Lyrics and translation Emir - Sidelinjen
Vil
du
noen
gang
slippe
taket
Отпустишь
ли
ты
когда-нибудь
På
en
som
drar?
Того,
кто
уходит?
River
i
en
hjerne,
fire
ess
i
mitt
erme
Река
в
мозгу,
четыре
туза
в
рукаве.
Jeg
kikker
bort
på
bålet,
la
det
brenne,
la
det
brenne,
ja
Я
смотрю
на
огонь,
пусть
горит,
пусть
горит,
да.
Skrur
alt
for
hardt,
jeg
lar
hon
henge
Слишком
сильно,
я
позволил
ей
повиснуть.
Jeg
lar
hon
henge
Я
позволил
ей
повиснуть.
For
du
vet
jeg
banker
sannheten
inn
i
hodet
på
deg,
kis
Потому
что
ты
знаешь,
что
я
вбиваю
правду
в
твою
голову,
Кис.
Stjeler
terningene,
betaler
kun
med
sprit
Крадут
кости,
платят
только
выпивкой.
Yatzy,
fire
seksere,
så
du
vet
jeg
vinner
fort
Yahtzee,
четыре
шестерки,
так
что
ты
знаешь,
что
я
быстро
выигрываю.
Sju
steg
foran
deg,
lille
to
На
семь
шагов
впереди
тебя,
малышка.
Sju
steg
foran
deg,
lille
to
На
семь
шагов
впереди
тебя,
малышка.
Har
du
noen
gang
sett
på
Ты
когда-нибудь
смотрел
на
...
De
andre
som
en
gang
har?
Другие,
которые
когда-то
были?
Vil
du
noen
gang
slippe
taket
Отпустишь
ли
ты
когда-нибудь
På
en
som
drar?
Того,
кто
уходит?
Lurer
meg
ned
Обмани
меня.
Ned,
ned,
ned,
ned
Вниз,
Вниз,
Вниз,
Вниз
...
Lurer
meg
ned
Обмани
меня.
Ned,
ned,
ned,
ned
Вниз,
Вниз,
Вниз,
Вниз
...
Virkelig
ingen
som
kan
komme
opp
og
røre
i
min
drink
На
самом
деле
никто
не
может
подойти
и
прикоснуться
к
моему
напитку
På
et
vink,
blink,
altfor
flink
На
волне,
моргни,
слишком
умно.
Jeg
klinker
ned
på
fire,
fire
til,
ey
Я
чокаюсь
с
четырьмя,
еще
с
четырьмя,
Эй
Ja,
tjommie,
klinker
ned
på
fire,
fire
til,
ey,
ja
Да,
Томми,
клинкер
на
четверых,
еще
четверых,
Эй,
да
Det
e
ingen
som
kan
komme
opp
og
røre
i
min
drink
Нет
никого,
кто
мог
бы
подойти
и
прикоснуться
к
моему
напитку.
På
et
vink,
blink,
klink,
tjommi,
jeg
er
altfor
flink
На
волне,
Блинк,
Блинк,
тиомми,
я
слишком
умен.
Jeg
klinker
ned
på
fire,
fire
til,
ey
Я
чокаюсь
с
четырьмя,
еще
с
четырьмя,
Эй
Ja,
jeg
klinker
ned
på
fire,
fire
til,
ey
Да,
я
чокаюсь
с
четырьмя,
еще
с
четырьмя,
Эй
Det
e
ingen
som
kan
komme
opp
og
røre
i
min
drink
Нет
никого,
кто
мог
бы
подойти
и
прикоснуться
к
моему
напитку.
På
et
vink,
blink,
tjommi,
du
vet
jeg
er
altfor
flink
Подмигни,
подмигни,
Томми,
ты
же
знаешь,
что
я
слишком
хорош.
Jeg
klinker
ned
på
fire,
fire
til,
ey
Я
чокаюсь
с
четырьмя,
еще
с
четырьмя,
Эй
Ja,
jeg
klinker
ned
på
fire,
fire
til
Да,
я
беру
четыре,
еще
четыре.
Står
på
sidelinjen
og
dømmer
Стойте
в
стороне
и
судите.
Ser
du
roter
i
knuste
drømmer
Видишь
ли
ты
гниль
в
разбитых
мечтах
Står
på
sidelinjen
og
drømmer
Стою
в
стороне
и
мечтаю.
Ser
du
roter
i
knuste,
ah
Видишь
ли
ты
гниль
в
разрушении?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.