Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love The Way You Lie
Liebe die Art, wie du lügst
Just
gonna
stand
there
and
watch
me
burn?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
zusehen,
wie
ich
verbrenne?
Well,
that's
alright
because
I
like
the
way
it
hurts
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
mag,
wie
es
schmerzt.
Just
gonna
stand
there
and
hear
me
cry?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
mich
weinen
hören?
Well,
that's
alright
because
I
love
the
way
you
lie
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
liebe,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
I
can't
tell
you
what
it
really
is,
I
can
only
tell
you
what
it
feels
like
Ich
kann
dir
nicht
sagen,
was
es
wirklich
ist,
ich
kann
dir
nur
sagen,
wie
es
sich
anfühlt.
And
right
now,
there's
a
steel
knife
in
my
windpipe
Und
im
Moment
steckt
ein
Stahlmesser
in
meiner
Luftröhre.
I
can't
breathe,
but
I
still
fight
while
I
can
fight
Ich
kann
nicht
atmen,
aber
ich
kämpfe
immer
noch,
solange
ich
kämpfen
kann.
As
long
as
the
wrong
feels
right,
it's
like
I'm
in
flight
Solange
sich
das
Falsche
richtig
anfühlt,
ist
es,
als
ob
ich
fliege.
High
off
of
love,
drunk
from
my
hate,
it's
like
I'm
huffing
paint
High
von
der
Liebe,
betrunken
von
meinem
Hass,
es
ist,
als
würde
ich
Farbe
schnüffeln.
And
I
love
her
the
more
I
suffer,
I
suffocate
Und
ich
liebe
sie
umso
mehr,
je
mehr
ich
leide,
ich
ersticke.
And
right
before
I'm
about
to
drown,
she
resuscitates
me
Und
kurz
bevor
ich
ertrinke,
belebt
sie
mich
wieder.
She
fuckin'
hates
me,
and
I
love
it
Sie
hasst
mich
verdammt,
und
ich
liebe
es.
"Wait!
Where
you
going?"
"I'm
leaving
you"
"Warte!
Wo
gehst
du
hin?"
"Ich
verlasse
dich."
"No,
you
ain't,
come
back,"
we're
running
right
back,
here
we
go
again
"Nein,
tust
du
nicht,
komm
zurück",
wir
rennen
sofort
zurück,
da
haben
wir's
wieder.
It's
so
insane
'cause
when
it's
going
good,
it's
going
great
Es
ist
so
verrückt,
denn
wenn
es
gut
läuft,
läuft
es
großartig.
I'm
Superman
with
the
wind
at
his
back,
she's
Lois
Lane
Ich
bin
Superman
mit
dem
Wind
im
Rücken,
sie
ist
Lois
Lane.
But
when
it's
bad,
it's
awful,
I
feel
so
ashamed
Aber
wenn
es
schlecht
ist,
ist
es
schrecklich,
ich
schäme
mich
so.
I
snapped,
"Who's
that
dude?"
I
don't
even
know
his
name
Ich
bin
ausgerastet:
"Wer
ist
dieser
Typ?"
Ich
kenne
nicht
einmal
seinen
Namen.
I
laid
hands
on
her,
I'll
never
stoop
so
low
again
Ich
habe
Hand
an
sie
gelegt,
ich
werde
mich
nie
wieder
so
tief
erniedrigen.
I
guess
I
don't
know
my
own
strength
Ich
glaube,
ich
kenne
meine
eigene
Stärke
nicht.
Just
gonna
stand
there
and
watch
me
burn?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
zusehen,
wie
ich
verbrenne?
Well,
that's
alright
because
I
like
the
way
it
hurts
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
mag,
wie
es
schmerzt.
Just
gonna
stand
there
and
hear
me
cry?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
mich
weinen
hören?
Well,
that's
alright
because
I
love
the
way
you
lie
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
liebe,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
You
ever
loved
somebody
so
much
Hast
du
jemals
jemanden
so
sehr
geliebt,
You
can
barely
breathe
when
you're
with
'em?
dass
du
kaum
atmen
kannst,
wenn
du
mit
ihr
zusammen
bist?
You
meet
and
neither
one
of
you
even
know
what
hit
'em
Ihr
trefft
euch
und
keiner
von
euch
weiß,
was
ihn
getroffen
hat.
Got
that
warm
fuzzy
feeling,
yeah,
them
chills,
used
to
get
'em
Dieses
warme,
kribbelnde
Gefühl
bekommen,
ja,
diese
Schauer,
die
man
früher
hatte.
Now
you're
getting
fuckin'
sick
of
looking
at
'em
Jetzt
kotzt
es
dich
an,
sie
anzusehen.
You
swore
you'd
never
hit
'em,
never
do
nothing
to
hurt
'em
Du
hast
geschworen,
sie
niemals
zu
schlagen,
ihr
niemals
etwas
anzutun.
Now
you're
in
each
other's
face
Jetzt
seid
ihr
euch
ins
Gesicht
Spewin'
venom
in
your
words
when
you
spit
'em
und
spuckt
Gift
in
euren
Worten,
wenn
ihr
sie
ausspuckt.
You
push,
pull
each
other's
hair,
scratch,
claw,
bit
'em
Ihr
schubst,
zieht
euch
gegenseitig
an
den
Haaren,
kratzt,
beißt
euch.
Throw
'em
down,
pin
'em,
so
lost
in
the
moments
when
you're
in
'em
Werft
sie
zu
Boden,
fesselt
sie,
so
verloren
in
den
Momenten,
wenn
ihr
drin
seid.
It's
the
rage
that
took
over,
it
controls
you
both
Es
ist
die
Wut,
die
überhandgenommen
hat,
sie
kontrolliert
euch
beide.
So
they
say,
yeah,
best
to
go
your
separate
ways
Also
sagen
sie,
ja,
am
besten
getrennte
Wege
gehen.
Guess
that
they
don't
know
you
'cause
today,
that
was
yesterday
Ich
schätze,
sie
kennen
dich
nicht,
denn
heute,
das
war
gestern.
Yesterday
is
over,
it's
a
different
day,
sound
like
broken
records
playin'
over
Gestern
ist
vorbei,
es
ist
ein
anderer
Tag,
klingt
wie
kaputte
Schallplatten,
die
immer
wieder
spielen.
But
you
promised
her
next
time,
you'll
show
restraint
Aber
du
hast
ihr
versprochen,
dich
nächstes
Mal
zurückzuhalten.
You
don't
get
another
chance,
life
is
no
Nintendo
game
Du
bekommst
keine
weitere
Chance,
das
Leben
ist
kein
Nintendo-Spiel.
But
you
lied
again,
now
you
get
to
watch
her
leave
out
the
window
Aber
du
hast
wieder
gelogen,
jetzt
kannst
du
zusehen,
wie
sie
aus
dem
Fenster
verschwindet.
Guess
that's
why
they
call
it
windowpane
Ich
schätze,
deshalb
nennt
man
es
Fensterscheibe.
Just
gonna
stand
there
and
watch
me
burn?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
zusehen,
wie
ich
verbrenne?
Well,
that's
alright
because
I
like
the
way
it
hurts
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
mag,
wie
es
schmerzt.
Just
gonna
stand
there
and
hear
me
cry?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
mich
weinen
hören?
Well,
that's
alright
because
I
love
the
way
you
lie
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
liebe,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
Now
I
know
we
said
things,
did
things
that
we
didn't
mean
Jetzt
weiß
ich,
wir
haben
Dinge
gesagt,
Dinge
getan,
die
wir
nicht
so
meinten.
And
we
fall
back
into
the
same
patterns,
same
routine
Und
wir
fallen
zurück
in
die
gleichen
Muster,
die
gleiche
Routine.
But
your
temper's
just
as
bad
as
mine
is
Aber
dein
Temperament
ist
genauso
schlimm
wie
meins.
You're
the
same
as
me,
when
it
comes
to
love,
you're
just
as
blinded
Du
bist
genauso
wie
ich,
wenn
es
um
Liebe
geht,
bist
du
genauso
verblendet.
Baby,
please
come
back,
it
wasn't
you,
baby,
it
was
me
Baby,
bitte
komm
zurück,
du
warst
es
nicht,
Baby,
ich
war
es.
Maybe
our
relationship
isn't
as
crazy
as
it
seems
Vielleicht
ist
unsere
Beziehung
nicht
so
verrückt,
wie
es
scheint.
Maybe
that's
what
happens
when
a
tornado
meets
a
volcano
Vielleicht
ist
das,
was
passiert,
wenn
ein
Tornado
auf
einen
Vulkan
trifft.
All
I
know
is
I
love
you
too
much
to
walk
away
Alles,
was
ich
weiß,
ist,
dass
ich
dich
zu
sehr
liebe,
um
wegzugehen.
"Wait
up,
come
inside,
pick
up
your
bags
off
the
sidewalk"
"Warte,
komm
rein,
heb
deine
Taschen
vom
Bürgersteig
auf."
Don't
you
hear
sincerity
in
my
voice
when
I
talk?
Hörst
du
nicht
die
Aufrichtigkeit
in
meiner
Stimme,
wenn
ich
rede?
Told
you
this
is
my
fault,
look
me
in
the
eyeball
Ich
habe
dir
gesagt,
das
ist
meine
Schuld,
sieh
mir
in
die
Augen.
Next
time
I'm
pissed,
I'll
aim
my
fist
at
the
drywall
Wenn
ich
das
nächste
Mal
sauer
bin,
ziele
ich
mit
meiner
Faust
auf
die
Trockenbauwand.
"Next
time?
There
will
be
no
next
time"
"Nächstes
Mal?
Es
wird
kein
nächstes
Mal
geben."
I
apologize,
even
though
I
know
it's
lies
Ich
entschuldige
mich,
obwohl
ich
weiß,
dass
es
Lügen
sind.
I'm
tired
of
the
games,
I
just
want
her
back
Ich
habe
die
Spiele
satt,
ich
will
sie
einfach
nur
zurück.
I
know
I'm
a
liar,
if
she
ever
tries
to
fucking
leave
again
Ich
weiß,
ich
bin
ein
Lügner,
wenn
sie
jemals
wieder
versucht,
zu
verschwinden,
I'ma
tie
her
to
the
bed
and
set
this
house
on
fire
werde
ich
sie
ans
Bett
fesseln
und
dieses
Haus
anzünden.
Just
gonna
stand
there
and
watch
me
burn?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
zusehen,
wie
ich
verbrenne?
Well,
that's
alright
because
I
like
the
way
it
hurts
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
mag,
wie
es
schmerzt.
Just
gonna
stand
there
and
hear
me
cry?
Wirst
du
einfach
nur
dastehen
und
mich
weinen
hören?
Well,
that's
alright,
because
I
love
the
way
you
lie
Nun,
das
ist
in
Ordnung,
weil
ich
liebe,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
I
love
the
way
you
lie
Ich
liebe
die
Art,
wie
du
lügst.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Recovery
date of release
18-06-2010
Attention! Feel free to leave feedback.