Eminem - Guilty Conscience 2 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Guilty Conscience 2




Guilty Conscience 2
Угрызения совести 2
Welp, we did it now
Ну, мы это сделали
I know, right?
Я знаю, да?
It's beautiful, ain't it?
Красиво же, правда?
Yeah, you happy now, bitch?
Ага, довольна теперь, сучка?
Yep
Ага
Alright, you got what you wanted
Ладно, ты получила, чего хотела
Yeah, what?
Да, и чего же?
Let me go
Отпусти меня
Ha, never
Ха, никогда
Why does it feel like I'm always being tortured?
Почему мне кажется, что меня постоянно пытают?
The bad apple spoils the whole orchard
Паршивая овца всё стадо портит
Used to read comic books to learn more words
Раньше читал комиксы, чтобы слов больше знать
'Cause deep down, I'm a dork, just a core nerd
Потому что в глубине души я ботан, просто задрот
Meaning nerd to the core 'til I'm cornered
То есть, задрот до мозга костей, пока меня в угол не загонят
Then I'm the coroner
Тогда я - коронер
What shot is this? First, second, it's your third
Какой это выстрел? Первый, второй, это твой третий
Vision is more blurred, speech is more slurred
Зрение все более расплывчатое, речь все более невнятная
Can't even form words
Даже слов не могу выговорить
It's like a dream up inside of a dream I'm trapped in
Это как сон внутри сна, в котором я заперт
It's worse than I could've imagined, it's madness
Это хуже, чем я мог себе представить, это безумие
Can't wake up, try my damnedest
Не могу проснуться, как ни стараюсь
But old habits are coming back
Но старые привычки возвращаются
And now transgenders attack us frontwards and backwards
И теперь трансы нападают на нас спереди и сзади
They laughin', throw midgets at us (ha)
Они смеются, бросают в нас карликов (ха)
This ain't no dream now, huh?
Это уже не сон, да?
See what I mean now?
Теперь понимаешь, о чем я?
You see how they tryna make me out to be
Видишь, как они пытаются выставить меня
Some kind of mean vile obscene, foul prick?
Каким-то злым, мерзким, непристойным, гнусным мудаком?
I kick one freestyle 'bout beating down a special
Я читаю один фристайл про избиение особенного
Needs child and these people freak out (Timmy)
Ребенка, и эти люди сходят с ума (Тими)
Told you we'd get slaughtered for sayin', "Retarded"
Говорил же тебе, что нас засмеют за слово "отсталый"
Aw, Marshall's gaining a conscience (fuck you)
О, у Маршалла просыпается совесть (пошла ты)
This may come as a shock or have you astonished, regardless
Это может шокировать тебя или удивить, неважно
Here's the thing 'bout retarded people (What?)
Вот в чем суть умственно отсталых людей (Что?)
They don't fucking know they're retarded
Они, блять, не знают, что они отсталые
Well, okay, you wanna fat shame
Ну ладно, хочешь поиздеваться над толстыми
Bitch, two can play that game (what?)
Сучка, в эту игру можно играть вдвоем (что?)
You wanna judge people? (Yeah)
Хочешь судить людей? (Ага)
Matter of fact
Вообще говоря
Ain't you the same one who hated bullies calling you bad names? (yep)
Разве не ты ненавидела хулиганов, которые обзывали тебя? (ага)
Then you turned around and did the exact same (so?)
А потом ты обернулась и сделала то же самое (ну и?)
Just immature and literally, you're still mentally 13
Просто инфантильно, и в прямом смысле ты все еще мысленно в 13 лет
And still thirsty for some controversy
И все еще жаждешь скандалов
You still picking on Christopher Reeves
Ты все еще цепляешься к Кристоферу Риву
Yeah, but you're me and we're a team
Да, но ты - это я, и мы - команда
So that means, we're in cahoots
Значит, мы в сговоре
That's conspiracy to commit murder lyrically
Это заговор с целью убийства лирически
So clearly, you're the accessory like jewelry
Так что, очевидно, ты соучастница, как украшение
You ain't the judge or the jury, you're just as guilty
Ты не судья и не присяжные, ты так же виновата
You rip on paraplegics, man, seriously?
Ты издеваешься над парализованными, серьезно?
Oh, bitch, it's a joke
О, сучка, это шутка
No, it's not, it's embarrassing (what?)
Нет, это не так, это стыдно (что?)
Like David Carradine found with a pair of jeans
Как Дэвид Кэррадайн, найденный с парой джинсов
At his ankles and belt 'round his larynx
На лодыжках и ремнем вокруг гортани
I know, it's a scary scene
Я знаю, это страшная сцена
They're coming with everything
Они идут ва-банк
Little people are trolling me (ha)
Карлики троллят меня (ха)
They saying they've had it (what?) Up to here with me
Говорят, что им это надоело (что?) По горло
Oh, hilarity (come on)
О, умора (да ладно)
Nah, do your thing
Нет, делай свое дело
Fuck deaf people, yeah
К черту глухих, да
Well, between me and you
Ну, между мной и тобой
I think they've had it up to here with me too (what the fuck?)
Думаю, им тоже это надоело (что за херня?)
Sorry I'm not perfect as you, Marshall
Извини, что я не идеален, как ты, Маршалл
Punching down on little people (yeah)
Наезжать на карликов (ага)
Not cool (whoops)
Не круто (упс)
You just sound like a dick
Ты просто как мудак звучишь
Wait, nah, fool (What?)
Погоди, нет, дура (Что?)
When I say, "Fuck midgets," I mean Ja Rule (oh)
Когда я говорю: черту карликов", я имею в виду Джа Рула (а)
And I know that Chris Reeves song was recorded in 2004 for Encore (yeah)
И я знаю, что песня про Криса Ривза была записана в 2004 для Encore (ага)
Fuck'd you take it off for?
Какого хрена ты ее убрал?
'Cause he die
Потому что он умер
Man, that motherfucker did that bullshit on purpose to ruin the song for us (man)
Блин, этот мудак сделал это специально, чтобы испортить нам песню (блин)
Man, I never seen a bigger pussy than you
Чувак, я никогда не видел большей ки pussy, чем ты
Bitch, look at all the shit the media's puttin' me through (what?)
Сучка, посмотри, сколько дерьма на меня выливают СМИ (что?)
'Cause of all the fuck shit that you pushed me to do (me?)
Из-за всего того дерьма, к которому ты меня подтолкнула (я?)
Should've knew when I found you
Надо было знать, когда я нашел тебя
You were just too good to be true (hmm)
Ты была слишком хороша, чтобы быть правдой (хм)
That's how we end up in these quagmires
Вот как мы оказываемся в этом болоте
You said you had my back, liar
Ты сказала, что прикроешь меня, лгунья
But I helped you get your stacks higher (yeah)
Но я помог тебе заработать кучу бабла (ага)
That's diamond sales like sapphires
Это продажи бриллиантов, как сапфиров
Rap buyers, admires pack lines of admirers
Покупатели рэпа, поклонники, толпы поклонников
Now they say you lack ire
Теперь они говорят, что тебе не хватает злости
That's why your satire backfires (yeah)
Вот почему твоя сатира не удается (ага)
Flat tires, no longer that guy you were prior to this
Спущенные шины, ты уже не тот парень, каким был до этого
Yeah, and I scare you 'cause (why?)
Да, и я пугаю тебя, потому что (почему?)
I'm who you used to be (who?)
Я - это ты в прошлом (кто?)
The you who didn't crumble under the scrutiny (wait, what?)
Тот ты, который не сломался под пристальным вниманием (погоди, что?)
When it was you and me (yeah)
Когда это были ты и я (ага)
I gave you power to use me as an excuse to be evil (I know)
Я дал тебе власть использовать меня как оправдание, чтобы быть злым знаю)
You created me to say everything
Ты создал меня, чтобы говорить все
You didn't have the balls to say (yep)
Чего у тебя не хватало смелости сказать (ага)
What you were thinking but in a more diabolic way
То, что ты думал, но в более дьявольской манере
You fed me pills and a bottle of alcohol a day (okay)
Ты кормил меня таблетками и бутылкой алкоголя в день (ладно)
Made me too strong for you and lost control of me (you're right)
Сделал меня слишком сильным для тебя и потерял надо мной контроль (ты прав)
I took over you totally
Я полностью завладел тобой
You were socially awkward 'til you molded me (yeah)
Ты был социально неловким, пока не слепил меня (ага)
You was a loner, a nobody
Ты был одиночкой, никем
'Cause of me, you didn't take shit from nobody
Из-за меня ты ни от кого не терпел дерьма
Now look at you (what?)
Теперь посмотри на себя (что?)
Now you just a punk (man), little scaredy-cat (word)
Теперь ты просто тряпка (чувак), маленький трус (точно)
Got you shook like Shakira's ass (yeah)
Тебя трясет, как задницу Шакиры (ага)
To look at your reflection staring back
Взглянуть на свое отражение
Bitch (uh-huh), it's just a mirror, relax
Сучка (ага), это просто зеркало, расслабься
Man, you're so full of shit, you need MiraLAX
Чувак, ты так на full of shit, тебе нужен Миралакс
Open your mouth and shit flies out, just lies
Открой рот, и оттуда полетит дерьмо, просто ложь
You thinkin' you can rip my ass, undo these zipties
Думаешь, можешь надрать мне задницу, снять эти стяжки
You can just undo my feet and keep my hands tied
Ты можешь просто развязать мне ноги и оставить руки связанными
'Cause like an avalanche, I'd still win by a landside
Потому что я все равно выиграю, как лавина
Oh, you think so, bitch? Yeah, I know so
О, ты так думаешь, сучка? Да, я знаю
Okay, your hands and feet, I let 'em both go
Ладно, твои руки и ноги, я отпускаю их
Yeah, fuck now, ho, give me that gun, no, don't
Да, а теперь, шлюха, дай мне пистолет, нет, не надо
Rear naked choke hold, let me go, yo
Удушающий прием сзади, отпусти меня, йоу
Here, take it, bozo (yeah)
Вот, держи, бозо (ага)
Weird bait, you homo (you ready?)
Странная приманка, ты, гомосек (ты готов?)
No, don't shoot (here we go)
Нет, не стреляй (поехали)
Bro, no, no
Братан, нет, нет
Now say you're sorry and you didn't mean any of it
Теперь скажи, что ты сожалеешь и не хотел ничего этого говорить
I'm sorry Marshall's a pussy
Мне жаль, что Маршалл - тряпка
He's Dre and Jimmy's puppet (what?)
Он марионетка Дре и Джимми (что?)
Sorry he gives a fuck, but pretends he doesn't
Извини, что ему не все равно, но он притворяется, что все равно
God, you piece of shit, that does it (uh-oh, wait)
Боже, ты кусок дерьма, это уже слишком (ох, погожди)
Yeah, bitch, this is for him (what?)
Да, сучка, это за него (что?)
Christopher, MGK, Nick, and for Limp Bizkit and them
Кристофер, MGK, Ник, Лимп Бизкит и остальные
Midgets and Ben' (man, please) 'Zino, in addition to him
Карлики и Бен' (чувак, ну пожалуйста) Зино, в дополнение к нему
Will Smith and to Canibus, if you're listening
Уилл Смит и Канибус, если вы слушаете
This is the end (okay, okay, I'll stop)
Это конец (ладно, ладно, я остановлюсь)
So to Jamar and Ja Rule and to all my feuds including ma (what?)
Так что Джамару, Джа Рулу и всем моим врагам, включая маму (что?)
I'm welcoming you to my (no, no)
Я приветствую вас на моем (нет, нет)
Last hoorah, I bid you goodbye (come on, man, don't do this)
Последнем ура, я прощаюсь с вами (да ладно тебе, чувак, не делай этого)
Murder suicide killshot, booyaka, cocksucker
Убийство-самоубийство, киллшот, буяка, петух сосунок
Coup de grâce, motherfucker
Куп де грас, ублюдок
Oh, whoa, what the fuck?
О, воу, что за хрень?
Come on, come on, come on, come on
Давай, давай, давай, давай
Yeah?
Да?
Paul
Пол
You're not gonna fucking believe this, bro
Ты не поверишь, братан
I had this dream, it was fucking crazy
Мне приснился сон, он был чертовски безумный
It was like, the old me came back and the new me
Как будто старый я вернулся, а новый я
And took over my brain and had me saying all this fucked up shit
Захватил мой мозг и заставил меня нести всякую чушь
About little people and Caitlyn Jenner and
Про карликов, Кейтлин Дженнер и
PC police were chasing me
Полиция толерантности гналась за мной
And fucking Gen Z was tryna kill me
И гребаное поколение Z пыталось убить меня
And quadriplegics and Christopher Reeves
И парализованные, и Кристофер Рив
And I was saying all this fucked up shit
И я говорил всякую хрень
And I couldn't stop saying it
И не мог остановиться
And then I wake, and it was like I was still dreaming
А потом я проснулся, но как будто все еще спал
Fuck you
Пошла ты
Wait
Подожди





Writer(s): Marshall Mathers, Luis Resto, Dwayne Abernathy, F. Nassar


Attention! Feel free to leave feedback.