Emir Can İğrek - İntihaşk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emir Can İğrek - İntihaşk




Yarın olmaz bugün
Завтра, не сегодня
Yarım olmaz bütün
Не наполовину все
Benim ol bu gece
Будь моим сегодня вечером
Yazı görse gözüm
Если бы я увидел надпись, я бы посмотрел
Kışı unutmaz özüm
Я не забуду зиму
Bitmez bu gece
Сегодня это не закончится
Ötesi mi var?
За его пределами есть?
Yalnızlığı yalnız seninle aldattım
Я изменял одиночеству только с тобой
Kıskandı yıldızlar
Ревновали звезды
Aşka inanmayanlara seni anlattım
Я рассказал о тебе тем, кто не верит в любовь
Karardı ay
Потемнела луна
Bırakın beni, kendim giderim
Отпустите меня, я сам уйду
Alıştım artık yalnızlığa
Я привык к одиночеству.
Bildiğin gibi değilim
Я не такой, как ты знаешь
Sildiğin gibiyim hâlâ
Я все еще такой, какой ты его удалил
Seni sevmek intihar da
Любить тебя - тоже самоубийство.
Sevmemek ihtimal bile değil
Вряд ли тебе это не понравится
Aşk elbisesi en güzel
Платье любви - самое красивое
Sende duruyor ama ne acı
Он у тебя, но какая боль
Terzin ben değilim
Я не твой портной
Bırakın beni, kendim giderim
Отпустите меня, я сам уйду
Alıştım artık yalnızlığa
Я привык к одиночеству.
Bildiğin gibi değilim
Я не такой, как ты знаешь
Sildiğin gibiyim hâlâ
Я все еще такой, какой ты его удалил
Seni sevmek intihar da
Любить тебя - тоже самоубийство.
Sevmemek ihtimal bile değil
Вряд ли тебе это не понравится
Aşk elbisesi en güzel
Платье любви - самое красивое
Sende duruyor ama ne acı
Он у тебя, но какая боль
Terzin ben değilim
Я не твой портной
Ötesi mi var?
За его пределами есть?
Yalnızlığı yalnız seninle aldattım
Я изменял одиночеству только с тобой
Kıskandı yıldızlar
Ревновали звезды
Aşka inanmayanlara seni anlattım
Я рассказал о тебе тем, кто не верит в любовь
Karardı ay
Потемнела луна
Bırakın beni, kendim giderim
Отпустите меня, я сам уйду
Alıştım artık yalnızlığa
Я привык к одиночеству.
Bildiğin gibi değilim
Я не такой, как ты знаешь
Sildiğin gibiyim hâlâ
Я все еще такой, какой ты его удалил
Seni sevmek intihar da
Любить тебя - тоже самоубийство.
Sevmemek ihtimal bile değil
Вряд ли тебе это не понравится
Aşk elbisesi en güzel
Платье любви - самое красивое
Sende duruyor ama ne acı
Он у тебя, но какая боль
Terzin ben değilim
Я не твой портной
Terzin ben değilim
Я не твой портной





Writer(s): Onur Can özcan


Attention! Feel free to leave feedback.