Eminem - Road Rage - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Eminem - Road Rage




Road Rage
Дорожная ярость
This rap sh- divided by panty lines
Этот рэп, разделённый на линии трусиков
Mm, which side are you on? (Pu-)
Мм, на чьей ты стороне? (Пф-)
Social media got you f- in pantomime
Социальные сети превратили тебя, блин, в пантомиму
Damn, why that line so long? (Rookie)
Черт, почему эта очередь такая длинная? (Новичок)
I'm just caught up in the rapture, tryna be a rap star
Я просто пойман в восторге, пытаюсь стать рэп-звездой
And I hope I make it out alive (alive)
И я надеюсь, что выберусь отсюда живым (живым)
I'm a master at masquerading and actin' like I ain't faded
Я мастер маскировки и притворства, что я не сдал
Only I can see through my disguise (yeah)
Только я вижу сквозь свою маскировку (ага)
I walk around more confused than my aunt Linda's man-friend
Я хожу более растерянным, чем друг моей тети Линды
A black transgender Klan member who's a Caitlyn Jenner fan and a (what?)
Черный трансгендер, член Ку-клукс-клана, фанат Кейтлин Дженнер и (что?)
Member of Grindr and Tinder
Пользователь Grindr и Tinder
Head empty as an abandoned a- (yeah)
Голова пуста, как заброшенная кв- (ага)
'Partment while I'm dancing a-
-артира, пока я танцую во-
'Round all these names and labels that I can't memo- (what the f-?)
-круг всех этих имен и ярлыков, которые я не могу запом- (какого черта?)
'Rize, now my antennas are up on this PC sh-, I'm finna
-нить, теперь мои антенны настроены на эту политкорректную хрень, я собираюсь
Go out on my shield like Captain A- (what?)
Выйти на бой со своим щитом, как Капитан А- (что?)
'Merica, transcender
-мерика, трансцендент
I'm the god of façade (whoo), give me a road rage reason
Я бог фасада (ууу), дай мне повод для дорожной ярости
To black the f- out and roll with the heathens
Чтобы, блин, отключиться и оторваться с этими варварами
Road rage, vroom, vroom, vroom, and I'm speedin'
Дорожная ярость, вжух, вжух, вжух, и я несусь
F- that red light, I'm tryna get even
К черту этот красный свет, я пытаюсь отомстить
Yeah, how could I say some sh- so mean? (Damn)
Да, как я мог сказать такую фигню? (Черт)
They're tryna make my mouth closed like it's clothing (what?)
Они пытаются заставить меня закрыть рот, будто это одежда (что?)
It's what it is though, but this is show biz, so things
Так оно и есть, но это же шоу-бизнес, так что ничто
Ain't never really truly over 'til Lizzo sings (like I won't say that)
На самом деле не заканчивается, пока не споет Lizzo (как будто я этого не скажу)
We should coddle fat people (yeah)
Мы должны нянчиться с толстяками (ага)
Yeah, here's a concept (what?), let's celebrate onset (yeah)
Ага, вот идея (что?), давайте праздновать начало (ага)
Diabetes and instead of us dieting
Диабета и вместо того, чтобы сидеть на диете
We can just have a pie-eating contest (delicious)
Мы можем просто устроить конкурс по поеданию пирогов (вкусно)
And we should be extra nice (what?), instead of honest (yeah)
И мы должны быть очень милыми (что?), а не честными (ага)
And instead of exercise (what?), it's easier to find a triple-X your size
И вместо упражнений (что?), легче найти XXXL твоего размера
And try to press society to change so you don't have to change
И попытаться заставить общество измениться, чтобы тебе не пришлось меняться
Pick up a way to eat less, them fries make your blood pressure rise
Найди способ меньше есть, эта картошка фри повышает тебе давление
As it starts increasin'
По мере того, как оно начинает расти
All that starch and grease and clogged arteries and
Весь этот крахмал, жир, забитые артерии и
These are the reasons for your heart disease and
Это причины твоей болезни сердца и
Can't tie your shoes (why?), it's too hard to reach 'em (sh-)
Невозможности завязать шнурки (почему?), до них слишком сложно дотянуться (дерьмо)
But the way things been (with what?) With today's thinking (yeah)
Но как обстоят дела чем?) С сегодняшним мышлением (ага)
We should baby them (why?), instead of shaming them (oh)
Мы должны нянчиться с ними (почему?), а не стыдить их (о)
But enabling can (yeah) do more harm than good
Но потакание может (ага) принести больше вреда, чем пользы
So call me Abe Lincoln (huh)
Так что называй меня Авраамом Линкольном (ха)
'Cause I'll be honest, I can flip in a blink and
Потому что я буду честен, я могу вспылить в мгновение ока, и
All I need is one little road rage reason
Все, что мне нужно, - это один маленький повод для дорожной ярости
Yeah, blah, blah, blah, I'm the
Да, бла, бла, бла, я
I'm the god of façade, give me a road rage reason
Я бог фасада, дай мне повод для дорожной ярости
To black the f- out and roll with the heathens
Чтобы, блин, отключиться и оторваться с этими варварами
Road rage, vroom, vroom, vroom, and I'm speedin'
Дорожная ярость, вжух, вжух, вжух, и я несусь
F- that red light, I'm tryna get even (yeah)
К черту этот красный свет, я пытаюсь отомстить (ага)
All my obese people, if you're fat, proud, and you know it (hey)
Все мои тучные люди, если ты толстый, гордый и знаешь это (эй)
Raise your hand if you're shovin' food in your mouth at this moment (mm)
Подними руку, если ты сейчас суешь еду себе в рот (мм)
But if you're mad 'cause they're clownin' you for poundin' them donuts (what?)
Но если ты зол из-за того, что над тобой насмехаются за то, что ты уплетаешь эти пончики (что?)
Put 'em down and either do somethin' about it or own it
Отложи их и либо сделай с этим что-нибудь, либо смирись
Okay, here we go
Ладно, поехали
Wait, what are you doin'?
Подожди, что ты делаешь?
F-'s it look like I'm doin'? (What? Nah)
На хрен похоже, что я делаю? (Что? Не)
Dyin' our hair
Красим волосы
No, stop, stop, ow
Нет, стой, стой, ай
Shut the f- up
Заткнись нахрен
You're never gonna-
Ты никогда не-
I said, "Shut the f- up"
Я сказал: "Заткнись нахрен"
Trust me, I know what I'm doin'
Поверь мне, я знаю, что делаю
Yeah, transgender rights, where do I stand? Oh (uh)
Да, права трансгендеров, какова моя позиция? О (э)
I'm all for 'em, I really am pro (nah, for real)
Я полностью за них, я действительно за (нет, серьезно)
Intercourse with you (what?), would I have? No (nope)
Половой акт с тобой (что?), был бы у меня? Нет (нет)
I'm just bein' honest (yeah), now I'm an asshole (ho)
Я просто честен (ага), теперь я мудак (хо)
Call me a transphobe (really? Yeah) 'cause I just can't go (what?)
Называй меня трансфобом (правда? Ага), потому что я просто не могу (что?)
And try and pretend you was never a man though (sorry)
Взять и сделать вид, что ты никогда не был мужчиной (извини)
I mean, damn, bro (yeah), it's just the way I feel (uh)
Я имею в виду, черт возьми, братан (ага), это просто то, что я чувствую (э)
But if I say it will (mm), it get me cancelled (yup, shit)
Но если я скажу это вслух (мм), меня отменят (ага, дерьмо)
My music get banned (what?), or can it withstand? (No)
Мою музыку запретят (что?), или она выдержит? (Нет)
This shit is quicksand (help), man, I'm just sayin' (ha)
Это дерьмо - зыбучие пески (помогите), мужик, я просто говорю (ха)
I gotta participate for us to co-exist? Damn
Я должен участвовать, чтобы мы могли сосуществовать? Черт
I gotta memorize pronouns of a cis man? (Really?)
Я должен запоминать местоимения цисгендерного мужчины? (Серьезно?)
How come can't we just show solidarity with a wristband?
Почему мы не можем просто проявить солидарность с помощью браслета?
(Or somethin' like that, you know?)
(Или что-то в этом роде, понимаешь?)
And this ain't even a diss, trans
И это даже не дисс, транс-
People, my d- just won't expand
Люди, мой чл*н просто не встанет
Them ti- won't make it stand
Эти сись*и не заставят его стоять
But Caitlyn, big fan (no, wait)
Но Кейтлин, большой фанат (нет, подожди)
Oh, you want me to f- chill and tone this shit down, huh? (Yup)
О, ты хочешь, чтобы я, блин, успокоился и сбавил обороты, да? (Ага)
That's Shady speaking his mind like it was his mouth, huh?
Это Шейди высказывает свое мнение, как будто это его рот, да?
You wish he'd grow up and not be so juvenile, huh?
Ты бы хотел, чтобы он вырос и перестал быть таким инфантильным, да?
Cash Money Records, this sh-'s about to go south, huh?
Cash Money Records, это дерьмо сейчас пойдет на юг, да?
You feelin' stupid now, huh?
Чувствуешь себя глупо сейчас, да?
Old Slim would've told 'em to put a lid on it like a toilet bowl rim
Старый Слим сказал бы им закрыть крышку, как ободок унитаза
Hat with the low brim, I'm in the blue corner (what?)
Кепка с низким козырьком, я в синем углу (что?)
White trunks with the gold trim, they bet that I won't win (yup)
Белые шорты с золотой отделкой, они ставят на то, что я не выиграю (ага)
Guess you really showed them (ha)
Думаю, ты им действительно показал (ха)
Became the best and I made it (yeah) like Adult Swim
Стал лучшим и добился этого (ага), как Adult Swim
Yeah, but you pick on handicapped people with no limbs
Да, но ты издеваешься над инвалидами без конечностей
Well then, f- you, Chris Reeves, and the horse that he rode in
Ну тогда, пошел ты, Кристофер Рив и лошадь, на которой он ездил
B-
С*





Writer(s): Andre Young, Marshall Mathers, Luis Resto, Dwayne Abernathy, Unknown Composer Author


Attention! Feel free to leave feedback.