Eminem - Must Be The Ganja - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Must Be The Ganja




Yeah, ohh, yeah yeah, oh
Да, О, да, да, о
I feel like dancing, I feel like dancing
Мне хочется танцевать, мне хочется танцевать.
I smell something in the air that's making me (High)
Я чувствую что-то в воздухе, что заставляет меня (кайфовать).
I said, I smell something in the air that's making me high
Я сказал, что чувствую в воздухе какой-то запах, от которого у меня кружится голова.
Okay, here we go, do-re-mi-fa-so, fa-so-la-ti-da-so
Ладно, поехали, До-ре-ми-фа-со, ФА-со-Ла-ти-да-со.
Lyrical Roscoe, kick back the Tabasco
Лирический Роско, откинь Табаско.
You motherfuckers must just not know the tick-tock, so
Вы, ублюдки, должно быть, просто не знаете Тик-Так, так что ...
Time to show you the most kick-ass flow in the cosmos
Пришло время показать вам самый потрясающий поток в космосе.
Picasso with a pick-axe, a sick asshole
Пикассо с киркой, больной мудак.
Tic-tac-toe 'cross your six-pack with X-acto
Крестики-нолики скрестите свои шесть упаковок с X-acto
Knives, stranglin' wives with thick lasso
Ножи, удушающие жен толстым лассо.
Big bags of the grass, Zig-Zags, I'm with the Doc, so
Большие мешки травы, зигзаги, я с доктором, так что ...
You know how that go, skull and the crossbones
Ты знаешь, как это бывает, череп и скрещенные кости.
This is poison to boys and girls who do not know
Это яд для мальчиков и девочек, которые не знают.
You do not wanna try this at home, my lil' vato
Ты не хочешь попробовать это дома, мой маленький вато
This is neither the time nor the place to get macho
Сейчас не время и не место заводить мачо.
So crack a six-pack, sit back with some nachos
Так что откупоривай упаковку пива и откидывайся на спинку кресла с начосом.
Maybe some popcorn and watch the show and just rock slow
Может быть, немного попкорна, посмотреть шоу и просто медленно зажигать.
It's not what you expected, nor what you thought, so
Это не то, чего ты ожидал, и не то, о чем ты думал.
'Bout time that you wake the fuck up, smell the pot smoke
Как раз в то время, когда ты проснешься, черт возьми, почувствуешь запах травяного дыма
It must be the ganja, it's the marijuana
Должно быть, это Ганжа, это марихуана.
That's creeping up on me, why I'm so high
Это подкрадывается ко мне, почему я так высоко.
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Может быть, это Хенни вселился в меня.
Whatever's got into me, I don't mind
Что бы на меня ни нашло, мне все равно.
I said it's the ganja, it's the marijuana
Я сказал, что это Ганжа, это марихуана.
That's creeping up on me, why I'm so high
Это подкрадывается ко мне, почему я так высоко.
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Может быть, это Хенни вселился в меня.
Whatever's got into me, I don't mind
Что бы на меня ни нашло, мне все равно.
Your dreams are gettin' fulfilled, ooh, I'm literally gettin' a chill
Твои мечты сбываются, О, я буквально дрожу.
Spittin' at will, me and Dre have just finished splittin' a pill
Плюясь на Уилла, мы с Дре только что закончили делить таблетку.
You're submittin' to skill, sittin' still
Ты подчиняешься мастерству, сидя неподвижно.
I'm admittin' I'm beginnin' to feel like I don't think anyone's real
Признаюсь, мне начинает казаться, что я не думаю, что кто-то существует на самом деле.
Faced with a dilemma: I can be Dalai Lama
Столкнувшись с дилеммой: я могу быть Далай-ламой.
And be calm or bring drama, a step beyond of Jeffrey Dahmer
И будь спокоен или принеси драму, шаг за пределы Джеффри Дамера.
Please don't upset me, mama, you're lookin' sexy, mama
Пожалуйста, не расстраивай меня, Мама, ты выглядишь сексуально, мама.
Don't know if it's the lala or the rum and Pepsi, mama
Не знаю, что это-Лала или ром с Пепси, мама.
Don't wanna end up inside my refrigerator freezer
Не хочу оказаться в моем холодильнике с морозильной камерой
Be used as extra topping the next time I make a pizza
Можно использовать в качестве дополнительной начинки в следующий раз, когда я буду готовить пиццу.
How many people you know who can name every serial
Сколько ты знаешь людей, которые могут назвать все серии?
Killer who ever existed in a row?
Убийца, который когда-либо существовал?
Put 'em in chronological order, beginnin' with Jack the Ripper
Расставьте их в хронологическом порядке, начиная с Джека Потрошителя.
Name the time and place; from the body, the bag, the zipper
Назовите время и место, тело, сумку, молнию.
Location of the woods, where the body was dragged and then dumped
Местонахождение леса, где тело было оттащено, а затем выброшено.
The trunk that they were stuffed in, the model, the make, the plate
Багажник, в который их запихнули, модель, марка, номер.
And which model, which lake they found her in, how they attacked the victim
И какая модель, в каком озере ее нашли, как напали на жертву?
Say which murder weapon was used to do what in which one
Скажите, какое орудие убийства было использовано для того, чтобы что-то сделать.
Which knife and which gun, what kid, what wife, and which nun
Какой нож и какой пистолет, какой ребенок, какая жена и какая монашка?
Don't stop, I like this, it's fun, the fuckin' night's just begun
Не останавливайся, мне это нравится, это весело, гребаная ночь только началась.
It must be the ganja, it's the marijuana
Должно быть, это Ганжа, это марихуана.
That's creeping up on me, why I'm so high
Это подкрадывается ко мне, почему я так высоко.
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Может быть, это Хенни вселился в меня.
Whatever's got into me, I don't mind
Что бы на меня ни нашло, мне все равно.
I said it's the ganja, it's the marijuana
Я сказал, что это Ганжа, это марихуана.
That's creeping up on me, why I'm so high
Это подкрадывается ко мне, почему я так высоко.
Maybe it's the Hindi that has gotten in me
Может быть, это все из-за хинди.
Whatever's got into me, I don't mind
Что бы на меня ни нашло, мне все равно.
When I'm behind the mic, dynamite's what it's kinda like
Когда я за микрофоном, это похоже на динамит.
You're stuck with the same stick that you're tryna light
Ты застрял с той же палкой которую пытаешься зажечь
Behind the board sits Dre, legends are made this way
За доской сидит Дре, так рождаются легенды.
Isn't it safe to say this is the way it should be?
Разве нельзя с уверенностью сказать, что так и должно быть?
Maybe you need some lyric syrup serum for your symptoms
Может быть, тебе нужна лирическая сиропная сыворотка от твоих симптомов?
Here's a dosage of the antidote, now you give him some
Вот тебе доза противоядия, а теперь дай ему немного.
He can give her some, she can give them some
Он может дать ей немного, она может дать им немного.
Get behind a LinnDrum, make up a beat and cure the sucker syndrome
Садись за Линндрум, придумай ритм и вылечи синдром лоха.
The spinnin' drum when it comes to lyrics and pennin' some
Крутящийся барабан, когда дело доходит до текстов песен и сочинения песен.
Startin' from scratch and then endin' up at the ending of
Начинаю с нуля, а потом заканчиваю в конце ...
Capable of winnin' a Pulitzer
Способен выиграть Пулитцеровскую премию.
So unbelievable, it's a titanium cranium that's full of sur–
Так невероятно, это титановый череп, полный ...
–Prises when the smoke rises right before your very own eyes
- Призмы, когда дым поднимается прямо перед твоими собственными глазами
You stare into your stereos (High)
Ты смотришь в свои стереосистемы (высоко).
Good evening, this isn't even a weed thing
Добрый вечер, это даже не травка.
I ain't even smoke anything, I ain't even drinking
Я даже не курю, я даже не пью.
It must be the ganja, it's the marijuana
Должно быть, это Ганжа, это марихуана.
That's creeping up on me, why I'm so high
Это подкрадывается ко мне, почему я так высоко.
Maybe it's the Henny that has gotten in me
Может быть, это Хенни вселился в меня.
Whatever's got into me, I don't mind
Что бы на меня ни нашло, мне все равно.
It must be the ganja, it's the marijuana
Должно быть, это Ганжа, это марихуана.
That's creeping up on me, why I'm so high
Это подкрадывается ко мне, почему я так высоко.
Maybe it's the Hindi that has gotten in me
Может быть, это все из-за хинди.
Whatever's got into me, I don't mind
Что бы на меня ни нашло, мне все равно.





Writer(s): MATHERS MARSHALL, YOUNG ANDRE ROMELL, COOMES ERICK TODD, BATSON MARK CHRISTOPHER, PARKER DAWAUN W, LAWRENCE TREVOR


Attention! Feel free to leave feedback.