Lyrics and translation Emir - Yaylı Yatak
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yaylı Yatak
Пружинный матрас
Çok
düşündüm
son
zamanlar
Много
думал
последнее
время,
Senle
bende
bir
sorun
var
Между
нами
есть
проблема.
Ben
sabırlı,
uysal
âşık
Я
терпеливый,
покорный
влюбленный,
Senin
hep
gelgitlerin
var
У
тебя
же
постоянные
перепады
настроения.
Bunalttı
paranoyalar
Достали
эти
паранойи,
Çoğaldı
aramamalar
Всё
чаще
ты
не
звонишь.
Bana
sorarsan
bitmiş
çoktan
Если
меня
спросить,
всё
уже
кончено,
Belli
ki
buraya
kadar
Очевидно,
что
это
конец.
Kıvırma
sağa
sola
sallanarak
Извиваешься
туда-сюда,
качаясь,
Sanırsın
yaylı
yatak
Будто
пружинный
матрас.
Kolay
mı
kalbimi
parçalamak?
Разве
легко
разбить
мне
сердце?
Aldığın
yerde
bırak
Верни
его
туда,
откуда
взяла.
Kıvırma
sağa
sola
sallanarak
Извиваешься
туда-сюда,
качаясь,
Sanırsın
yaylı
yatak
Будто
пружинный
матрас.
Kolay
mı
kalbimi
parçalamak?
Разве
легко
разбить
мне
сердце?
Aldığın
yerde
bırak
Верни
его
туда,
откуда
взяла.
Alttan
aldım
her
durumda
Во
всем
я
уступал,
Ben
sarıldım
sen
darıldın
Я
обнимал,
ты
дулась.
Yerle
bir
ettin
öz
güvenimi
Свела
на
нет
мою
уверенность
в
себе,
Öyle
bi'
lüksün
var
mı
sandın?
Думала,
у
тебя
есть
на
это
право?
Bunalttı
paranoyalar
Достали
эти
паранойи,
Çoğaldı
aramamalar
Всё
чаще
ты
не
звонишь.
Bana
sorarsan
bitmiş
çoktan
Если
меня
спросить,
всё
уже
кончено,
Belli
ki
buraya
kadar
Очевидно,
что
это
конец.
Kıvırma
sağa
sola
sallanarak
Извиваешься
туда-сюда,
качаясь,
Sanırsın
yaylı
yatak
Будто
пружинный
матрас.
Kolay
mı
kalbimi
parçalamak?
Разве
легко
разбить
мне
сердце?
Aldığın
yerde
bırak
Верни
его
туда,
откуда
взяла.
Kıvırma
sağa
sola
sallanarak
Извиваешься
туда-сюда,
качаясь,
Sanırsın
yaylı
yatak
Будто
пружинный
матрас.
Kolay
mı
kalbimi
parçalamak?
Разве
легко
разбить
мне
сердце?
Aldığın
yerde
bırak
Верни
его
туда,
откуда
взяла.
Kıvırma
sağa
sola
sallanarak
Извиваешься
туда-сюда,
качаясь,
Sanırsın
yaylı
yatak
Будто
пружинный
матрас.
Kolay
mı
kalbimi
parçalamak?
Разве
легко
разбить
мне
сердце?
Aldığın
yerde
bırak
Верни
его
туда,
откуда
взяла.
Kıvırma
sağa
sola
sallanarak
Извиваешься
туда-сюда,
качаясь,
Sanırsın
yaylı
yatak
Будто
пружинный
матрас.
Kolay
mı
kalbimi
parçalamak?
Разве
легко
разбить
мне
сердце?
Aldığın
yerde
bırak
Верни
его
туда,
откуда
взяла.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emir
Attention! Feel free to leave feedback.