Lyrics and translation Eminem - Kamikaze
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You
know,
everybody's
been
tellin'
me
Знаешь,
все
мне
твердят,
What
they
think
about
me
for
the
last
few
months
Что
они
думают
обо
мне
последние
несколько
месяцев.
(It's
too
loud)
(Слишком
громко)
Maybe
it's
time
I
tell
'em
what
I
think
about
them
Может,
мне
пора
сказать
им,
что
я
думаю
о
них?
Can't
hear
it
coming
down
the
hallway
stairs
from
the
parking
lot
Не
слышно,
как
спускаюсь
по
лестнице
из
коридора
с
парковки.
It's
too
loud
Слишком
громко.
Freeze
my
crown
all
up
in
it
Заморожу
свою
корону
прямо
в
этом.
Slow
fire
Медленный
огонь.
Don't
fall
on
my
face
Не
упаду
лицом
в
грязь.
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
потеряю
веру,
о.
Don't
fall
on
my
fate
Не
сломаюсь
под
судьбой.
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
потеряю
веру,
о.
Don't
fall
on
my
fate
Не
сломаюсь
под
судьбой.
Don't
fall
on
my
Не
упаду
на...
Gotta
concentrate
against
the
clock
I
race
Должен
сосредоточиться,
соревнуюсь
со
временем.
Got
no
time
to
waste,
I'm
already
late,
I
got
a
marathoner's
pace
Нет
времени
на
пустую
трату,
я
уже
опаздываю,
у
меня
темп
марафонца.
Went
from
addict
to
a
workaholic,
word
to
Dr.
Dre
in
that
first
marijuana
tape
Прошел
путь
от
наркомана
до
трудоголика,
клянусь
Доктором
Дре
в
той
первой
записи
про
марихуану.
Guess
I
got
a
chronic
case
Похоже,
у
меня
хронический
случай.
And
I
ain't
just
blowin'
smoke,
'less
it's
in
your
mama's
face
И
я
не
просто
пускаю
дым,
разве
что
в
лицо
твоей
мамочки.
I
know
this
time
Paul
and
Dre,
they
won't
tell
me
what
not
to
say
Я
знаю,
что
на
этот
раз
Пол
и
Дре
не
скажут
мне,
что
не
говорить.
And
though
me
and
my
party
days
have
all
pretty
much
parted
ways
И
хотя
я
и
мои
тусовочные
дни
практически
разошлись,
You'd
swear
to
God
I've
forgot
I'm
the
guy
that
made
"Not
Afraid"
Ты
бы
поклялась
Богом,
что
я
забыл,
что
я
тот
парень,
который
написал
"Not
Afraid".
One
last
time
for
Charlemagne
В
последний
раз
для
Шарлеманя.
If
my
response
is
late,
it's
just
how
long
it
takes
Если
мой
ответ
запоздал,
это
просто
время,
которое
требуется,
To
hit
my
fuckin'
radar,
I'm
so
far
away
Чтобы
попасть
на
мой
чертов
радар,
я
так
далеко.
These
rappers
are
like
Hunger
Games
Эти
рэперы
как
Голодные
игры.
One
minute,
they're
mocking
Jay
Одну
минуту
они
высмеивают
Jay,
Next
minute,
they
get
they
style
from
Migos,
then
they
copy
Drake
В
следующую
минуту
они
перенимают
стиль
у
Migos,
затем
копируют
Drake.
Maybe
I
just
don't
know
when
to
turn
around
and
walk
away
Может
быть,
я
просто
не
знаю,
когда
развернуться
и
уйти.
But
all
the
hate
I
call
it
"Walk
on
Water"
gate
Но
всю
эту
ненависть
я
называю
"Walk
on
Water"
-гейт.
I've
had
as
much
as
I
can
tolerate
Я
вытерпел
столько,
сколько
мог.
I'm
sick
and
tired
of
waitin',
I
done
lost
my
patience
Мне
надоело
ждать,
я
потерял
терпение.
I
can
take
all
of
you
motherfuckers
on
at
once
Я
могу
взять
всех
вас,
ублюдков,
за
раз.
You
wanted,
Shady?
You
got
it!
Вы
хотели,
Шейди?
Вы
получили!
Don't
fall
on
my
face
(Yuh)
Не
упаду
лицом
в
грязь
(Ага).
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
потеряю
веру,
о.
Don't
fall
on
my
fate
(Line
'em
up!)
Не
сломаюсь
под
судьбой
(Выстройте
их
в
ряд!).
Don't
fall
on
my
faith,
oh
(Bbrrr)
Не
потеряю
веру,
о
(Бррр).
Don't
fall
on
my
fate
Не
сломаюсь
под
судьбой.
Somebody
tell
Budden
before
I
snap,
he
better
fasten
it
Кто-нибудь,
скажите
Баддену,
прежде
чем
я
сорвусь,
ему
лучше
пристегнуться,
Or
have
his
body
baggage
zipped
Или
застегнуть
молнию
на
багаже
своего
тела.
The
closest
thing
he's
had
to
hits
is
smacking
bitches
Ближайшее,
что
у
него
было
к
хитам,
это
бить
сучек.
And
don't
make
me
have
to
give
it
back
to
Akademiks
И
не
заставляй
меня
возвращаться
к
Академиксу.
Say
this
shit
is
trash
again,
I'll
have
you
twisted
like
you
had
it
Скажи
еще
раз,
что
это
дерьмо,
и
я
тебя
выверну
наизнанку,
как
ты
это
сделал,
When
you
thought
you
had
me
slippin'
at
the
telly
Когда
ты
думал,
что
я
облажался
на
телике.
Even
when
I'm
gettin'
brain,
you'll
never
catch
me
with
a
thot
Даже
когда
мне
делают
минет,
ты
никогда
не
поймаешь
меня
с
шлюхой.
Lacking
with
it,
"He
ain't
spittin'
like
this
in
his
last
shit"
Не
хватает
этого,
"Он
не
читал
так
в
своем
последнем
дерьме".
Hoe,
you
better
go
back
and
listen
Шлюха,
тебе
лучше
вернуться
и
послушать.
You
know
me
better,
thinkin'
I'll
slow
up,
let
up
Ты
знаешь
меня
лучше,
думая,
что
я
сбавлю
обороты,
остановлюсь.
Call
it
traps
'cause
it's
a
total
setup
Называй
это
ловушкой,
потому
что
это
полная
подстава.
Hopin'
that
you
rappers
fall
in
that
Надеюсь,
что
вы,
рэперы,
попадетесь
на
это.
Dre
said,
"Hold
your
head
up"
Дре
сказал:
"Держи
голову
выше".
Kathy
Griffin
stackin'
ammunition
Кэти
Гриффин
складывает
боеприпасы.
Slap
the
clip
and
cock
it
back
on
competition
Вставляю
обойму
и
взвожу
курок
на
конкуренции.
This
is
how
I
shot
a
head
(Pew)
Вот
как
я
прострелил
голову
(Пиу).
Gabby
Giffords,
my
attack
is
viscous,
jack
the
ripper,
back
in
business
Гэбби
Гиффордс,
моя
атака
жестока,
Джек
Потрошитель,
вернулся
в
дело.
Tyler
create
nothing,
I
see
why
you
called
yourself
a
f-t,
bitch
Тайлер
ничего
не
создает,
я
понимаю,
почему
ты
назвал
себя
педиком,
сука.
It's
not
just
'cause
you
lack
attention
Это
не
только
потому,
что
тебе
не
хватает
внимания,
It's
because
you
worship
D12's
balls,
you're
sac-rilegious
Это
потому,
что
ты
поклоняешься
яйцам
D12,
ты
святотатец.
If
you're
gonna
critique
me,
you
better
at
least
be
as
good
or
better
Если
ты
собираешься
критиковать
меня,
тебе
лучше
быть
хотя
бы
таким
же
хорошим
или
лучше.
Get
Earl,
the
Hooded
Sweater,
whatever
his
name
is
to
help
you
Позови
Эрла,
в
Толстовке
с
Капюшоном,
как
там
его
зовут,
чтобы
он
помог
тебе
Put
together
some
words,
more
than
just
two
letters
Сложить
несколько
слов,
больше
чем
просто
две
буквы.
The
fans
waited
for
this
moment
Фанаты
ждали
этого
момента,
Like
the
feature
when
I
stole
the
show
Как
фита,
когда
я
украл
шоу.
Sorry
if
I
took
forever
Извини,
если
я
слишком
долго.
Don't
fall
on
my
face
(Yuh)
Не
упаду
лицом
в
грязь
(Ага).
Don't
fall
on
my
faith,
oh
(I
won't)
Не
потеряю
веру,
о
(Не
потеряю).
Don't
fall
on
my
fate
(Line
'em
up)
Не
сломаюсь
под
судьбой
(Выстройте
их
в
ряд!).
Don't
fall
on
my
faith,
oh
Не
потеряю
веру,
о.
Don't
fall
on
my
fate
Не
сломаюсь
под
судьбой.
It's
too
easy
Это
слишком
просто.
Just
remember,
I
was
here
before
you
Просто
помни,
я
был
здесь
до
тебя,
And
I'll
be
here
after
you
make
your
run-in
for
you
И
я
буду
здесь
после
того,
как
ты
закончишь
свой
забег.
Detract
this,
I
might
have
to
fuck
Pitchfork
with
a
corkscrew
Вычти
это,
мне,
возможно,
придется
трахнуть
Pitchfork
штопором.
Just
what
the
doctor
ordered
То,
что
доктор
прописал.
Revenge
is
the
best
medicine
Месть
- лучшее
лекарство.
Increase
the
dose,
from
least
to
most
Увеличить
дозу,
от
меньшей
к
большей.
Then
tell
the
Grammys
to
go
and
fuck
themselves
Тогда
скажите
Грэмми,
чтобы
они
пошли
на
хер.
They
suck
the
blood
from
all
the
biggest
artists
like
some
leeches
Они
высасывают
кровь
из
всех
самых
крупных
артистов,
как
пиявки.
So
they
nominate
'em,
get
'em
there,
get
a
name
to
'em
Так
что
они
номинируют
их,
приводят
их
туда,
получают
имя
для
них.
See
the
show,
every
parasite
needs
a
host
Посмотрите
шоу,
каждому
паразиту
нужен
хозяин.
Then
give
Album
of
the
Year
to
somebody
that
no
one's
ever
even
heard
of
Затем
отдают
"Альбом
года"
кому-то,
о
ком
никто
никогда
не
слышал.
All
I
know
is
I
wrote
every
single
word
of
everything
I
ever
murdered
Все,
что
я
знаю,
это
то,
что
я
написал
каждое
слово
всего,
что
я
когда-либо
убивал.
Time
to
separate
the
sheep
from
goats
Время
отделить
овец
от
козлов.
And
I
got
no
faith
in
your
writers,
I
don't
believe
in
ghosts
И
я
не
верю
в
ваших
писателей,
я
не
верю
в
призраков.
When
rap
needed
it
most,
I
was
that
wing
in
the
prayer
Когда
рэп
нуждался
в
этом
больше
всего,
я
был
тем
крылом
в
молитве.
A
beacon
of
hope,
for
the
B-I-R-D
in
the
air
Маяк
надежды
для
П-Т-И-Ц
в
воздухе.
Somewhere,
some
kid
is
bumping
this
while
he
lip-syncs
in
the
mirror
Где-то
какой-то
ребенок
слушает
это,
пока
он
подпевает
перед
зеркалом.
That's
who
I'm
doin'
it
for,
the
rest
I
don't
really
even
care
Вот
для
кого
я
это
делаю,
об
остальном
мне
все
равно.
But
you
would
think
I'm
carryin'
a
Oxford
dictionary
Но
ты
бы
подумала,
что
я
ношу
с
собой
Оксфордский
словарь
In
my
pocket
how
I'm
buryin'
these
artists
В
кармане,
как
я
хороню
этих
артистов.
On
the
scale
it
turns
to
minus
На
шкале
он
превращается
в
минус.
Mines
is
various
as
hardly
and
what's
scary
is
Мой
разнообразен,
как
едва
ли,
и
что
страшно,
так
это
You
prolly
can
compare
me
to
your
car
'cause
I'm
just
barely
gettin'
started
Ты,
вероятно,
можешь
сравнить
меня
со
своей
машиной,
потому
что
я
только
начинаю.
And
as
far
as
Lord
Jamar,
you
better
leave
me
the
hell
alone
И
что
касается
Лорда
Джамара,
тебе
лучше
оставить
меня
в
покое
к
чертям,
Or
I'll
show
you
an
Elvis
clone
Или
я
покажу
тебе
клона
Элвиса.
Walk
up
in
this
house
you
own
Войду
в
этот
дом,
которым
ты
владеешь,
Thrust
my
pelvic
bone
Выпячу
свою
тазовую
кость.
You
should
tell
a
phone
and
go
fetch
me
the
remote
Тебе
следует
позвонить
по
телефону
и
принести
мне
пульт.
Put
my
feet
up
and
just
make
myself
at
home
Поднять
ноги
и
просто
чувствовать
себя
как
дома.
I
belong
here,
clown!
Я
здесь
свой,
клоун!
Don't
tell
me
'bout
the
culture
Не
рассказывай
мне
о
культуре.
I
inspire
the
Hopsins,
the
Logics,
the
Coles,
the
Seans,
the
K-Dots,
the
5'9"s,
and
oh
Я
вдохновляю
Hopsin'ов,
Logic'ов,
Cole'ов,
Sean'ов,
K-Dot'ов,
5'9"
и,
о,
Brought
the
world
50
Cent,
you
did
squat,
pissed
and
moaned
Привел
миру
50
Cent,
ты
ничего
не
сделал,
ссал
и
ныл.
But
I'm
not
gonna
fall,
bitch!
(Yuh)
Но
я
не
упаду,
сука!
(Ага)
It's
too
loud
(Ya)
Слишком
громко
(Да).
Can't
hear
it
coming
down
the
hallway
stairs
from
the
parking
lot
Не
слышно,
как
спускаюсь
по
лестнице
из
коридора
с
парковки.
It's
too
loud
Слишком
громко.
Freeze
my
crown
all
up
in
it
Заморожу
свою
корону
прямо
в
этом.
Slow
fire
Медленный
огонь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Kamikaze
date of release
31-08-2018
Attention! Feel free to leave feedback.