Eminem - Public Enemy #1 - Album Version (Edited) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Public Enemy #1 - Album Version (Edited)




I sense someones tapping into my phones why do
Я чувствую что кто то прослушивает мои телефоны почему
I got this feeling in my bones I might die soon
У меня такое чувство, что я могу скоро умереть.
The F.B.I might be tryin to pull my file soon
ФБР может быть скоро я попытаюсь вытащить свое досье
I might be walking blind fold into a typhoon
Я мог бы идти вслепую, попав в Тайфун.
I might be seeing rockets light up the night sky
Возможно, я вижу ракеты, освещающие ночное небо.
Right outside of the window of my living room
Прямо за окном моей гостиной.
If I don't try to record as much before I do
Если я не попытаюсь записать как можно больше, прежде чем сделаю это.
The plan is to have as many in the can as I can
План состоит в том, чтобы собрать в банке столько, сколько смогу.
As I stand before you in this booth a walking deadman
Когда я стою перед тобой в этой кабинке, я ходячий мертвец.
Blank stare dead pan look as my face as I gaze into space
Пустой взгляд мертвый взгляд пана как мое лицо когда я смотрю в пространство
As I wait to be scooped up in that van
Пока я жду, когда меня заберут в этот фургон.
Mysteriously disappear into thin air
Таинственно раствориться в воздухе.
And they gon' say a sniper just appeared out of no where
И они скажут, что снайпер появился из ниоткуда.
And I'll go down in the history as the blood sucking leech
И я войду в историю как кровососущая пиявка.
Who hid behind the freedom of speech
Кто прятался за свободой слова
Tryed to take the fifth amendment use it, twist it and bend it
Пытался взять пятую поправку, использовать ее, крутить и гнуть.
And ended up dying to fill out in the heros splinters (?)
И в конце концов умер, чтобы заполнить осколки героев (?)
The business way to end this I can feel the tremors tremendous
Деловой способ покончить с этим я чувствую ужасную дрожь
In remembrance of september 11
В память об 11 сентября
Flash back to september 7th
Перенесемся на седьмое сентября.
When Tupac was murdered in Vegas
Когда Тупака убили в Вегасе
He said that he predicted his own death
Он сказал, что предсказал собственную смерть.
Let us never forget it or should we ever live to regret it
Давайте никогда не забывать об этом, или мы должны жить, чтобы сожалеть об этом.
Like the day John F Kennedy was assasinated in broad day
Как в тот день, когда средь бела дня убили Джона Кеннеди.
By a craze lunatic with a gun
Помешанный безумец с пистолетом
Who just happened to work on the
Кто только что работал над ...
Same block in a library book depository
Тот же блок в библиотеке книгохранилище
Where the President would go for a little friday stroll
Куда президент отправится на пятничную прогулку
Shots fired from the grassy knoll
С поросшего травой холма раздались выстрелы.
But they don't know or do they?
Но они не знают или нет?
Where all vunerable and it's spooky
Где все вунерабельно и это жутко
This is about as cookey as I've ever felt now
Я никогда не чувствовал себя таким занудой, как сейчас.
Count down to Nuclear Meltdown
Обратный отсчет до ядерного взрыва.
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
7, 6, 5, 4, 3, 2, 1
You can run you can do what you want to
Ты можешь бежать, ты можешь делать все, что хочешь.
But you know you aint gonna do nuttin
Но ты же знаешь что ничего не сделаешь
When its time its your time
Когда придет время, придет и твое время.
You are the prime target
Ты главная цель.
You have become Public Enemy Number 1
Ты стал врагом общества номер один.
Adem Hatipoğlu
Адем Хатипоглу
Adem Hatipoğlu
Адем Хатипоглу





Writer(s): Mathers Marshall B, Resto Luis Edgardo


Attention! Feel free to leave feedback.