Emir - Şiki Şiki - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emir - Şiki Şiki




Şiki Şiki
Шики Шики
Gidiyorsun ama bu defa gözlerini bana bırak
Ты уходишь, но в этот раз оставь мне свои глаза,
Geçen defa kendime bakamadım
В прошлый раз я не смог о себе позаботиться.
Gerçeği göremedim
Не смог увидеть правду.
Bittiğini kabul edemedim
Не смог принять, что всё кончено.
Her nefesimde yanışımı görenin gözü kamaşr
Каждый мой вздох, полный страдания, ослепляет.
Kor ateşlerde yak kül et beni
Сожги меня в жарком огне, преврати в пепел.
Son nefesimde dön bana sana da bu yaraşır
С последним вздохом вернись ко мне, тебе это тоже подходит.
Bir yudumda bitir beni
Выпей меня одним глотком, до дна.
Kendime huzur veremedim
Я не смог найти себе покоя.
Bittiğini kabul edemedim
Не смог принять, что всё кончено.
Çorabımın teki hala yok
Один мой носок всё ещё потерян.
Başkası var peki Vallah yok
Есть ли кто-то другой? Клянусь, нет.
Gazetenin eki nerde yok
Где приложение к газете? Нет его.
Kafam da var ama bursum yok
Голова на месте, а стипендии нет.
Salı diye bi gün salla yok
Вторник это день недели? Плевать, нет его.
Şiki şiki bi durum Vallah yok
Шикарное положение? Клянусь, нет.
Hayatın anlamı nerde yok
В чём смысл жизни? Не знаю, нет его.
Silah da var ama kurşun yok
Есть пистолет, но нет патронов.
kafesini kuşlara uçmak çok yakışır
Открой клетку птицам, им так идет летать.
Kanadına tak uçur beni
Прикрепи к крылу и запусти меня в небо.
Kopar dalından yalnız olan elma hep yarıdır
Сорви с ветки, одинокое яблоко всегда наполовину пустое.
Gül ağzına at ısır beni
Положи в свой розовый рот и откуси от меня.
Kendime huzur veremedim
Я не смог найти себе покоя.
Bittiğini kabul edemedim
Не смог принять, что всё кончено.
Çorabımın teki hala yok
Один мой носок всё ещё потерян.
Başkası var peki Vallah yok
Есть ли кто-то другой? Клянусь, нет.
Gazetenin eki nerde yok
Где приложение к газете? Нет его.
Kafam da var ama bursum yok
Голова на месте, а стипендии нет.
Salı diye bi gün salla yok
Вторник это день недели? Плевать, нет его.
Şiki şiki bi durum Vallah yok
Шикарное положение? Клянусь, нет.
Hayatın anlamı nerde yok
В чём смысл жизни? Не знаю, нет его.
Silah da var ama kurşun yok
Есть пистолет, но нет патронов.
Çorabımın teki hala yok
Один мой носок всё ещё потерян.
Başkası var peki Vallah yok
Есть ли кто-то другой? Клянусь, нет.
Gazetenin eki nerde yok
Где приложение к газете? Нет его.
Kafam da var ama bursum yok
Голова на месте, а стипендии нет.
Salı diye bi gün salla yok
Вторник это день недели? Плевать, нет его.
Şiki şiki bi durum Vallah yok
Шикарное положение? Клянусь, нет.
Hayatın anlamı nerde yok
В чём смысл жизни? Не знаю, нет его.
Silah da var ama kurşun yok
Есть пистолет, но нет патронов.
Çorabımın teki hala yok
Один мой носок всё ещё потерян.
Başkası var peki Vallah yok
Есть ли кто-то другой? Клянусь, нет.
Gazetenin eki nerde yok
Где приложение к газете? Нет его.
Kafam da var ama bursum yok
Голова на месте, а стипендии нет.
Salı diye bi gün salla yok
Вторник это день недели? Плевать, нет его.
Şiki şiki bi durum Vallah yok
Шикарное положение? Клянусь, нет.
Hayatın anlamı nerde yok
В чём смысл жизни? Не знаю, нет его.
Silah da var ama kurşun yok
Есть пистолет, но нет патронов.





Writer(s): Alper Narman


Attention! Feel free to leave feedback.