Lyrics and translation Eminem - If I Had
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
If I Had
Если бы у меня было
"Life"
by
Marshall
Mathers
"Жизнь"
от
Маршалла
Мэтерса
What
is
life?
Что
такое
жизнь?
Life
is
like
a
big
obstacle
Жизнь
как
большое
препятствие,
Put
in
front
of
your
optical
to
slow
you
down
Поставленное
перед
твоими
глазами,
чтобы
замедлить
тебя.
And
every
time
you
think
you've
gotten
past
it
И
каждый
раз,
когда
ты
думаешь,
что
преодолела
его,
It's
gonna
come
back
around
and
tackle
you
to
the
damn
ground
Оно
вернется
и
припечатает
тебя
к
земле.
What
are
friends?
Что
такое
друзья?
Friends
are
people
that
you
think
are
your
friends
Друзья
— это
люди,
которых
ты
считаешь
друзьями,
But
they're
really
your
enemies
with
secret
identities
and
disguises
to
hide
their
true
colors
Но
на
самом
деле
они
твои
враги
с
секретными
личностями
и
маскировкой,
скрывающей
их
истинную
сущность.
So
just
when
you
think
you're
close
enough
to
be
brothers
they
wanna
come
back
and
cut
your
throat
when
you
ain't
looking
Поэтому,
как
только
ты
думаешь,
что
вы
достаточно
близки,
чтобы
быть
братьями,
они
хотят
вернуться
и
перерезать
тебе
горло,
когда
ты
не
смотришь.
What
is
money?
Что
такое
деньги?
Money
is
what
makes
a
man
act
funny
Деньги
— это
то,
что
заставляет
мужчину
вести
себя
странно.
Money
is
the
root
of
all
evil
Деньги
— корень
всех
зол.
Money'll
make
them
same
friends
come
back
around
swearing
that
they
was
always
down
Деньги
заставят
тех
же
друзей
вернуться,
клянясь,
что
они
всегда
были
рядом.
What
is
life?
Что
такое
жизнь?
I'm
tired
of
life
Я
устал
от
жизни.
I'm
tired
of
backstabbing
ass
snakes
with
friendly
grins
Я
устал
от
подлых
змей
с
дружелюбными
ухмылками.
I'm
tired
of
committing
so
many
sins
Я
устал
совершать
так
много
грехов.
Tired
of
always
giving
in
when
this
bottle
of
Henny
wins
Устал
всегда
сдаваться,
когда
эта
бутылка
Хеннесси
побеждает.
Tired
of
never
having
any
ends
Устал
от
того,
что
у
меня
никогда
нет
денег.
Tired
of
having
skinny
friends
hooked
on
crack
and
Mini
Thins
Устал
от
тощих
друзей,
подсевших
на
крэк
и
таблетки
для
похудения.
I'm
tired
of
this
DJ
playing
your
shit
when
he
spins
Я
устал
от
этого
ди-джея,
который
ставит
твою
хрень,
когда
крутит
пластинки.
Tired
of
not
having
a
deal
Устал
от
отсутствия
контракта.
Tired
of
having
to
deal
with
the
bullshit
without
grabbing
the
steel
Устал
от
того,
что
приходится
иметь
дело
с
этой
ерундой,
не
хватаясь
за
сталь.
Tired
of
drowning
in
my
sorrow
Устал
тонуть
в
своей
печали.
Tired
of
having
to
borrow
a
dollar
for
gas
to
start
my
Monte
Carlo
Устал
занимать
доллар
на
бензин,
чтобы
завести
свой
Монте-Карло.
I'm
tired
of
motherfuckers
spraying
shit
and
dartin'
off
Я
устал
от
ублюдков,
которые
стреляют
и
удирают.
I'm
tired
of
jobs
startin'
off
at
$5.50
an
hour
Я
устал
от
работы,
начинающейся
с
5,50
долларов
в
час.
Then
this
boss
wonders
why
I'm
smartin'
off
Потом
этот
босс
удивляется,
почему
я
держусь
дерзко.
I'm
tired
of
being
fired
every
time
I
fart
and
cough
Я
устал
от
того,
что
меня
увольняют
каждый
раз,
когда
я
пукаю
и
кашляю.
Tired
of
having
to
work
as
a
gas
station
clerk
for
this
jerk
breathing
down
my
neck,
driving
me
berserk
Устал
работать
продавцом
на
заправке
на
этого
придурка,
дышащего
мне
в
затылок,
доводящего
меня
до
бешенства.
I'm
tired
of
using
plastic
silverware
Я
устал
пользоваться
пластиковыми
приборами.
Tired
of
working
at
Builder's
Square
Устал
работать
в
"Строительном
Дворе".
Tired
of
not
being
a
millionaire
Устал
от
того,
что
я
не
миллионер.
But
if
I
had
a
million
dollars
Но
если
бы
у
меня
был
миллион
долларов,
I'd
buy
a
damn
brewery
and
turn
the
planet
into
alcoholics
Я
бы
купил
чертов
пивоваренный
завод
и
превратил
планету
в
алкоголиков.
If
I
had
a
magic
wand
Если
бы
у
меня
была
волшебная
палочка,
I'd
make
the
world
suck
my
dick
without
a
condom
on
while
I'm
on
the
john
Я
бы
заставил
мир
сосать
мой
член
без
презерватива,
пока
я
сижу
на
толчке.
If
I
had
a
million
bucks
Если
бы
у
меня
был
миллион
баксов,
It
wouldn't
be
enough
because
I'd
still
be
out
robbing
armored
trucks
Этого
было
бы
недостаточно,
потому
что
я
бы
все
равно
грабил
бронированные
грузовики.
If
I
had
one
wish
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
I
would
ask
for
a
big
enough
ass
for
the
whole
world
to
kiss
Я
бы
попросил
такую
большую
задницу,
чтобы
весь
мир
мог
ее
целовать.
I'm
tired
of
being
white
trash,
broke
and
always
poor
Я
устал
быть
белым
отребьем,
без
гроша
и
всегда
бедным.
Tired
of
taking
pop
bottles
back
to
the
party
store
Устал
сдавать
бутылки
в
магазин.
I'm
tired
of
not
having
a
phone
Я
устал
от
отсутствия
телефона.
Tired
of
not
having
a
home
to
have
one
in
if
I
did
have
one
on
Устал
от
того,
что
у
меня
нет
дома,
чтобы
он
у
меня
был,
если
бы
у
меня
был
телефон.
Tired
of
not
driving
a
BM
Устал
от
того,
что
не
вожу
BMW.
Tired
of
not
working
at
GM
Устал
от
того,
что
не
работаю
в
General
Motors.
Tired
of
wanting
to
be
him
Устал
хотеть
быть
им.
Tired
of
not
sleeping
without
a
Tylenol
PM
Устал
не
спать
без
Тайленола
PM.
Tired
of
not
performing
in
a
packed
coliseum
Устал
не
выступать
на
переполненном
стадионе.
Tired
of
not
being
on
tour
Устал
от
того,
что
не
гастролирую.
Tired
of
fucking
the
same
blonde
whore
after
work
in
the
back
of
a
Contour
Устал
трахать
одну
и
ту
же
блондинистую
шлюху
после
работы
на
заднем
сиденье
Форда
Контур.
I'm
tired
of
faking
knots
with
a
stack
of
ones
Я
устал
притворяться,
что
у
меня
есть
пачка
денег.
Having
a
lack
of
funds
and
resorting
back
to
guns
Устал
от
нехватки
средств
и
возвращения
к
оружию.
Tired
of
being
stared
at
Устал
от
того,
что
на
меня
смотрят.
Tired
of
wearing
the
same
damn
Nike
Air
hat
Устал
носить
одну
и
ту
же
чертову
кепку
Nike
Air.
Tired
of
stepping
in
clubs,
wearing
the
same
pair
of
Lugz
Устал
ходить
в
клубы
в
одних
и
тех
же
Лугзах.
Tired
of
people
saying
they're
tired
of
hearing
me
rap
about
drugs
Устал
от
людей,
которые
говорят,
что
устали
слышать,
как
я
читаю
рэп
о
наркотиках.
Tired
of
other
rappers
who
ain't
bringing
half
the
skill
as
me
Устал
от
других
рэперов,
у
которых
нет
и
половины
моего
мастерства,
Sayin'
they
wasn't
feeling
me
on
"Nobody's
As
Ill
As
Me"
Говорящих,
что
им
не
понравился
мой
трек
"Nobody's
As
Ill
As
Me".
And
I'm
tired
of
radio
stations
telling
fibs
И
я
устал
от
радиостанций,
которые
врут.
Tired
of
JLB
saying
"Where
Hip-Hop
lives"
Устал
от
JLB,
говорящего
"Где
живет
хип-хоп".
But
if
I
had
a
million
dollars
Но
если
бы
у
меня
был
миллион
долларов,
I'd
buy
a
damn
brewery
and
turn
the
planet
into
alcoholics
Я
бы
купил
чертов
пивоваренный
завод
и
превратил
планету
в
алкоголиков.
If
I
had
a
magic
wand
Если
бы
у
меня
была
волшебная
палочка,
I'd
make
the
world
suck
my
dick
without
a
condom
on
while
I'm
on
the
john
Я
бы
заставил
мир
сосать
мой
член
без
презерватива,
пока
я
сижу
на
толчке.
If
I
had
a
million
bucks
Если
бы
у
меня
был
миллион
баксов,
It
wouldn't
be
enough
because
I'd
still
be
out
robbing
armored
trucks
Этого
было
бы
недостаточно,
потому
что
я
бы
все
равно
грабил
бронированные
грузовики.
If
I
had
one
wish
Если
бы
у
меня
было
одно
желание,
I
would
ask
for
a
big
enough
ass
for
the
whole
world
to
kiss
Я
бы
попросил
такую
большую
задницу,
чтобы
весь
мир
мог
ее
целовать.
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
I'm
tired
of
all
of
this
bullshit
Я
устал
от
всей
этой
ерунды.
Telling
me
to
be
positive
Говорят
мне
быть
позитивным.
How
am
I
'posed
to
be
positive
when
I
don't
see
shit
positive?
Как
я
могу
быть
позитивным,
когда
я
не
вижу
ничего
позитивного?
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
I
rap
about
shit
around
me,
shit
I
see
Я
читаю
рэп
о
том,
что
вокруг
меня,
о
том,
что
я
вижу.
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
And
right
now
I'm
tired
of
everything
И
сейчас
я
устал
от
всего.
Tired
of
all
this
player-hating
that's
going
on
in
my
own
city
Устал
от
всей
этой
ненависти,
которая
происходит
в
моем
родном
городе.
Can't
get
no
airplay
Не
могу
получить
эфирное
время.
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
But
hey,
it's
cool
though
Но
эй,
все
круто.
Y'know
what
I'm
saying?
Понимаешь,
о
чем
я?
I'm
just
fed
up
Я
просто
сыт
по
горло.
That's
my
word
Вот
мое
слово.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARSHALL MATHERS, JEFF BASS, MARK BASS
Attention! Feel free to leave feedback.