,
the
old
me
came
back
and
the
new
me
Как
будто
старый
я
вернулся,
а
новый
я
And
took
over
my
brain
and
had
me
saying
all
this
fucked
up
shit
Захватил
мой
мозг
и
заставил
меня
нести
всякую
чушь
About
little
people
and
Caitlyn
Jenner
and
Про
карликов,
Кейтлин
Дженнер
и
PC
police
were
chasing
me
Полиция
толерантности
гналась
за
мной
And
fucking
Gen
Z
was
tryna
kill
me
И
гребаное
поколение
Z
пыталось
убить
меня
And
quadriplegics
and
Christopher
Reeves
И
парализованные,
и
Кристофер
Рив
And
I
was
saying
all
this
fucked
up
shit
И
я
говорил
всякую
хрень
And
I
couldn't
stop
saying
it
И
не
мог
остановиться
And
then
I
wake,
and
it
was
like
I
was
still
dreaming
А
потом
я
проснулся,
но
как
будто
все
еще
спал
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall Mathers, Luis Resto, Dwayne Abernathy, F. Nassar
Attention! Feel free to leave feedback.