Lyrics and translation Eminem - Wicked Ways
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
злыми
путями
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
беру
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
злыми
путями
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
беру
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
Guess
I
got
a
way
with
words,
I
could
get
away
with
murder
Думаю,
у
меня
есть
способ
со
словами,
я
могу
избежать
наказания
за
убийство
Ever
heard
of
Aspergers'
It's
a
rare
condition
Вы
когда-нибудь
слышали
о
синдроме
Аспергера?
Это
редкое
заболевание
It's
what
you're
suffering
from
Это
то,
от
чего
ты
страдаешь
When
you
simply
don't
care
if
it's
an
Когда
вам
просто
все
равно,
если
это
80
degree
day
and
there's
no
fricken
air
conditioning
80-градусный
день
и
нет
чертового
кондиционера
And
you
can't
see
the
bitch's
hair
is
frizzing
И
вы
не
можете
видеть,
что
волосы
суки
вьются
Cause
you
got
the
windows
up
Потому
что
ты
поднял
окна
Blaring
the
system
in
your
Chevrolet
Prizm
Рев
системы
в
вашем
Chevrolet
Prizm
The
devil
ain't
on
a
level
same
as
him
Дьявол
не
на
том
же
уровне,
что
и
он
Picture
someone
who
revels
in
straight
masochism
Представьте
кого-то,
кто
упивается
прямым
мазохизмом
And
imagine
him
giving
an
adjective
an
ass
whooping
И
представьте,
как
он
дает
прилагательному
задницу
So
bad
they
should
put
his
ass
in
prison
Так
плохо,
что
они
должны
посадить
его
задницу
в
тюрьму
A
word
bully,
I
verbally
abuse
verbs
Слово
хулиган,
я
словесно
злоупотребляю
глаголами
Like
they
did
something
to
me
personally
Как
будто
они
что-то
сделали
со
мной
лично
Used
to
get
bullied,
so
I'd
cut
class
and
ditch
it
Раньше
меня
издевались,
поэтому
я
прогуливал
уроки
и
бросал
его.
Now
I
bully
rap,
I'm
the
shit,
faggot
(sniff
it)
Теперь
я
запугиваю
рэп,
я
дерьмо,
педик
(нюхать)
Cadillac
from
a
K
Car
Кадиллак
из
автомобиля
К
My
ass
from
a
hole
in
the
ground,
still
can't
tell
'em
apart
Моя
задница
из
дыры
в
земле,
до
сих
пор
не
могу
их
отличить
Came
straight
out
the
trailer
park
screaming
I'm
proud
Пришел
прямо
из
трейлерного
парка,
крича,
я
горжусь
To
shop
at
K-Mart
and
it
became
art
Делать
покупки
в
K-Mart,
и
это
стало
искусством
And
I'm
still
fed
up
and
as
pissed
off
as
they
are
И
я
все
еще
сыт
по
горло
и
так
же
зол,
как
и
они
To
this
day
I,
still
get
in
fights
with
the
same
broad
По
сей
день
я
все
еще
дерусь
с
той
же
широкой
At
the
same
Walmart
arguing
over
the
same
cart
В
том
же
Walmart
спорят
об
одной
и
той
же
тележке
In
the
middle
of
the
aisle
whilin'
В
середине
прохода,
пока
I
don't
give
a
fuck
I
don't
play
мне
похуй
я
не
играю
Bitch
you
think
you
saw
this
basket
first
Сука,
ты
думаешь,
что
первой
увидела
эту
корзину
You're
ass
backwards
like
motherfucking
Bob
and
Silent
Jay
Ты
задница
назад,
как
ублюдок
Боб
и
Молчаливый
Джей
Illest
shit
you
could
think
I
would
say
Худшее
дерьмо,
о
котором
ты
мог
подумать,
я
бы
сказал
Mind's
like
a
pile
of
clay
Ум
как
куча
глины
When's
the
last
time
that
you
saw
a
villain
with
a
cape
Когда
вы
в
последний
раз
видели
злодея
в
плаще
Ripped
a
gaping
hole
in
it
Разорвал
в
нем
зияющую
дыру
Flipped
out,
ripped
down
the
drapes
Перевернулся,
разорвал
шторы
Tied
'em
around
my
neck
Привязал
их
к
моей
шее
Went
down
the
fire
escape
of
the
Empire
State
Спустился
по
пожарной
лестнице
Эмпайр
Стейт
Slipped,
fell
straight
down
to
the
ground
Поскользнулся,
упал
прямо
на
землю
Splattered
all
over
the
entire
state
Разбрызгивается
по
всему
штату
And
straight
to
hell,
got
impaled
by
the
gates
И
прямо
в
ад,
пронзен
воротами
Saw
Satan,
stuck
his
face
in
an
ashtray
Увидел
сатану,
засунул
лицо
в
пепельницу
While
I
sashayed
around
flames
with
a
match
and
I
gave
him
the
gas
face
Пока
я
ходил
вокруг
пламени
со
спичкой,
и
я
дал
ему
газовое
лицо
And
this
ain't
got
nothing
to
do
with
a
scale
or
being
gay
little
faggot
И
это
не
имеет
ничего
общего
с
весами
или
гейским
маленьким
педиком
But
by
the
way,
thoughts
are
getting
darker
by
the
day
Но,
кстати,
мысли
темнеют
день
ото
дня
I'm
a
combination
of
Skylar
Grey,
Tyler
the
Creator,
and
Violent
J
Я
сочетание
Скайлара
Грея,
Тайлера-Создателя
и
Виолент
Джей.
It's
a
fuckin'
miracle
to
be
this
lyrical
Это
чертово
чудо
быть
таким
лиричным
Paint
my
face
with
clown
makeup
and
a
smiley
face
I'm
insane
Нарисуй
мне
лицо
клоунским
макияжем
и
смайликом,
я
сошел
с
ума.
Every
rhyme
I
say,
sons
you
like
an
ultra
violet
ray
Каждая
рифма,
которую
я
говорю,
сыновья,
вам
нравятся
ультрафиолетовые
лучи
I'm
selling
hatred
buffet
style,
all
the
shit
you
can
eat
Я
продаю
буфет
ненависти,
все
дерьмо,
которое
вы
можете
съесть
$11.99
so
come
on
and
pile
a
plate
11,99
долларов,
так
что
давай,
складывай
тарелку
I'm
throwin'
down
the
gauntlet
to
see
what
hell
I
can
raise
Я
бросаю
перчатку,
чтобы
увидеть,
что,
черт
возьми,
я
могу
поднять
With
the
rhyme
I'm
spittin'
while
I'm
shittin'
on
competition
С
рифмой
я
плюю,
пока
сру
на
соревнование
In
the
meantime
it's
always
mean
time
Между
тем
это
всегда
среднее
время
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
злыми
путями
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
беру
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
злыми
путями
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
беру
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I've
been
a
career
asshole
Я
был
профессиональным
мудаком
I
don't
see
why
these
people
always
got
my
back
Я
не
знаю,
почему
эти
люди
всегда
уступают
мне.
I
done
said
so
much
fucked
up
shit,
I
was
born
a
mistake
Я
слишком
много
говорю,
что
я
родился
случайно.
But
I
was
put
here
not
by
accident
Но
я
здесь
не
случайно.
I
had
a
purpose
and
that
purpose
was
to
beat
a
beat
purplish
Моя
цель
была
в
том,
чтобы
ударить
по
щекам.
Slaughter
tracks,
I
done
put
my
two
dimes
and
a
nickel
in
this
shit
Я
положил
в
этот
котёл
два
доллара,
один
никель
и
один
никель.
I'm
coming
to
get
that
quarter
back
Я
иду
вернуть
эту
ветку.
Like
Ndamukong,
the
drama
can
build
Подобно
Ндаму
Конгу,
можно
создавать
драмы.
Your
mama
can
ask
me
for
my
autograph
Твоя
мама
может
попросить
у
меня
автограф
Cause
that
cougar's
a
MILF,
she's
the
oldest
trick
in
the
book
Это
самый
старый
фокус
в
книге,
потому
что
это
MILF.
But
I
sure
would
fall
for
that
Но
я
конечно
попаду
в
эту
ловушку.
You
done
brought
a
bat
to
a
rocket
launcher
fight
Ты
привёл
летучих
мышей
в
бой
с
ракетными
пушками.
When
I
get
on
the
mic
I'mma
snap
Я
точно
так
сложусь,
если
попадем
на
микрофон.
Make
you
wish
the
ambulance
that
took
me
to
the
hospital
Попросите
тот
маланс,
который
привёл
меня
в
больницу.
When
I
overdosed
woulda
caught
a
flat
Когда
я
избавился
от
передозировки,
меня
проглотила.
If
it
makes
you
sick
to
your
stomach
acid
Если
у
вас
болит
желудок.
Indigestion,
my
suggestion's
Kaopectate
Переваривание,
мое
предложение
Каопектат.
If
it
feels
like
I'm
running
away
with
the
game
Если
я
чувствую
себя
убегающим
с
этой
игрой.
It's
cause
I
am,
don't
speculate,
spectate
Это
я,
не
думай,
это
ужасно.
All
I
got
is
dick
for
days
and
insults
for
decades
Все,
что
я
получил,
это
часами
дня
и
десятки
лет
оскорбления.
But
I
get
by
with
my
wicked
ways
Но
я
живу
так,
что
не
могу.
Lady
you
can
suck
a
dick
till
your
neck
aches
Девушка
может
нажать
на
горло
до
тех
пор,
пока
не
заболеет
горло.
Cry
till
you
get
puffy
eyes,
red
faced
Закричите
долой
глаз,
пока
лицо
не
краснеет.
But
I'm
leaving
on
this
jet
plane
Но
я
уеду
на
этом
реактивном
самолёте.
You
ain't
fly,
you're
an
airhead
Ты
не
можешь
летать,
ты
стрижка
самолетов.
And
I'm
sick
of
pounding
a
square
peg
in
a
round
hole,
sorry
another
catchphrase
Мне
надоело
стучать
в
круглую
дыру
Немонан
Пегг,
мне
очень
жаль
еще
один
точечный
горшок.
But
your
baggage
ain't
gonna
fit
in
my
storage
overhead
space
Но
мой
багаж
не
поднимется
на
пространство
для
моей
головы.
Cause
it
just
ain't
big
enough
to
fit
your
damaged
goods
Потому
что
оно
недостаточно
велико
для
того,
чтобы
соответствовать
вашим
поврежденным
товарам.
Other
words
don't
try
to
put
your
heart
in
a
headcase
Другие
слова
не
пытаются
уложить
ваше
сердце
в
подушку.
Cause
baby,
stable
mentally
I
ain't
Потому
что
детёныш,
психически
стабильный.
I
need
my
meds,
I
peed
my
bed
Мне
нужны
лекарства,
у
меня
нет
сил.
I'm
going
blind,
I
don't
see
my
legs
Я
слепну,
я
не
вижу
своих
ног
I
keep
on
falling
down,
no
wonder
you
can't
stand
me,
I
need
my
cane
Я
продолжаю
спотыкаться,
и
естественно
терпеть
меня,
мне
нужна
трость.
Someone
help
me,
I
think
my
face
is
melting
Кто-то
мне
помогает,
мое
лицо
тает.
If
you
felt
these
migraines
and
see
these
maggots
eat
my
brain
Если
вы
почувствуете
мигрени
и
почувствуете,
как
личинки
едят
мой
мозг.
This
G-I-A-N-T
hole
in
my
empty
head
Такая
гигантская
дыра
в
моей
пустой
башке
If
you
read
my
mind,
you
can
see
my
pain
Если
ты
залезешь
ко
мне
в
голову,
то
увидишь
мою
боль
And
you'd
see
why
I
be
this
way
Вы
понимаете,
почему
я
такой?
Ever
since
I
was
knee
high
playin'
with
G.I.
Joes
э.С
тех
пор,
как
я
выскочил
на
колени,
Told
these
hoes
shut
their
P-I-E
holes,
now
peep
my
game
Они
сказали
этим
хомитам,
что
они
закроют
дыру
P-I-E
и
теперь
возьмут
мою
игру.
Cause
I'm
'bout
it
'bout
it
Потому
что
я
'bout
it'
потому
что
я
bout
it'
Like
a
(like
a)
fucking
(fucking)
Как
пот,
словно
жвачку
жвачку,
как
жвачку.
Echo
(echo)
(psych)
psycho
on
a
cyclone
cycle
Эко
(эко)
циклон
циклона.
Spiraling,
here
I
go,
I'm
outta'
control
like
no
Спираль,
я
иду,
я
не
контролирую
ситуацию.
Other
mic
go,
stab
you
til'
the
knife
goes
- dull
Пойдемте
ли
вы
и
с
другими
микрофонами,
или
с
мечами,
или
спят.
I'm
nothing
but
a
hole
inside
your
skull
where
your
eye
goes
Я
всего
лишь
отверстие
в
вашем
черепе,
и
у
тебя
глаза
глядят.
Coz'
I'mma
sock
it
to
you
* Советская
историческая
энциклопедия
(в
пер.
Скажешь
тебе?
Dyke
ho,
you
don't
like
it
"Dyke
ho,
вам
это
не
нравится.
Get
on
your
Harley
Davidson
menstrual
cycle
Начало
менструального
цикла
And
ride
it
like
a
motorbike
и
садиться
на
нее,
как
на
мотоцикле.
I'm
finna'
blow
the
mic
the
whole
night
so
Надо
всю
ночь
налить
микрофон.
Strike
up
the
fucking
maestro,
I'm
nitro
Манга-Маэстро,
я
Нитроя.
And
hi
ho,
hand
me
my
shovel,
I'm
liable
to
dig
my
hole
И
давай,
дай
мне
свою
лопату,
я
выкопаю
дыру.
Deeper,
and
it's
off
to
H.E
double
hockey
sticks
I
go
Глубина
ещё
больше
— до
15
метров.Eouble
hockey
sticks
I
go
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
злыми
путями
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
беру
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I'm
getting
by
with
my
wicked
ways
Я
справляюсь
со
своими
злыми
путями
I'm
loading
up
and
I'm
taking
names
Я
загружаюсь
и
беру
имена
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
I
wanna
dig
my
way
to
hell
Я
хочу
прорыть
себе
путь
в
ад
Ohh
please
be
empty,
please
be
empty,
please
be
empty
О,
пожалуйста,
будь
пустым,
пожалуйста,
будь
пустым
Thank
you,
God
Спасибо,
Боже
I'm
gonna
rock
this
blouse
and
put
a
cock
in
my
mouth
Я
помахаю
эту
блузку
и
кладу
коконы
во
рту.
And
get
my
balls
blew
out,
and
get
gay
into
the
A.M
Выпустите
мой
бульон
и
добавьте
его
в
машину.\u0026amp;
П:
And
lay
with
18
guys
naked
and
let
myself
show,
let
myself
show
И
лежи
меня
голым
с
18
парнями.
Давай
посмотрим
на
мое
лицо.
Buttfuck
it,
suck
it,
pull
it,
tug
it
Ешьте,
постирайте,
покрасьте,
хватайтесь.
Life's
too
short
to
not
stroke
your
bone
Жизнь
слишком
коротка,
чтобы
стричь
кость.
So
everybody,
everybody
Итак,
все
присутствующие,
Circle
jerk,
touch
my
body
Сикл
Эрган,
трогайте
мое
тело.
Who
is
that,
where
are
you
going,
come
back
Кто?
Куда
ты
идешь?
Возвращение
Why
does
everyone
always
leave
me
Почему
все
всегда
меня
покидают?
Hello,
fuck
you
then
Алло?
FUCK
YOU
THEN!
Blow
it
out
your
ass
Ой,
черт
возьминуточку!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MARSHALL B. III MATHERS, ALEXANDER JUNIOR GRANT, JOSHUA FRANCIS MOSSER, MARSHALL B. MATHERS III
Attention! Feel free to leave feedback.