Lyrics and translation Eminem - Kids
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
[Mr.
Mackey]
(Eric
Cartman)
[Мистер
Макки]
(Эрик
Картман)
And
everyone
should
get
along.
И
все
должны
ладить
друг
с
другом.
Okay
children
quiet
down,
quiet
down
Так,
дети,
успокойтесь,
успокойтесь...
Children
I'd
like
to
introduce
our
new
substitute
teacher
for
the
day
Дети,
я
хотел
бы
представить
вам
нашего
нового
учителя,
который
заменит
нас
на
сегодня
His
name
is
Mr.
Shady
Его
зовут
мистер
Шейди
Children
quiet
down
please
Дети,
успокойтесь,
пожалуйста
Brian
don't
throw
that
(SHUT
UP!)
Брайан,
не
бросай
это
(ЗАТКНИСЬ!)
Mr.
Shady
will
be
your
new
substitute
Мистер
Шейди
будет
твоей
новой
заменой.
while
Mr.
Kaniff
is
out
with
pneumonia
(HE'S
GOT
AIDS!)
пока
мистер
Канифф
лежит
с
пневмонией
(У
НЕГО
СПИД!)
Good
luck
Mr.
Shady
Удачи,
мистер
Шейди
Hi
there
little
boys
and
girls
(FUCK
YOU!)
Привет,
маленькие
мальчики
и
девочки
(ПОШЛИ
ВЫ
ВСЕ!)
Today
we're
gonna
to
learn
how
to
poison
squirrels
Сегодня
мы
узнаем,
как
травить
белок.
But
first,
I'd
like
you
to
meet
my
friend
Bob
(Huh?)
Но
сначала
я
хотел
бы
познакомить
тебя
с
моим
другом
Бобом
(да?)
Say
hi
Bob!
("Hi
Bob")
Bob's
30
and
still
lives
with
his
mom
Поздоровайся,
Боб!
("Привет,
Боб")
Бобу
30,
и
он
все
еще
живет
со
своей
мамой
and
he
don't
got
a
job,
cause
Bob
sits
at
home
and
smokes
pot
и
у
него
нет
работы,
потому
что
Боб
сидит
дома
и
курит
травку
but
his
twelve-year
old
brother
looks
up
to
him
an
awful
lot
но
его
двенадцатилетний
брат
очень
уважает
его
And
Bob
likes
to
hang
out
at
the
local
waffle
spot
И
Бобу
нравится
зависать
в
местном
кафе
с
вафлями
and
wait
in
the
parkin
lot
for
waitresses
off
the
clock
и
ждать
на
парковке
официанток
в
нерабочее
время
when
it's
late
and
the
lot
gets
dark
and
fake
like
he
walks
his
dog
когда
уже
поздно
и
на
стоянке
темнеет,
он
притворяется,
будто
выгуливает
свою
собаку.
Drag
'em
in
the
woods
and
go
straight
to
the
chopping
blocks
(AHH!)
Затаскивали
их
в
лес
и
отправляли
прямиком
на
плаху
(ААА!)
And
even
if
they
escaped
and
they
got
the
cops
И
даже
если
бы
они
сбежали
и
вызвали
полицию
the
ladies
would
all
be
so
afraid,
they
would
drop
the
charge
все
дамы
были
бы
так
напуганы,
что
отказались
бы
от
обвинения
'til
one
night
Mrs.
Stacey
went
off
the
job
пока
однажды
ночью
миссис
Стейси
не
уволилась
с
работы.
when
she
felt
someone
grab
her
whole
face
and
said
not
to
talk
когда
она
почувствовала,
что
кто-то
схватил
ее
за
лицо
и
велел
молчать
But
Stacey
knew
it
was
Bob
and
said
knock
it
off
Но
Стейси
знала,
что
это
Боб,
и
сказала
завязывать
с
этим
But
Bob
wouldn't
knock
it
off
cause
he's
crazy
and
off
his
rocker
Но
Боб
не
хотел
завязывать,
потому
что
он
сумасшедший
и
не
в
себе
Crazier
than
Slim
Shady
is
off
the
vodka
Еще
более
сумасшедший,
чем
Слим
Шейди
после
водки
You
couldn't
even
take
him
to
Dre's
to
get
Bob
a
"Dr."
Его
даже
нельзя
было
отвести
к
Дре,
чтобы
он
сделал
Бобу
"докторскую".
He
grabbed
Stace'
by
the
legs
as
chopped
it
off
her
Он
схватил
Стейси
за
ноги
и
оторвал
их
от
нее
and
dropped
her
off
in
the
lake
for
the
cops
to
find
her
и
бросил
ее
в
озеро,
чтобы
копы
нашли
ее
But
ever
since
the
day
Stacey
went
off
to
wander
Но
с
того
самого
дня,
как
Стейси
отправилась
странствовать
they
never
found
her,
and
Bob
still
hangs
at
the
waffle
diner
ее
так
и
не
нашли,
а
Боб
все
еще
торчит
в
"вафельной
закусочной"
And
that's
the
story
of
Bob
and
his
marijuana,
И
это
история
о
Бобе
и
его
марихуане,
and
what
it
might
do
to
you
и
что
это
может
сделать
с
вами
So
see
if
the
squirrels
want
any
- it's
bad
for
you
Так
что
смотрите,
не
хотят
ли
чего-нибудь
белки
- это
вредно
для
вас
[Chorus:
Mr.
Mackey
(Eminem)]
[Припев:
Mr.
Mackey
(Eminem)]
See
children,
drugs
are
bahhhd
(c'mon)
Понимаете,
дети,
наркотики
- это
круто
(давайте)
and
if
you
don't
believe
me,
ask
ya
dahhhd
(ask
him
man)
и
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
своего
отца
(спроси
его,
чувак)
and
if
you
don't
believe
him,
ask
ya
mom
(that's
right)
а
если
ты
ему
не
веришь,
спроси
свою
маму
(это
точно)
She'll
tell
you
how
she
does
'em
all
the
time
(she
will)
Она
расскажет
тебе,
как
она
это
делает
все
время
(она
расскажет)
So
kids
say
no
to
drugs
(that's
right)
Итак,
дети
говорят
"нет"
наркотикам
(это
верно)
So
you
don't
act
like
everyone
else
does
(uh-huh)
Значит,
вы
ведете
себя
не
так,
как
все
остальные
(ага)
Then
there's
really
nothin
else
to
say
(sing
along)
Тогда
действительно
больше
нечего
сказать
(подпевайте)
Drugs
are
just
bad,
mmm'kay?
Наркотики
- это
просто
вредно,
ясно?
My
penis
is
the
size
of
a
peanut,
have
you
seen
it?
Мой
пенис
размером
с
арахис,
ты
это
видел?
FUCK
NO
you
ain't
seen
it,
it's
the
size
of
a
peanut
(Huh?)
ЧЕРТ
возьми,
нет,
ты
этого
не
видел,
он
размером
с
арахис
(а?)
Speakin
of
peanuts,
you
know
what
else
is
bad
for
squirrels?
Кстати,
об
арахисе,
знаете,
что
еще
вредно
для
белок?
Ecstasy
is
the
worst
drug
in
the
world
Экстази
- худший
наркотик
в
мире
If
someone
ever
offers
it
to
you,
don't
do
it
Если
кто-нибудь
когда-нибудь
предложит
вам
его,
не
берите
Kids
two
hits'll
probably
drain
all
your
spinal
fluid
Ребята,
два
приема,
вероятно,
выведут
всю
вашу
спинномозговую
жидкость
and
spinal
fluid
is
vital,
you
won't
get
it
back
а
спинномозговая
жидкость
жизненно
важна,
ее
уже
не
вернуть
So
don't
get
attached,
it'll
attack
every
bone
in
your
back
Так
что
не
привязывайтесь,
она
поразит
каждую
косточку
в
вашей
спине
Meet
Zach,
twenty-one
years
old
Знакомьтесь,
Зак,
ему
двадцать
один
год
After
hangin
out
with
some
friends
at
a
frat
party,
he
gets
bold
После
тусовки
с
друзьями
на
вечеринке
братства
он
становится
смелым
and
decides
to
try
five,
when
he's
bribed
by
five
guys
и
решает
попробовать
пятерых,
когда
его
подкупают
пятеро
парней
and
peer
pressure
will
win
every
time
you
try
to
fight
it
и
давление
со
стороны
сверстников
будет
побеждать
каждый
раз,
когда
вы
будете
пытаться
с
этим
бороться
Suddenly,
he
starts
to
convulse
and
his
pulse
goes
into
hyperdrive
Внезапно
у
него
начинаются
конвульсии,
пульс
учащается
and
his
eyes
roll
back
in
his
skull
{*blblblblblb*}
и
его
глаза
закатываются
назад
{*блблблблблб*}
His
back
starts
tah
- look
like
the
McDonald's
Arches
Его
спина
выгибается
дугой,
как
в
"Макдоналдсе"
He's
on
Donald's
carpet,
layin
horizontal
barfin
{*BLEH*}
Он
лежит
на
ковре
у
Дональда,
его
рвет
в
горизонтальном
положении.
And
everyone
in
the
apartment
starts
laughin
at
him
И
все
в
квартире
начинают
смеяться
над
ним
"Hey
Adam,
Zach
is
a
jackass,
look
at
him!"
"Эй,
Адам,
Зак
- придурок,
посмотри
на
него!"
cause
they
took
it
too,
so
they
think
it's
funny
потому
что
они
тоже
это
восприняли,
и
им
это
кажется
забавным
So
they're
laughing
at
basically
nothing
except
maybe
wasting
his
money
Так
что
они
смеются,
по
сути,
ни
над
чем,
кроме,
может
быть,
пустой
траты
его
денег
Meanwhile,
Zach's
in
a
coma,
the
action
is
over
Тем
временем,
Зак
в
коме,
все
закончилось
and
his
back
and
his
shoulders
hunched
up
like
he's
practicin
yoga
и
его
спина
и
плечи
сгорблены,
как
будто
он
занимается
йогой
And
that's
the
story
of
Zach,
the
ecstasy
maniac
И
это
история
Зака,
помешанного
на
экстази
So
don't
even
feed
that
to
squirrels
class,
cause
it's
bad
for
you
Так
что
даже
не
кормите
этим
белочек
в
классе,
потому
что
это
вредно
для
вас
[Chorus:
Mr.
Mackey
(Eminem)]
[Припев:
Mr.
Mackey
(Eminem)]
See
children,
drugs
are
bahhhd
(that's
right)
Понимаете,
дети,
наркотики
- это
круто
(это
верно)
and
if
you
don't
believe
me,
ask
ya
dahhhd
(that's
right)
и
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
своего
отца
(это
верно)
and
if
you
don't
believe
him,
ask
ya
mom
(you
can)
а
если
ты
ему
не
веришь,
спроси
свою
маму
(ты
можешь)
She'll
tell
you
how
she
does
'em
all
the
time
(she
will)
Она
все
время
будет
рассказывать
тебе,
как
она
это
делает
(так
и
будет)
So
kids
say
no
to
drugs
(smoke
crack)
Поэтому
дети
говорят
"нет"
наркотикам
(курят
крэк)
So
you
don't
act
like
everyone
else
does
(that's
right)
Поэтому
ты
ведешь
себя
не
так,
как
все
остальные
(это
верно)
And
there's
really
nothin
else
to
say
(but
umm)
И
на
самом
деле
больше
нечего
сказать
(но,
ммм)
Drugs
are
just
bad,
mmm'kay?
Наркотики
- это
просто
плохо,
понимаешь?
And
last
but
not
least,
one
of
the
most
humungous
И
последнее,
но
не
менее
важное:
один
из
самых
громких
problems
among
young
people
today,
is
fungus
проблема
современной
молодежи
- это
грибок.
It
grows
from
cow
manure,
they
pick
it
out,
wipe
it
off,
Он
растет
на
коровьем
навозе,
его
собирают,
вытирают.,
bag
it
up,
and
you
put
it
right
in
your
mouth
and
chew
it
кладут
в
пакет,
кладут
прямо
в
рот
и
жуют.
Yum
yum!
Then
you
start
to
see
some
dumb
stuff
Ням-ням!
А
потом
начинаешь
замечать
какую-то
ерунду.
And
everything
slows
down
when
you
eat
some
of
'em.
И
все
замедляется,
когда
ты
их
ешь.
And
sometimes
you
see
things
that
aren't
there
(Like
what?)
И
иногда
ты
видишь
то,
чего
на
самом
деле
нет
(например,
что?)
Like
fat
woman
in
G-strings
with
orange
hair
Как
толстая
женщина
в
стрингах
с
оранжевыми
волосами
(Mr.
Shady
what's
a
G-string?)
It's
yarn
Claire
(Мистер
Шейди,
что
такое
стринги?)
Это
пряжа
Клэр
Women
stick
'em
up
their
behinds,
go
out
and
wear
'em
(Huh?)
Женщины
надевают
их
на
зады,
выходят
на
улицу
и
носят
(а?)
And
if
you
swallow
too
much
of
the
magic
mushrooms
И
если
ты
проглотишь
слишком
много
волшебных
грибов,
то...
Whoops,
did
I
say
magic
mushrooms?
I
meant
fungus
Упс,
я
что,
сказал
"волшебные
грибы"?
Я
имел
в
виду
грибок
Ya
tongue
gets,
all
swoll
up
like
a
cow's
tongue
(How
come?)
У
тебя
язык
распухает,
как
у
коровы
(почему?)
cause
it
comes
from
a
cow's
dung
(Gross!)
потому
что
это
происходит
из
коровьего
навоза
(Отвратительно!)
See
drugs
are
bad,
it's
a
common
fact
Видишь
ли,
наркотики
- это
плохо,
это
общеизвестный
факт
But
your
mom
and
dad,
know
that's
all
that
I'm
good
at
(Oh!)
Но
твои
мама
и
папа
знают,
что
это
все,
в
чем
я
хорош
(О!)
But
don't
be
me,
cause
if
you
grow
up
and
you
go
and
O.D.
Но
не
будь
мной,
потому
что,
если
ты
вырастешь
и
у
тебя
случится
передозировка
They're
gonna
come
for
me
and
I'ma
have
to
grow
a
goatee
Они
придут
за
мной,
и
мне
придется
отрастить
козлиную
бородку
and
get
a
disguise
and
hide,
cause
it'll
be
my
fault
переодеться
и
спрятаться,
потому
что
это
будет
моя
вина
So
don't
do
drugs,
and
do
exactly
as
I
don't,
Так
что
не
принимайте
наркотики
и
делайте
то,
чего
не
делаю
я,
cause
I'm
bad
for
you
потому
что
я
плохо
на
вас
влияю
[Chorus:
Mr.
Mackey
(Eminem)]
[Припев:
Mr.
Mackey
(Eminem)]
See
children,
drugs
are
bahhhd
(uh-huh)
Понимаете,
дети,
наркотики
- это
круто
(ага).
and
if
you
don't
believe
me,
ask
ya
dahhhd
(put
that
down)
и
если
ты
мне
не
веришь,
спроси
своего
отца
(положи
это
на
место)
and
if
you
don't
believe
him,
ask
ya
mom
(you
can
ask)
а
если
ты
ему
не
веришь,
спроси
свою
маму
(ты
можешь
спросить)
She'll
tell
you
how
she
does
'em
all
the
time
(and
she
will)
Она
все
время
будет
рассказывать
тебе,
как
она
это
делает
(и
так
и
будет)
So
kids
say
no
to
drugs
(say
no)
Поэтому
дети
говорят
наркотикам
"нет"
(говорят
"нет")
So
you
don't
act
like
everyone
else
does
(like
I
do)
Поэтому
ты
ведешь
себя
не
так,
как
все
(как
я)
And
there's
really
nothin
else
to
say
(that's
right)
И
мне
действительно
больше
нечего
сказать
(это
правда)
Drugs
are
just
bad,
mmm'kay?
Наркотики
- это
просто
плохо,
ясно?
[Mr.
Mackey]
(Eric
Cartman)
[Мистер
Макки]
(Эрик
Картман)
Come
on
children,
clap
along
(SHUT
UP!)
Давайте,
дети,
хлопайте
в
ладоши
(ЗАТКНИТЕСЬ!)
Sing
along
children
(Suck
my
motherfuckin
dick!)
Подпевайте,
дети
(Отсосите
мой
гребаный
член!)
Drugs
are
just
bad,
drugs
are
just
bad
(South
Park
is
gonna
sue
me!)
Наркотики
- это
просто
плохо,
наркотики
- это
просто
вредно
(Южный
парк
подаст
на
меня
в
суд!)
So
don't
do
drugs
(Suck
my
motherfuckin
penis!)
Так
что
не
принимайте
наркотики
(Отсосите
мой
гребаный
член!)
so
there'll
be
more
for
me
(Hippie!
God
damnit!)
так
что
у
меня
будет
еще
кое-что
(Хиппи!
Черт
возьми!)
(Mushrooms
killed
Kenny!
*fart*
Ewww,
ahhh!)
(Грибы
убили
Кенни!
*пукнул*
Фу-у-у,
ааааа!)
(So,
fucked
up,
right
now.)
(Ну
вот,
облажался,
прямо
сейчас.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.