Lyrics and translation Emiri Miyamoto - 花~すべての人の心に花を~ (feat. 喜納啓子Ohana)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
花~すべての人の心に花を~ (feat. 喜納啓子Ohana)
Цветок ~ В сердце каждого человека цветок ~ (feat. Keiko Kina Ohana)
川は流れて
どこどこ行くの
Река
течёт,
куда
же,
куда?
人も流れて
どこどこ行くの
Люди
текут,
куда
же,
куда?
そんな流れが
つくころには
Когда
этот
поток
завершится,
花として
花として
咲かせてあげたい
Цветком,
цветком
позволь
мне
расцвести.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь
涙ながれて
どこどこ行くの
Слёзы
текут,
куда
же,
куда?
愛もながれて
どこどこ行くの
Любовь
течёт,
куда
же,
куда?
そんな流れを
このうちに
Этот
поток,
пока
он
здесь,
花として
花として
むかえてあげたい
Цветком,
цветком
позволь
мне
встретить.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь
花は花として
わらいもできる
Цветок
как
цветок,
может
и
смеяться,
人は人として
涙もながす
Человек
как
человек,
может
и
плакать.
それが自然の
うたなのさ
Это
и
есть
песня
природы,
心の中に
心の中に
花を咲かそうよ
В
сердце,
в
сердце,
давай
расцветем.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いついつまでも
いついつまでも
Всегда,
всегда
花をつかもうよ
Будем
стремиться
к
цветку.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いついつまでも
いついつまでも
Всегда,
всегда
花をつかもうよ
Будем
стремиться
к
цветку.
泣きなさい
笑いなさい
Плачь,
смейся,
いつの日か
いつの日か
Когда-нибудь,
когда-нибудь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
大きな輪
date of release
07-11-2012
Attention! Feel free to leave feedback.