Eminem - When I'm Gone - translation of the lyrics into German

When I'm Gone - Eminemtranslation in German




When I'm Gone
Wenn ich fort bin
Yeah...
Ja...
It's my life...
Es ist mein Leben...
In my own words, I guess...
In meinen eigenen Worten, schätze ich...
Have you ever loved someone so much you'd give an arm for?
Hast du jemals jemanden so sehr geliebt, dass du einen Arm dafür geben würdest?
Not the expression
Nicht der Ausdruck
No, literally give an arm for
Nein, buchstäblich einen Arm dafür geben
When they know they're your heart and you know you were their armor
Wenn sie wissen, dass sie dein Herz sind und du weißt, du warst ihre Rüstung
And you will destroy anyone who would try to harm her
Und du wirst jeden zerstören, der versuchen würde, ihr zu schaden
But what happens when karma
Aber was passiert, wenn Karma
Turns right around and bites you
Sich genau umdreht und dich beißt
And everything you stand for turns on you despite you
Und alles, wofür du stehst, sich gegen dich wendet, trotz deiner selbst
What happens when you become the main source of pain
Was passiert, wenn du zur Hauptquelle des Schmerzes wirst
"Daddy look what I made"
"Papa, schau, was ich gemacht habe"
Dad's gotta go catch a plane
Papa muss einen Flug erwischen
"Daddy where's mommy?"
"Papa, wo ist Mama?"
"I can't find mommy, where is she?"
"Ich kann Mama nicht finden, wo ist sie?"
I don't know, go play, Hailie, baby, your daddy's busy
Ich weiß nicht, geh spielen, Hailie, Baby, dein Papa ist beschäftigt
Daddy's writin' a song, the song ain't gon' write itself
Papa schreibt einen Song, der Song schreibt sich nicht von selbst
I'll give you one underdog, then you got to swing by yourself
Ich geb' dir einen Anschwung, dann musst du alleine schaukeln
Then turn right around in that song and tell her you love her
Dann dreh dich genau in diesem Song um und sag ihr, dass du sie liebst
And put hands on her mother, who's a spittin' image of her
Und leg Hand an ihre Mutter, die ihr Ebenbild ist
That's Slim Shady
Das ist Slim Shady
Yeah, baby, Slim Shady's crazy
Ja, Baby, Slim Shady ist verrückt
Shady made me, but tonight, Shady's rock-a-bye-baby, huh...
Shady hat mich gemacht, aber heute Nacht ist Shady Schlafenszeit, Baby, huh...
And when I'm gone, just carry on
Und wenn ich fort bin, mach einfach weiter
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
Trauere nicht, freue dich jedes Mal, wenn du den Klang meiner Stimme hörst
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Wisse einfach, dass ich lächelnd auf dich herabschaue
And I didn't feel a thing, so baby
Und ich habe nichts gespürt, also Baby
Don't feel no pain, just smile back
Fühl keinen Schmerz, lächle einfach zurück
And when I'm gone, just carry on
Und wenn ich fort bin, mach einfach weiter
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
Trauere nicht, freue dich jedes Mal, wenn du den Klang meiner Stimme hörst
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Wisse einfach, dass ich lächelnd auf dich herabschaue
And I didn't feel a thing, so baby
Und ich habe nichts gespürt, also Baby
Don't feel no pain, just smile back
Fühl keinen Schmerz, lächle einfach zurück
I keep havin' this dream
Ich habe immer wieder diesen Traum
I'm pushin' Hailie on the swing
Ich schubse Hailie auf der Schaukel an
She keeps screamin', she don't want me to sing
Sie schreit immer wieder, sie will nicht, dass ich singe
"You're makin' mommy cry"
"Du bringst Mama zum Weinen"
"Why? Why is mommy cryin'?"
"Warum? Warum weint Mama?"
"Baby, daddy ain't leavin' no more"
"Baby, Papa geht nicht mehr weg"
"Daddy you're lyin'"
"Papa, du lügst"
"You always say that, you always say this is the last time"
"Das sagst du immer, du sagst immer, das ist das letzte Mal"
"But you ain't leavin' no more, daddy you're mine"
"Aber du gehst nicht mehr weg, Papa, du gehörst mir"
She's pilin' boxes in front of the door tryin' to block it
Sie stapelt Kisten vor der Tür, versucht sie zu blockieren
"Daddy please, daddy don't leave, daddy, no, stop it"
"Papa, bitte, Papa, geh nicht weg, Papa, nein, hör auf"
Goes in her pocket, pulls out a tiny necklace locket, it's got her picture
Greift in ihre Tasche, zieht ein winziges Medaillon heraus, es hat ihr Bild drin
"This'll keep you safe daddy, take it with ya"
"Das wird dich beschützen, Papa, nimm es mit"
I look up, it's just me standin' in the mirror
Ich schaue auf, nur ich stehe im Spiegel
These fuckin' walls must be talkin' 'cause man I can hear 'em
Diese verdammten Wände müssen sprechen, denn Mann, ich kann sie hören
They're sayin' you got one more chance to do right and it's tonight
Sie sagen, du hast noch eine Chance, es richtig zu machen, und die ist heute Nacht
Now go out there and show 'em that you love 'em 'fore it's too late
Jetzt geh raus und zeig ihnen, dass du sie liebst, bevor es zu spät ist
And just as I go to walk out of my bedroom door it turns to a stage
Und gerade als ich aus meiner Schlafzimmertür gehen will, verwandelt sie sich in eine Bühne
They're gone, and the spotlight is on and I'm singin'
Sie sind weg, und das Scheinwerferlicht ist an und ich singe
And when I'm gone, just carry on
Und wenn ich fort bin, mach einfach weiter
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
Trauere nicht, freue dich jedes Mal, wenn du den Klang meiner Stimme hörst
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Wisse einfach, dass ich lächelnd auf dich herabschaue
And I didn't feel a thing, so baby
Und ich habe nichts gespürt, also Baby
Don't feel no pain, just smile back
Fühl keinen Schmerz, lächle einfach zurück
And when I'm gone, just carry on
Und wenn ich fort bin, mach einfach weiter
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
Trauere nicht, freue dich jedes Mal, wenn du den Klang meiner Stimme hörst
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Wisse einfach, dass ich lächelnd auf dich herabschaue
And I didn't feel a thing, so baby
Und ich habe nichts gespürt, also Baby
Don't feel no pain, just smile back
Fühl keinen Schmerz, lächle einfach zurück
Sixty thousand people, all jumpin' out their seats
Sechzigtausend Menschen, alle springen von ihren Sitzen auf
The curtain closes, they're throwin' roses at my feet
Der Vorhang schließt sich, sie werfen Rosen zu meinen Füßen
I take a bow and thank you all for comin' out
Ich verbeuge mich und danke euch allen fürs Kommen
They're screamin' so loud I'll take one last look at the crowd
Sie schreien so laut, ich werfe einen letzten Blick auf die Menge
I glance down, I don't believe what I'm seein'
Ich blicke hinunter, ich glaube nicht, was ich sehe
"Daddy it's me, help mommy, her wrists are bleedin'"
"Papa, ich bin's, hilf Mama, ihre Handgelenke bluten"
But baby we're in Sweden, how did you get to Sweden?
Aber Baby, wir sind in Schweden, wie bist du nach Schweden gekommen?
"I followed you daddy, you told me that you weren't leavin'"
"Ich bin dir gefolgt, Papa, du hast mir gesagt, dass du nicht weggehst"
"You lied to me dad, and now you made mommy sad"
"Du hast mich angelogen, Papa, und jetzt hast du Mama traurig gemacht"
"And I bought you this coin, it says 'Number One Dad'"
"Und ich habe dir diese Münze gekauft, darauf steht 'Nummer Eins Papa'"
"That's all I wanted, I just want to give you this coin"
"Das ist alles, was ich wollte, ich will dir nur diese Münze geben"
"I get the point, fine, me and mommy are goin'"
"Ich hab's kapiert, gut, Mama und ich gehen jetzt"
But baby, wait!
Aber Baby, warte!
"It's too late, dad, you made the choice"
"Es ist zu spät, Papa, du hast die Wahl getroffen"
"Now go out there and show 'em that you love 'em more than us"
"Jetzt geh raus und zeig ihnen, dass du sie mehr liebst als uns"
"That's what they want, they want you Marshall they keep"
"Das ist es, was sie wollen, sie wollen dich, Marshall, sie hören nicht auf"
"Screamin' your name, it's no wonder you can't go to sleep"
"Deinen Namen zu schreien, kein Wunder, dass du nicht schlafen kannst"
"Just take another pill, yeah, I bet that you will"
"Nimm einfach noch eine Pille, ja, ich wette, das wirst du"
"You rap about it"
"Du rappst darüber"
"Yeah, word, k-k-keep it real"
"Ja, Mann, b-b-bleib echt"
I hear applause, all this time I couldn't see
Ich höre Applaus, die ganze Zeit konnte ich nicht sehen
How could it be that the curtain is closin' on me?
Wie kann es sein, dass sich der Vorhang für mich schließt?
I turn around, find a gun on the ground, cock it
Ich drehe mich um, finde eine Waffe auf dem Boden, spanne sie
Put it to my brain, scream "Die, Shady!" and pop it
Setze sie an mein Gehirn, schreie "Stirb, Shady!" und drücke ab
The sky darkens, my life flashes
Der Himmel verdunkelt sich, mein Leben zieht vorbei
The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
Das Flugzeug, in dem ich sein sollte, stürzt ab und verbrennt zu Asche
That's when I wake up, alarm clocks ringin'
Dann wache ich auf, Wecker klingeln
There's birds singin'
Vögel singen
It's spring and Hailie's outside swingin'
Es ist Frühling und Hailie schaukelt draußen
I walk right up to Kim and kiss her, tell her I miss her
Ich gehe direkt zu Kim und küsse sie, sage ihr, dass ich sie vermisse
Hailie just smiles and winks at her little sister
Hailie lächelt nur und zwinkert ihrer kleinen Schwester zu
Almost as if to... say
Fast so, als wollte sie... sagen
And when I'm gone, just carry on
Und wenn ich fort bin, mach einfach weiter
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
Trauere nicht, freue dich jedes Mal, wenn du den Klang meiner Stimme hörst
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Wisse einfach, dass ich lächelnd auf dich herabschaue
And I didn't feel a thing, so baby
Und ich habe nichts gespürt, also Baby
Don't feel no pain, just smile back
Fühl keinen Schmerz, lächle einfach zurück
And when I'm gone, just carry on
Und wenn ich fort bin, mach einfach weiter
Don't mourn, rejoice everytime you hear the sound of my voice
Trauere nicht, freue dich jedes Mal, wenn du den Klang meiner Stimme hörst
Just know that, I'm lookin' down on you smilin'
Wisse einfach, dass ich lächelnd auf dich herabschaue
And I didn't feel a thing, so baby
Und ich habe nichts gespürt, also Baby
Don't feel no pain
Fühl keinen Schmerz
Just smile back
Lächle einfach zurück





Writer(s): Marshall Mathers, Luis Edgardo Resto


Attention! Feel free to leave feedback.