Lyrics and translation Eminem - Tone Deaf
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
I'm
sorry
(huh?)
Да,
прости
(а?)
What
did
you
say?
Что
ты
сказала?
Oh,
I
can't
hear
you
О,
я
тебя
не
слышу
I
have
an
ear
infucktion
and
I
cunt
finger
it
out
(out),
yeah
(I
need
autotune)
У
меня
инфекция
уха,
и
я
никак
не
могу
разобраться
(разобраться),
да
(мне
нужен
автотюн)
It's
my
alter
ego's
fault
Это
вина
моего
альтер
эго
These
evil
thoughts
can
be
so
dark
Эти
злые
мысли
могут
быть
такими
темными
Cerebral
palsy,
three
Zolofts
Церебральный
паралич,
три
таблетки
Золофта
I
eat,
doze
off
to
"Rico
Suave"
(look
it
up)
Я
ем,
засыпаю
под
"Rico
Suave"
(погугли)
Cadillac
with
a
ladder
rack
in
the
back,
with
a
cracked
axel
Кадиллак
с
лестницей
на
крыше,
со
сломанной
осью
A
backpack
full
of
Paxil,
a
black
satchel,
a
knapsack
Рюкзак
полный
Паксила,
черная
сумка,
заплечный
мешок
And
a
flask
full
of
'gnac
and
Jack
Daniels
И
фляга
полная
коньяка
и
Jack
Daniels
Girl,
let's
go
back,
back
to
my
castle
(yeah)
Детка,
вернемся
обратно,
в
мой
замок
(да)
I
don't
wanna
hassle
you,
Alexandra
Я
не
хочу
тебя
беспокоить,
Александра
But
my
dick's
an
acronym
'cause
it
stands
for
you
(stands
for
you,
oh)
Но
мой
член
— это
акроним,
потому
что
он
означает
тебя
(означает
тебя,
о)
Wait,
Alexandra
who?
(Damn)
Погоди,
какая
Александра?
(Черт)
All
I
know
is
Friday,
I
met
you
(what?)
Все,
что
я
знаю,
— в
пятницу
я
встретил
тебя
(что?)
Saturday,
I'll
probably
forget
you
В
субботу
я,
вероятно,
забуду
тебя
Guess
that's
what
the
Molly
and
X
do
(what
the
fuck?)
Наверное,
это
все
экстази
и
ксанакс
(какого
черта?)
'Cause
who
the
fuck
am
I
laying
next
to?
(Huh)
Потому
что
с
кем,
черт
возьми,
я
лежу
рядом?
(А?)
But
ever
since
D-Nice
To
Tha
Rescue,
Fila
Fresh
Crew
(uh)
Но
с
тех
пор,
как
D-Nice
To
Tha
Rescue,
Fila
Fresh
Crew
(у)
I
been
a
lab
rat
(yeah)
from
a
test
tube
(uh)
Я
был
лабораторной
крысой
(да)
из
пробирки
(у)
I'm
goin'
in
like
the
Red
Roof
(Red
Roof
Inn)
Я
захожу,
как
в
Red
Roof
(Red
Roof
Inn)
You
don't
like
it,
eat
a
cock
'til
your
jaw
breaks
(yeah)
Тебе
не
нравится,
соси
член,
пока
челюсть
не
сломается
(да)
Call
it
caught
between
a
rock
and
a
hard
place
Назови
это
застрявшим
между
молотом
и
наковальней
Like
a
sasquatch
in
a
crawlspace
Как
снежный
человек
в
подполье
'Cause
you're
watchin'
your
heart
race
like
you're
Scarface
Потому
что
ты
следишь
за
своим
сердцебиением,
как
будто
ты
Скарфейс
In
a
car
chase
with
the
cops
or
an
arcade
В
погоне
с
копами
или
в
игровом
автомате
Stuck
inside
of
a
Mario
Kart
race
duckin'
saw
blades
Застрял
в
гонке
Mario
Kart,
уворачиваясь
от
лезвий
пилы
At
a
stop
and
a
start
pace
В
рваном
темпе
What
I'm
tryin'
to
say
is
I'm
drivin'
'em
all
crazy
(hahaha)
Что
я
пытаюсь
сказать,
так
это
то,
что
я
свожу
их
всех
с
ума
(ха-ха-ха)
I
can't
understand
a
word
you
say
(I'm
tone-deaf)
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(я
тотально
глухой)
I
think
this
way
I
prefer
to
stay
(I'm
tone-deaf)
Мне
кажется,
я
предпочитаю
оставаться
таким
(я
тотально
глухой)
I
won't
stop
even
when
my
hair
turns
grey
(I'm
tone-deaf)
Я
не
остановлюсь,
даже
когда
мои
волосы
поседеют
(я
тотально
глухой)
'Cause
they
won't
stop
until
they
cancel
me
(yeah,
yeah)
Потому
что
они
не
остановятся,
пока
не
отменят
меня
(да,
да)
I
see
the
rap
game,
then
attack
the
verses
(uh)
Я
вижу
рэп-игру,
затем
атакую
куплеты
(у)
Turn
into
a
graveyard
packed
with
hearses
(yeah)
Превращаю
в
кладбище,
забитое
катафалками
(да)
Just
like
your
funeral,
I'm
at
your
service
(what?)
Как
на
твоих
похоронах,
я
к
твоим
услугам
(что?)
Pockets
on
stuffed
like
a
taxidermist
(woo)
Карманы
набиты,
как
у
таксидермиста
(ву)
Just
landed
in
Los
Angeles
when
this
chick
Angela
and
her
grandmother
Только
приземлился
в
Лос-Анджелесе,
когда
эта
цыпочка
Анжела
и
ее
бабушка
In
a
tan
volored
van
pull
up
with
a
hand
full
of
Xans
В
фургоне
бежевого
цвета
подъехали
с
горстью
ксанаксов
And
a
substantial
amount
of
gan'
just
to
ask
what
my-
И
изрядным
количеством
ганджи,
просто
чтобы
спросить,
каковы
мои-
Plans-plans
for
the
night
are
(yeah)
Планы-планы
на
ночь
(да)
I
said,
"Sneak
into
the
Sleep
Inn
for
the
weekend
Я
сказал:
"Прокрасться
в
Sleep
Inn
на
выходные
And
pretend
it's
a
five-star,"
yeah
И
притвориться,
что
это
пятизвездочный
отель",
да
I
leap
into
the
deep
end
of
the
pool
Я
прыгаю
в
глубокий
конец
бассейна
I
can
show
you
where
the
dives
are
(get
it?)
Ha
Я
могу
показать
тебе,
где
нырять
(понимаешь?)
Ха
We
don't
even
gotta
drive
far
Нам
даже
не
нужно
далеко
ехать
I
know
this
spot
that
is
so
live
Я
знаю
это
место,
оно
такое
живое
But
I'm
tryna
get
some
head
first
(what?)
Но
я
сначала
пытаюсь
получить
минет
(что?)
Like
a
nosedive
(haha)
Как
пикирование
(ха-ха)
So
many
side
chicks
Так
много
девушек
на
стороне
Can't
decide
which
to
slide
with
and
which
should
I
ditch
Не
могу
решить,
с
какой
кататься,
а
какую
бросить
So
when
it
comes
to
ass,
bitch
Так
что,
когда
дело
доходит
до
задницы,
детка,
I
get
behind
like
the
Heimlich
(get
behind,
yeah)
Я
встаю
сзади,
как
при
приеме
Геймлиха
(встаю
сзади,
да)
Had
one
chick
who
liked
to
flip
sometimes
on
some
switchin'
sides
shit
Была
одна
цыпочка,
которая
любила
иногда
менять
стороны
Pushed
her
out,
the
side
kick
Вытолкнул
ее,
боковой
удар
Then
I
flipped
the
lil'
white
bitch
off
like
a
light
switch
(bitch)
Потом
я
выключил
маленькую
белую
сучку,
как
выключатель
света
(сучка)
It's
okay
not
to
like
my
shit
Все
нормально,
если
тебе
не
нравится
мое
дерьмо
Everything's
fine,
drink
your
wine,
bitch
Все
хорошо,
пей
свое
вино,
сучка
And
get
offline,
quit
whinin',
this
is
just
a
rhyme,
bitch
(rhyme,
bitch)
И
выходи
из
сети,
прекрати
ныть,
это
всего
лишь
рифма,
сучка
(рифма,
сучка)
But
ask
me
will
I
stick
to
my
guns
(guns)
like
adhesive
tape?
(Adhesive
tape)
Но
спроси
меня,
буду
ли
я
придерживаться
своего
оружия
(оружия),
как
клейкая
лента?
(Клейкая
лента)
Does
Bill
Cosby
sedate
once
he
treats
to
cheesecake
and
a
decent
steak?
(Huh?)
Усыпляет
ли
Билл
Косби,
как
только
угощает
чизкейком
и
приличным
стейком?
(А?)
You
think
gettin'
rid
of
me's
a
piece
of
cake?
Ты
думаешь,
что
избавиться
от
меня
— это
кусок
пирога?
I'm
harder
than
findin'
Harvey
Weinstein
a
date
(damn)
Я
крепче,
чем
найти
Харви
Вайнштейну
свидание
(черт)
And
that's
why
they
say
I
got
more
lines
than
Black
Friday
И
поэтому
говорят,
что
у
меня
больше
строчек,
чем
в
Черную
пятницу
So
save
that
shit
for
the
damn
library
(shh)
Так
что
прибереги
это
дерьмо
для
чертовой
библиотеки
(тсс)
You
heard
of
Kris
Kristofferson?
(Yeah)
Ты
слышал
о
Крисе
Кристофферсоне?
(Да)
Well,
I
am
Piss
Pissedofferson
(oh)
Ну,
я
— Злобно
Взбешенный
Кристофферсон
(о)
Paul's
askin'
for
Christmas
off
again
Пол
снова
просит
отгул
на
Рождество
I
said,
"No,"
then
I
spit
this
song
for
him
Я
сказал:
"Нет",
а
потом
прочитал
ему
эту
песню
I
can't
understand
a
word
you
say
(I'm
tone-deaf)
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(я
тотально
глухой)
I
think
this
way
I
prefer
to
stay
(I'm
tone-deaf)
Мне
кажется,
я
предпочитаю
оставаться
таким
(я
тотально
глухой)
I
won't
stop
even
when
my
hair
turns
grey
(I'm
tone-deaf)
Я
не
остановлюсь,
даже
когда
мои
волосы
поседеют
(я
тотально
глухой)
'Cause
they
won't
stop
until
they
cancel
me
(yeah,
yeah,
yeah)
Потому
что
они
не
остановятся,
пока
не
отменят
меня
(да,
да,
да)
Bitch,
I
can
make
"Orange"
rhyme
with
"Banana"
(yeah)
Сучка,
я
могу
зарифмовать
"апельсин"
с
"бананом"
(да)
Eating
pork
rinds,
sword
fightin'
in
pajamas
Ем
свиные
шкварки,
сражаюсь
на
мечах
в
пижаме
At
the
crib,
playin'
Fortnite
with
your
grandma
Дома,
играю
в
Fortnite
с
твоей
бабушкой
But
I'm
more
like
a
four-five
with
the
grammar
Но
я
больше
похож
на
сорок
пятый
калибр
с
грамматикой
'Bout
to
show
you
why
your
five
favorite
rappers
can't
touch
this
Сейчас
покажу
тебе,
почему
твои
пять
любимых
рэперов
не
могут
коснуться
этого
But
before
I
get
the
hammer
Но
прежде
чем
я
возьму
молоток
I
should
warn
you,
I'm
Thor-like
in
this
manner
(Thor)
Я
должен
предупредить
тебя,
я
подобен
Тору
в
этом
отношении
(Тор)
But
the
day
I
lose
sleep
over
you
critiquin'
me
or
Но
в
тот
день,
когда
я
потеряю
сон
из-за
твоей
критики
меня
или
I
ever
let
you
cocksuckers
eat
at
me
Когда-либо
позволю
вам,
ублюдки,
меня
достать
I'd
need
to
be
a
motherfuckin'
pizzeria
Мне
нужно
будет
стать
чертовой
пиццерией
But
you
ain't
gettin'
no
cheese
from
me
Но
ты
не
получишь
от
меня
никакого
сыра
I
went
from
Little
Caesars,
BLTses,
grilled
cheeses
Я
прошел
путь
от
Little
Caesars,
BLT,
жареных
бутербродов
с
сыром
Bein'
dirt
poor
to
filthy
rich,
I'm
still
me,
bitch
От
нищеты
до
богатства,
я
все
еще
я,
сучка
Like
a
realtor,
that's
real
tea,
bitch
(real
talk)
Как
риэлтор,
это
чистая
правда,
сучка
(реальный
разговор)
Aftermath,
bitch,
whole
camp's
lit
Aftermath,
сучка,
весь
лагерь
горит
We
put
out
fire,
Dre
stamps
it
Мы
тушим
пожар,
Дре
ставит
на
нем
печать
With
my
cohorts,
hit
a
bogart
С
моими
корешами,
затянулся
косяком
Yeah,
got
your
whole
squad
yellin',
"Oh,
God"
Да,
заставил
весь
твой
отряд
кричать:
"О,
Боже"
Here
comes
Barshall
with
no
holds
barred
Вот
идет
Маршалл
без
ограничений
Bitch,
I'm
a
hurricane,
you're
a
blowhard
Сучка,
я
ураган,
ты
хвастун
Like
your
old
broad,
she
full
of
semen,
like
the
coast
guard
(haha)
Как
твоя
старуха,
она
полна
спермы,
как
береговая
охрана
(ха-ха)
And
life's
been
pretty
good
to
me
so
far
(yeah),
for
the
most
part
И
жизнь
была
довольно
хороша
ко
мне
до
сих
пор
(да),
по
большей
части
Had
a
couple
of
run-ins
with
popo,
caught
Было
пару
стычек
с
копами,
попался
A
couple
assault
charges,
got
a
few
priors
like
crowbars
(priors)
Пару
раз
за
нападение,
получил
несколько
судимостей,
как
ломы
(судимости)
Which
is
so
odd
'cause
I'm
48
now
Что
так
странно,
потому
что
мне
сейчас
48
That
5-0's
startin'
to
creep
up
on
me
like
a
patrol
car
(woo)
Эти
копы
начинают
подкрадываться
ко
мне,
как
патрульная
машина
(ву)
I'll
be
an
old
fart,
but
you
don't
want
no
part,
so,
bitch,
don't
start
(don't
start)
Я
буду
старым
пердуном,
но
тебе
это
не
нужно,
так
что,
сучка,
не
начинай
(не
начинай)
Simmer
down,
compose
yourself,
Mozart
Успокойся,
возьми
себя
в
руки,
Моцарт
I
ain't
went
nowhere,
call
me
coleslaw
Я
никуда
не
делся,
зови
меня
"салат
из
капусты"
'Cause
I'm
out
for
the
cabbage
and
I'm
so
raw
Потому
что
я
пришел
за
капустой
(деньгами),
и
я
такой
сырой
And
if
time
is
money,
you
have
no
clocks
И
если
время
— деньги,
у
тебя
нет
часов
And
any
folk
caught
within
close
proximity's
gettin'
cold-cocked
И
любой
человек,
попавший
в
непосредственной
близости,
получит
по
морде
My
enemies,
I'm
a
chimney,
give
me
the
smoke,
opps
Мои
враги,
я
дымоход,
дайте
мне
дым,
оппы
And
R.I.P.
to
King
Von,
and
it
don't
stop,
and
I
know
not
И
покойся
с
миром,
Кинг
Вон,
и
это
не
останавливается,
и
я
не
знаю
What
the
fuck
you
say?
I
told
y'all,
it
ain't
me,
it's
my
alter
ego's
fault
(haha)
Что,
черт
возьми,
ты
говоришь?
Я
говорил
вам
всем,
это
не
я,
это
вина
моего
альтер
эго
(ха-ха)
But
if
y'all
wanna
cancel
me,
no
prob
Но
если
вы
хотите
отменить
меня,
без
проблем
I'll
tell
you
the
same
thing
I
told
Paul
(woo)
Я
скажу
тебе
то
же
самое,
что
сказал
Полу
(ву)
I
can't
understand
a
word
you
say
(I'm
tone-deaf)
Я
не
понимаю
ни
слова
из
того,
что
ты
говоришь
(я
тотально
глухой)
I
think
this
way
I
prefer
to
stay
(I'm
tone-deaf)
Мне
кажется,
я
предпочитаю
оставаться
таким
(я
тотально
глухой)
I
won't
stop
even
when
my
hair
turns
grey
(I'm
tone-deaf)
Я
не
остановлюсь,
даже
когда
мои
волосы
поседеют
(я
тотально
глухой)
'Cause
they
won't
stop
until
they
cancel
me
(I'm
tone-deaf)
Потому
что
они
не
остановятся,
пока
не
отменят
меня
(я
тотально
глухой)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): L. Resto, M. Mathers
Attention! Feel free to leave feedback.