Lyrics and translation Eminem - No Apologies
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
my
mind
I'm
a
fighter,
my
heart's
a
lighter
В
душе
я
боец,
а
на
сердце
легче.
My
soul
is
the
fluid,
my
flow
sparks
it
right
up
Моя
душа-это
жидкость,
мой
поток
искрит
ее
прямо
вверх.
Arsenic
writer,
author
with
arthritis
Писатель-мышьяк,
автор
с
артритом
Carpel
tunnel,
Marshall
will
start
shit-itis
Карпел
туннель,
Маршалл
начнет
дерьмо-ИТИС
Hard
headed
and
hot
headed,
bull
headed
and
pig
headed
Твердолобый
и
вспыльчивый,
бычий
и
свинячий.
Dick
headed,
a
prick,
a
big
headache
I'm
sick
Членоголовый,
придурок,
большая
головная
боль,
я
болен.
Quick
witted,
for
every
lyric
spitted
there
are
six
critics
Сообразительный,
на
каждую
прочитанную
лирику
приходится
шесть
критиков.
Who
wait
for
me
to
slip
with
it,
so
quick
Кто
ждет,
что
я
соскользну
с
ним
так
быстро
This
dynamite
stick
buried
the
wick,
it's
gonna
explode
any
minute
Эта
динамитная
шашка
закопала
фитиль,
он
может
взорваться
в
любую
минуту.
Some
lunatic
lit
it
and
it's
not
Nelly
Какой-то
псих
зажег
ее,
и
это
не
Нелли.
Do
not
tell
me
to
stop
yelling,
when
I
stop
selling
I
quit
so
Не
говори
мне
перестать
кричать,
когда
я
перестану
продавать,
я
уйду.
Stop
dwelling
an
I
am
not
felling
Перестань
жить,
я
не
Валю.
You
fuckers
are
not
ready,
'cause
I
got
jelly,
like
Beyonce's
pot
belly
Вы,
ублюдки,
еще
не
готовы,
потому
что
у
меня
есть
желе,
как
у
Бейонсе
с
пузом.
This
is
Destiny,
yes
money
I'm
off
running
Это
судьба,
да,
деньги,
которые
я
убегаю.
So
get
off
of
me,
I'm
not
slowing
or
softening
Так
что
отвали
от
меня,
я
не
замедляюсь
и
не
смягчаюсь.
No
apologies,
nah
suckers
I'm
not
sorry
Никаких
извинений,
нет,
сосунки,
мне
не
жаль
You
can
all
sue
me,
y'all
could
be
the
cause
of
me
Вы
все
можете
подать
на
меня
в
суд,
вы
все
можете
стать
причиной
моей
смерти.
No
apologies,
y'all
feelin'
the
force
of
me
Никаких
извинений,
вы
все
чувствуете
мою
силу.
No
remorse
for
me,
like
there
was
no
recourse
for
me
Я
не
испытываю
угрызений
совести,
как
будто
у
меня
нет
выхода.
No
apologies,
not
even
acknowledging
you
at
all
Никаких
извинений,
я
даже
не
признаю
тебя.
Till
I
get
a
call
that
God's
coming
Пока
мне
не
позвонят,
что
Бог
идет.
No
apologies,
laugh
fuckers
it's
all
funny
Никаких
извинений,
смейтесь,
ублюдки,
это
все
смешно.
I
can
spit
in
your
face
while
you're
standin'
across
from
me,
no
apologies
Я
могу
плюнуть
тебе
в
лицо,
пока
ты
стоишь
напротив
меня,
никаких
извинений.
My
head
hit's
the
pillow,
a
weeping
willow,
I
can't
sleep,
a
pain
so
deep
it
bellows
Моя
голова
ударяется
о
подушку,
Плакучая
ива,
я
не
могу
заснуть,
боль
так
глубока,
что
она
ревет.
But
these
cellos
help
just
to
keep
me
mellow,
hand's
on
my
head,
touch
knees
to
elbows
Но
эти
виолончели
помогают
мне
расслабиться,
рука
на
моей
голове,
прикосновение
коленей
к
локтям.
I'm
hunched
over,
emotion
just
flows
over,
these
cold
shoulders
are
both
frozen
Я
сгорбился,
эмоции
просто
переполняют
меня,
эти
холодные
плечи
замерзли.
You
don't
know
me
Ты
не
знаешь
меня.
I
keep
saying
it,
I
can't
stress
it
enough,
so
keep
playing
it
and
stand
next
to
the
subs
Я
продолжаю
повторять
это,
я
не
могу
достаточно
подчеркнуть
это,
так
что
продолжайте
играть
и
стойте
рядом
с
сабами.
I
choke
mics
like
asphyxiation
when
I'm
stranglin'
my
own
throat
masturbatin'
Я
душу
микрофоны,
как
удушье,
когда
душу
свое
собственное
горло
мастурбацией.
Fuck
yeah
I'ma
basket
case
but
I
mastered
this
rap
shit,
till
my
ass
gets
wasted
Черт
возьми,
да,
я
баскетболист,
но
я
освоил
это
рэп-дерьмо,
пока
моя
задница
не
напилась.
Till
my
assassination
До
моего
убийства.
Until
I'm
slain
'cause
of
some
fag's
infatuation
Пока
меня
не
убьют
из-за
увлечения
какого-нибудь
педика.
44
Mags
a
fascination,
a
taste
for
disaster
and
if
that's
the
case
then
44
журнала-это
очарование,
вкус
к
катастрофе,
и
если
это
так,
то
...
No
apologies,
nah
suckers
I'm
not
sorry
Никаких
извинений,
нет,
сосунки,
мне
не
жаль
You
can
all
sue
me,
y'all
could
be
the
cause
of
me
Вы
все
можете
подать
на
меня
в
суд,
вы
все
можете
стать
причиной
моей
смерти.
No
apologies,
y'all
feelin'
the
force
of
me
Никаких
извинений,
вы
все
чувствуете
мою
силу.
No
remorse
for
me,
like
there
was
no
recourse
for
me
Я
не
испытываю
угрызений
совести,
как
будто
у
меня
нет
выхода.
No
apologies,
not
even
acknowledging
you
at
all
Никаких
извинений,
я
даже
не
признаю
тебя.
Till
I
get
a
call
that
God's
coming
Пока
мне
не
позвонят,
что
Бог
идет.
No
apologies,
laugh
fuckers
it's
all
funny
Никаких
извинений,
смейтесь,
ублюдки,
это
все
смешно.
I
can
spit
in
your
face
while
you're
standin'
across
from
me,
no
apologies
Я
могу
плюнуть
тебе
в
лицо,
пока
ты
стоишь
напротив
меня,
никаких
извинений.
This
song
isn't
for
you,
it's
for
me,
a
true
MC
Эта
песня
не
для
тебя,
она
для
меня,
настоящего
ЭМ-СИ.
It's
what
he'll
do
just
to
see
if
he
still
has
it
Это
то,
что
он
сделает,
просто
чтобы
убедиться,
что
у
него
все
еще
есть
это.
And
if
his
skill's
mastered
И
если
его
мастерство
освоено
...
He's
able
to
spill
raps
long
after
his
killed,
that's
a
real
MC
Он
способен
читать
рэп
еще
долго
после
того,
как
его
убили,
это
настоящий
ЭМ-СИ.
Got
you
feelin'
me,
whether
willing
or
unwillingly
Ты
чувствуешь
меня,
хочешь
ты
этого
или
нет.
You
still
agree,
as
long
as
there's
still
this
hunger
and
will
in
me
Ты
все
еще
согласен,
пока
во
мне
еще
есть
этот
голод
и
воля.
Then
expect
a
longer
life
expectancy
Тогда
ожидайте
большей
продолжительности
жизни.
I'd
be
a
savage
beast
if
I
didn't
have
this
outlet
to
salvage
me
inside
Я
был
бы
диким
зверем,
если
бы
у
меня
не
было
этого
выхода,
чтобы
спасти
меня
изнутри.
I'd
be
exploding
soaked
in
self
loathing
and
mourning
Я
бы
взорвалась,
пропитанная
ненавистью
к
себе
и
скорбью.
So
I'm
warning
you,
don't
coax
me
Поэтому
я
предупреждаю
тебя,
не
уговаривай
меня.
It's
silly,
I'm
really
a
sheep
in
wolf's
clothing
Это
глупо,
я
действительно
овца
в
волчьей
шкуре.
Who
only
reacts
when
he
gets
pushed,
don't
be
fooled
Тот,
кто
реагирует
только
тогда,
когда
его
толкают,
не
обманывайтесь
The
press
blows
up
this
whole
thing,
it's
stupid
Пресса
раздувает
все
это,
это
глупо.
They
don't
know
cause
they
don't
see
that
I'm
wounded
Они
не
знают,
потому
что
не
видят,
что
я
ранен.
All
they
did
was
ballooned
it
Все,
что
они
сделали,
это
раздули
его.
I'm
sick
of
talkin'
'bout
these
tattoos
cartooneded
Меня
тошнит
от
разговоров
об
этих
мультяшных
татуировках
That's
why
I
tuned
it
out,
I'm
sick
of
dukin'
Вот
почему
я
отключился,
я
устал
от
Дукина.
And
they
can
suck
my
dick
while
I'm
pukin',
and
you
too,
you
can
И
они
могут
сосать
мой
член,
пока
я
блюю,
и
ты
тоже,
ты
тоже
можешь
Expect
no
sympathy
from
me,
I'm
an
MC
Не
жди
от
меня
сочувствия,
я
же
МС.
This
is
how
I'm
supposed
to
be
Вот
каким
я
должен
быть.
Cold
as
a
G,
my
heart's
frozen,
it
don't
even
beat
Холодное,
как
гангстер,
мое
сердце
замерзло,
оно
даже
не
бьется.
So
expect
no
apologies
Так
что
не
жди
извинений.
Expect
no
sympathy
from
me,
I'm
an
MC
Не
жди
от
меня
сочувствия,
я
же
МС.
This
is
how
I'm
supposed
to
be
Вот
каким
я
должен
быть.
Cold
as
a
G,
my
heart's
frozen,
it
don't
even
beat
Холодное,
как
гангстер,
мое
сердце
замерзло,
оно
даже
не
бьется.
So
expect
no
apologies
Так
что
не
жди
извинений.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): LUIS EDGARDO RESTO, MARSHALL MATHERS
Attention! Feel free to leave feedback.