Lyrics and translation Eminem - You're Never Over
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're Never Over
Ты никогда не забыт
The
days
are
cold,
living
without
you
Дни
холодны,
живу
без
тебя,
The
nights
are
long,
I'm
growing
older
Ночи
длинны,
я
становлюсь
старше.
I
miss
the
days
of
old,
thinking
about
you
Скучаю
по
былым
временам,
думая
о
тебе,
You
may
be
gone,
but
you're
never
over
Ты
можешь
быть
далеко,
но
ты
никогда
не
забыт.
If
Proof
could
see
me
now,
I
know
he'd
be
proud
Если
бы
Пруф
видел
меня
сейчас,
я
знаю,
он
бы
гордился.
Somewhere
in
me
deep
down,
there's
something
in
me
he
found
Где-то
глубоко
во
мне,
есть
что-то,
что
он
во
мне
нашёл,
That
made
him
believe
in
me,
now
no
one
can
beat
me
now
Что
заставило
его
поверить
в
меня,
теперь
никто
не
может
победить
меня.
You
try,
it'll
be
them
doors
on
Dre's
Phantom,
believe
me
clowns
Попробуй,
и
это
будут
двери
Фантома
Дре,
поверьте
мне,
клоуны.
That
means
"suicide"
homie,
you'll
never
throw
me
Это
означает
"самоубийство",
приятель,
ты
меня
никогда
не
скинешь
Off
of
this
course,
blow
me!
Bitch,
I
do
this
all
for
the
sport
only
С
этого
пути,
отвали!
Сука,
я
делаю
это
только
ради
спорта,
But
I
want
it
all,
I'm
not
just
talking
awards,
homie
Но
я
хочу
всё,
я
говорю
не
только
о
наградах,
приятель.
And
the
ball's
in
my
court
and
it's
lonely
on
top
of
the
world
И
мяч
на
моей
стороне,
и
одиноко
на
вершине
мира,
When
you're
the
only
one
with
the
balls
in
your
shorts
Когда
ты
единственный
с
яйцами
в
штанах.
To
leave
their
jaws
on
the
floors
with
no
re-morse
Чтобы
их
челюсти
отвисли
до
пола
без
всякого
раскаяния.
Remember
that
when
they
get
to
dogging
you
boy,
homie
Помните
об
этом,
когда
они
начнут
травить
тебя,
парень,
So
y'all
can
just
get
to
blogging
about
bologna,
I'm
not
gonna
stop
Так
что
вы
можете
просто
писать
в
блогах
о
болтовне,
я
не
собираюсь
останавливаться.
The
saga
continue,
no
stopping
the
force
Obi,
I'm
mopping
the
floors
Сага
продолжается,
сила
не
остановить
Оби,
я
мою
полы
With
them,
I
keep
trying
pass
it,
but
they
keep
on
dropping
the
torch
Ими,
я
продолжаю
пытаться
передать,
но
они
продолжают
ронять
факел,
And
it
won't
be
long
till
this
sport
is
O-V-E-R
И
не
пройдёт
много
времени,
как
этот
спорт
будет
К-О-Н-Е-Ц.
Just
Blaze
and
me
we
are
knocking
on
doors
and
no
we
Просто
Блейз
и
я,
мы
стучимся
в
двери,
и
нет,
мы
Ain't
pumpkins
on
Halloween
but
we'll
show
up
on
your
porch,
so
be
Не
тыквы
на
Хэллоуин,
но
мы
появимся
на
вашем
крыльце,
так
что
будьте
Careful
what
you
say,
there
ain't
no
punks
over
here
so
follow
me
Осторожны
в
своих
словах,
здесь
нет
панков,
так
что
следуйте
за
мной
Through
the
fog
like
I'm
S-N-double-O-P
Сквозь
туман,
как
будто
я
С-Н-double-О-П.
Let
me
guide
you
through
the
smoke
G
Позволь
мне
провести
тебя
сквозь
дым.
If
only
I
wasn't
traveling
down
this
road
by
my
lonely
Если
бы
только
я
не
шёл
по
этой
дороге
в
одиночестве.
No
one
who
knew
me
like
you
will
ever
know
me
Никто,
кто
знал
меня
так,
как
ты,
никогда
не
узнает
меня.
I
don't
think
you
understand
how
much
you
meant
to
me
Не
думаю,
что
ты
понимаешь,
как
много
ты
для
меня
значила.
The
days
are
cold,
living
without
you
Дни
холодны,
живу
без
тебя,
The
nights
are
long,
I'm
growing
older
Ночи
длинны,
я
становлюсь
старше.
I
miss
the
days
of
old,
thinking
about
you
Скучаю
по
былым
временам,
думая
о
тебе,
You
may
be
gone,
but
you're
never
over
Ты
можешь
быть
далеко,
но
ты
никогда
не
забыт.
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о,
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
кончается,
о,
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о,
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
кончается,
о,
And
I
miss
you,
oh
И
я
скучаю
по
тебе,
о,
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о,
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о,
Homie
I'll
never
forget
you,
no
Приятель,
я
никогда
не
забуду
тебя,
нет.
For
you,
I
wanna
write
the
sickest
rhyme
of
my
life
Для
тебя,
я
хочу
написать
самый
крутой
рифм
в
своей
жизни,
So
sick
it'll
blow
up
the
mic,
It'll
put
the
"dyna"
in
mite
Настолько
крутой,
что
он
взорвёт
микрофон,
он
вложит
"дина"
в
клеща.
Yeah
it'll
make
the
dopest
MC
wanna
jump
off
a
bridge
and
shit
himself
Да,
это
заставит
самого
крутого
МС
захотеть
спрыгнуть
с
моста
и
обосраться,
Tap
dancing
all
over
the
beat,
it'll
jump
off
the
page
and
spit
itself
Отбивая
чечётку
по
всему
биту,
он
спрыгнет
со
страницы
и
сам
себя
зачитает.
Yeah
it's
the
best
thing
I
could
do
right
now
Doody
for
you
is
to
rep'
Да,
это
лучшее,
что
я
могу
сделать
сейчас,
Дуди,
для
тебя
- это
реп,
So
I'm
gonna
fuck
till
I
die,
yeah
I'ma
do
it
to
death
Так
что
я
буду
трахаться
до
самой
смерти,
да,
я
сделаю
это
до
смерти.
And
instead
of
mourning
your
death,
I'd
rather
celebrate
your
life
И
вместо
того,
чтобы
оплакивать
твою
смерть,
я
лучше
буду
праздновать
твою
жизнь,
Elevate
to
new
height,
step
on
the
gas
and
accelerate,
I'mma
need
2 mics
Подняться
на
новую
высоту,
нажать
на
газ
и
ускориться,
мне
понадобится
2 микрофона.
'Cause
the
way
that
I'm
feeling
tonight,
everything
I
can
just
do
right
Потому
что
так,
как
я
чувствую
себя
сегодня
вечером,
всё,
что
я
могу
сделать
правильно,
There's
nothing
that
I
can
do
wrong,
I'm
too
strong
and
I'm
just
too
hyped
Нет
ничего,
что
я
могу
сделать
неправильно,
я
слишком
силён,
и
я
слишком
возбуждён.
Just
finished
the
rhyme
and
bust
it,
and
- excuse
the
corny
metaphor
but
Только
что
закончил
рифму
и
выпалил
её,
и
- извините
за
банальную
метафору,
но
They'll
never
catch
up
to
all
this
energy
that
I've
mustered
Они
никогда
не
догонят
всю
эту
энергию,
которую
я
собрал.
So
God
just
help
me
out
while
I
fight
through
this
grieving
process
Так
что,
Боже,
просто
помоги
мне,
пока
я
борюсь
с
этим
процессом
скорби,
Tryna
process
this
loss
is
making
me
nauseous
Попытка
пережить
эту
утрату
вызывает
у
меня
тошноту,
But
this
depression
ain't
taking
me
hostage
Но
эта
депрессия
не
возьмёт
меня
в
заложники.
I've
been
patiently
watching
this
game,
pacing
these
hallways
Я
терпеливо
наблюдал
за
этой
игрой,
шагая
по
этим
коридорам.
You
had
faith
in
me
always
Ты
всегда
верила
в
меня.
Proof
you
knew
I'd
come
out
of
this
slump,
rise
from
these
ashes
Пруф,
ты
знал,
что
я
выйду
из
этого
спада,
восстану
из
этого
пепла,
Come
right
back
on
they
asses,
and
go
Mike
Tyson
on
these
bastards
Вернусь
прямо
на
их
задницы,
и
пойду
Майком
Тайсоном
на
этих
ублюдков.
And
I'ma
show
them,
blow
them
out
the
water
slaughter
them
homes
И
я
покажу
им,
выбью
их
из
воды,
перебью
их
дома,
I'ma
own
so
many
belts,
the
only
place
they
can
hit
me
is
below
them
У
меня
будет
столько
поясов,
что
единственное
место,
куда
они
смогут
меня
ударить,
это
ниже
них.
Homie
I
know
I'm
never
gonna
be
the
same
without
you
Приятель,
я
знаю,
что
никогда
не
буду
прежним
без
тебя,
I
never
would've
came
in
this
game,
I'm
going
insane
without
you
Я
бы
никогда
не
пришёл
в
эту
игру,
я
схожу
с
ума
без
тебя.
Matter
of
fact
it
was
just
the
other
night,
had
another
dream
about
you
Кстати,
как
раз
на
днях
мне
снова
приснился
сон
о
тебе,
You
told
me
to
get
up,
I
got
up
I
spread
my
wings
and
I
flew
Ты
сказал
мне
встать,
я
встал,
расправил
крылья
и
полетел.
You
gave
me
a
reason
to
fight,
I
was
on
my
way
to
see
you
Ты
дал
мне
повод
бороться,
я
был
на
пути
к
тебе,
You
told
me
"Naw,
Doody
you're
not!"
Laying
on
that
table,
I
knew
Ты
сказал
мне:
"Нет,
Дуди,
ты
не
прав!"
Лежа
на
том
столе,
я
знал,
I
was
gonna
make
it,
soon
as
you
said
"Think
of
Hailie",
I
knew
Что
у
меня
всё
получится,
как
только
ты
сказал:
"Подумай
о
Хейли",
я
знал,
There
wasn't
no
way
that
I
was
ever
gonna
leave
them
babies,
and
Proof
Что
я
ни
за
что
не
оставлю
этих
малышек,
и
Пруф,
Not
many
are
lucky
enough
to
have
a
guardian
angel
like
you
Немногим
так
повезло
иметь
ангела-хранителя,
как
ты.
Lord
I'm
so
thankful,
please
don't
think
that
I
don't
feel
grateful,
I
do
Господи,
я
так
благодарен,
пожалуйста,
не
думай,
что
я
не
чувствую
благодарности,
я
чувствую.
Just
grant
me
the
strength
that
I
need,
for
one
more
day
to
get
through
Просто
дай
мне
сил,
которые
мне
нужны,
ещё
на
один
день,
чтобы
пройти
через
это.
So
homie
this
is
your
song,
I
dedicate
this
to
you
Так
что,
приятель,
это
твоя
песня,
я
посвящаю
её
тебе.
I
love
you
Doody
Я
люблю
тебя,
Дуди.
The
days
are
cold,
living
without
you
Дни
холодны,
живу
без
тебя,
The
nights
are
long,
I'm
growing
older
Ночи
длинны,
я
становлюсь
старше.
I
miss
the
days
of
old,
thinking
about
you
Скучаю
по
былым
временам,
думая
о
тебе,
You
may
be
gone,
but
you're
never
over
Ты
можешь
быть
далеко,
но
ты
никогда
не
забыт.
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о,
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
кончается,
о,
And
it
don't
stop,
oh
И
это
не
прекращается,
о,
And
it
don't
quit,
oh
И
это
не
кончается,
о,
And
I
miss
you,
oh
И
я
скучаю
по
тебе,
о,
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о,
I
just
miss
you,
oh
Я
просто
скучаю
по
тебе,
о,
Homie
I'll
never
forget
you,
no
Приятель,
я
никогда
не
забуду
тебя,
нет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MATHERS MARSHALL B, SMITH JUSTIN GREGORY, MAINIERI MIKE, MC MAHON GERARD
Attention! Feel free to leave feedback.