Lyrics and translation Eminem - Like Toy Soldiers - Album Version (Edited)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Like Toy Soldiers - Album Version (Edited)
Как оловянные солдатики - Альбомная версия (отредактированная)
Step
by
step,
heart
to
heart,
left
right
left
Шаг
за
шагом,
сердце
к
сердцу,
левой
правой
левой
We
all
fall
down...
Мы
все
падаем...
Step
by
step,
heart
to
heart,
left
right
left
Шаг
за
шагом,
сердце
к
сердцу,
левой
правой
левой
We
all
fall
down
like
toy
soldiers
Мы
все
падаем
как
оловянные
солдатики
Bit
by
bit,
torn
apart,
we
never
win
По
кусочкам,
разрываемся
на
части,
мы
никогда
не
победим
But
the
battle
wages
on
for
toy
soldiers
Но
битва
продолжается
за
оловянных
солдатиков
I'm
supposed
to
be
the
soldier
who
never
blows
his
composure
Я
должен
быть
солдатом,
который
никогда
не
теряет
самообладания
Even
though
I
hold
the
weight
of
the
whole
world
on
my
shoulders
Даже
если
на
моих
плечах
лежит
тяжесть
всего
мира
I
ain't
never
supposed
to
show
it,
my
crew
ain't
supposed
to
know
it
Я
не
должен
этого
показывать,
моя
команда
не
должна
этого
знать
Even
if
it
means
goin'
toe
to
toe
with
a
Benzino
it
don't
matter
Даже
если
это
означает
идти
лицом
к
лицу
с
Бензино,
это
не
имеет
значения
I'd
never
drag
them
in
battles
that
I
can
handle
unless
I
absolutely
have
to
Я
бы
никогда
не
втянул
их
в
битвы,
с
которыми
я
могу
справиться,
если
только
мне
не
придется
I'm
supposed
to
set
an
example
Я
должен
подавать
пример
I
need
to
be
the
leader,
my
crew
looks
for
me
to
guide
'em
Я
должен
быть
лидером,
моя
команда
ждет
от
меня
руководства
If
some
shit
ever
does
pop
off,
I'm
supposed
to
be
beside
'em
Если
что-то
случится,
я
должен
быть
рядом
That
Ja
shit
I
tried
to
squash
it,
it
was
too
late
to
stop
it
Эту
херню
с
Джа
я
пытался
замять,
было
уже
слишком
поздно
останавливать
There's
a
certain
line
you
just
don't
cross
and
he
crossed
it
Есть
определенная
черта,
которую
ты
не
должен
переходить,
а
он
перешел
ее
I
heard
him
say
Hailie's
name
on
a
song
and
I
just
lost
it
Я
слышал,
как
он
произнес
имя
Хейли
в
песне,
и
я
просто
потерял
его
It
was
crazy,
this
shit
went
way
beyond
some
Jay-z
and
Nas
shit
Это
было
безумие,
это
дерьмо
вышло
далеко
за
рамки
Джей-Зи
и
Наса
And
even
though
the
battle
was
won,
I
feel
like
we
lost
it
И
хотя
битва
была
выиграна,
я
чувствую,
что
мы
проиграли
I
spent
too
much
energy
on
it,
honestly
I'm
exhausted
Я
потратил
на
это
слишком
много
сил,
честно
говоря,
я
истощен
And
I'm
so
caught
in
it
I
almost
feel
I'm
the
one
who
caused
it
И
я
настолько
втянут
в
это,
что
мне
почти
кажется,
что
это
я
стал
причиной
This
ain't
what
I'm
in
hip-hop
for,
it's
not
why
I
got
in
it
Это
не
то,
ради
чего
я
пришел
в
хип-хоп,
не
для
этого
я
ввязался
в
это
That
was
never
my
object
for
someone
to
get
killed
Это
никогда
не
было
моей
целью
- чтобы
кто-то
погиб
Why
would
I
wanna
destroy
something
I
help
build
Зачем
мне
разрушать
то,
что
я
помогал
строить
It
wasn't
my
intentions,
my
intentions
were
good
Это
не
было
моим
намерением,
мои
намерения
были
благими
I
went
through
my
whole
career
without
ever
mentionin'
Я
прошел
всю
свою
карьеру,
ни
разу
не
упомянув
об
этом
And
that
was
just
out
of
respect
for
not
runnin'
my
mouth
И
это
было
просто
из
уважения,
чтобы
не
болтать
And
talkin'
about
something
that
I
knew
nothing
about
И
не
говорить
о
том,
о
чем
я
ничего
не
знаю
Plus
Dre
told
me
stay
out,
this
just
wasn't
my
beef
К
тому
же
Дре
сказал
мне
держаться
подальше,
это
была
не
моя
ссора
So
I
did,
I
just
fell
back,
watched
and
gritted
my
teeth
Так
я
и
сделал,
я
просто
отступил
назад,
наблюдал
и
скрежетал
зубами
While
he's
all
over
t.v.
down
talkin'
a
man
who
literally
saved
my
life
Пока
он
по
всему
телевидению
поносит
человека,
который
буквально
спас
мне
жизнь
Like
fuck
it
i
understand
this
is
business
Да
пошло
оно
все,
я
понимаю,
что
это
бизнес
And
this
shit
just
isn't
none
of
my
business
И
это
дерьмо
просто
не
мое
дело
But
still
knowin'
this
shit
could
pop
off
at
any
minute
cause
Но
все
же
знать,
что
это
дерьмо
может
вылезти
наружу
в
любую
минуту,
потому
что
Step
by
step,
heart
to
heart,
left
right
left
Шаг
за
шагом,
сердце
к
сердцу,
левой
правой
левой
We
all
fall
down
like
toy
soldiers
Мы
все
падаем
как
оловянные
солдатики
Bit
by
bit,
torn
apart,
we
never
win
По
кусочкам,
разрываемся
на
части,
мы
никогда
не
победим
But
the
battle
wages
on
for
toy
soldiers
Но
битва
продолжается
за
оловянных
солдатиков
There
used
to
be
a
time
when
you
could
just
say
a
rhyme
Было
время,
когда
ты
мог
просто
прочитать
рифму
And
wouldn't
have
to
worry
about
one
of
your
people
dyin'
И
не
нужно
было
беспокоиться
о
том,
что
кто-то
из
твоих
людей
умрет
But
now
it's
elevated
cause
once
you
put
someone's
kids
in
it
Но
теперь
все
иначе,
потому
что
как
только
ты
впутываешь
в
это
чьих-то
детей
The
shit
gets
escalated,
it
ain't
just
words
no
more
is
it?
Это
дерьмо
выходит
на
новый
уровень,
это
уже
не
просто
слова,
не
так
ли?
It's
a
different
ball
game,
callin'
names
and
you
ain't
just
rappin'
Это
уже
другая
игра,
обзываться
- это
не
просто
читать
рэп
We
actually
tried
to
stop
the
50
and
Ja
beef
from
happenin'
Мы
действительно
пытались
остановить
конфликт
между
50
и
Джа
Me
and
Dre
had
sat
with
him,
kicked
it
and
had
a
chat
with
him
Мы
с
Дре
встречались
с
ним,
общались
и
разговаривали
And
asked
him
not
to
start
it
he
wasn't
gonna
go
after
him
И
просили
его
не
начинать,
он
не
собирался
преследовать
его
Until
Ja
started
yappin'
in
magazines
how
we
stabbed
him
Пока
Джа
не
начал
трепаться
в
журналах
о
том,
как
мы
пырнули
его
ножом
Fuck
it
50
smash
'em,
mash
'em
and
let
him
have
it
К
черту,
50,
разбей
его,
разбей
и
дай
ему
то,
что
он
заслужил
Meanwhile
my
attention
is
pullin'
in
other
directions
Тем
временем
мое
внимание
приковано
к
другим
вещам
Some
receptionist
at
The
Source
who
answers
phones
at
his
desk
Какой-то
секретарь
в
The
Source,
который
отвечает
на
звонки
за
своим
столом
Has
an
erection
for
me
and
thinks
that
I'll
be
his
resurrection
Испытывает
ко
мне
влечение
и
думает,
что
я
буду
его
воскрешением
Tries
to
blow
the
dust
off
his
mic
and
make
a
new
record
Пытается
сдуть
пыль
со
своего
микрофона
и
записать
новый
трек
But
now
he's
fucked
the
game
up
cause
one
of
the
ways
I
came
up
Но
теперь
он
облажался,
потому
что
один
из
способов,
которым
я
поднялся
Was
through
that
publication
the
same
one
that
made
me
famous
Был
через
эту
публикацию,
ту
же
самую,
что
сделала
меня
знаменитым
Now
the
owner
of
it
has
got
a
grudge
against
me
for
nothin'
Теперь
ее
владелец
затаил
на
меня
зуб
ни
за
что
Well
fuck
it,
that
motherfucker
can
get
it
too,
fuck
him
then
Ну
и
хрен
с
ним,
этот
ублюдок
тоже
может
получить
свое,
к
черту
его
тогда
But
I'm
so
busy
being
pissed
off
I
don't
stop
to
think
Но
я
так
занят
тем,
что
злюсь,
что
не
останавливаюсь,
чтобы
подумать
That
we
just
inherited
50's
beef
with
Murder
Inc.
Что
мы
только
что
унаследовали
вражду
50
с
Murder
Inc.
And
he's
inherited
mine
which
is
fine
ain't
like
either
of
us
mind
А
он
унаследовал
мою,
что
ж,
ладно,
как
будто
кто-то
из
нас
против
We
still
have
soldiers
that's
on
the
front
line
У
нас
все
еще
есть
солдаты,
которые
находятся
на
передовой
That's
willing
to
die
for
us
as
soon
as
we
give
the
orders
Которые
готовы
умереть
за
нас,
как
только
мы
отдадим
приказ
Never
to
extort
us,
strictly
to
show
they
support
us
Никогда
не
вымогать
у
нас,
а
только
показывать
свою
поддержку
We'll
maybe
shout
'em
out
in
a
rap
or
up
in
a
To
show
them
we
love
'em
back
and
let
'em
know
how
important
it
is
Мы,
может
быть,
упомянем
их
в
рэпе
или
в
песне,
чтобы
показать
им,
что
мы
тоже
любим
их,
и
дать
им
понять,
как
важно
To
have
Runyan
Avenue,
soldiers
up
in
our
corners
Иметь
солдат
с
Раньян-авеню
в
нашем
углу
Their
loyalty
to
us
is
worth
more
than
any
award
is
Их
преданность
нам
стоит
больше,
чем
любая
награда
But
I
ain't
tryna
have
none
of
my
people
hurt
and
murdered
Но
я
не
хочу,
чтобы
кто-то
из
моих
людей
пострадал
или
был
убит
It
ain't
worth
it,
I
can't
think
of
a
perfecter
way
to
word
it
Это
того
не
стоит,
я
не
могу
придумать
лучшего
способа
выразиться
Then
to
just
say
that
I
love
ya'll
too
much
to
see
the
verdict
Чем
просто
сказать,
что
я
слишком
сильно
люблю
вас,
чтобы
увидеть
приговор
I'll
walk
away
from
it
all
before
I
let
it
go
any
further
Я
уйду
от
всего
этого,
прежде
чем
позволю
этому
зайти
дальше
But
don't
get
it
twisted,
it's
not
a
plea
that
I'm
coppin'
Но
не
поймите
меня
неправильно,
это
не
значит,
что
я
сдаюсь
I'm
just
willin'
to
be
the
bigger
man
Я
просто
готов
быть
выше
этого
If
ya'll
can
quit
poppin'
off
at
the
jaws,
well
then
I
can
Если
вы
можете
перестать
трепаться,
то
и
я
могу
Cause
frankly
I'm
sick
of
talkin'
Потому
что,
честно
говоря,
я
устал
говорить
I'm
not
gonna
let
someone
else's
coffin
rest
on
my
conscience
cause
Я
не
позволю
чужому
гробу
лежать
на
моей
совести,
потому
что
Step
by
step,
heart
to
heart,
left
right
left
Шаг
за
шагом,
сердце
к
сердцу,
левой
правой
левой
We
all
fall
down
like
toy
soldiers
Мы
все
падаем
как
оловянные
солдатики
Bit
by
bit,
torn
apart,
we
never
win
По
кусочкам,
разрываемся
на
части,
мы
никогда
не
победим
But
the
battle
wages
on
for
toy
soldiers
Но
битва
продолжается
за
оловянных
солдатиков
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Marshall B. Mathers Iii, Luis Resto, Michael Jay Margules, Martika
Attention! Feel free to leave feedback.