Lyrics and translation Emiri Miyamoto - Kazabue Love Letter (feat. Ayaka Hirahara)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kazabue Love Letter (feat. Ayaka Hirahara)
Любовное письмо Кадзабуэ (с участием Аяки Хирахары)
窓に浮かんだ
十六夜(いざよい)月は
В
окне
плывет
луна
шестнадцатой
ночи,
遠い津軽に
見えるでしょうか
Видна
ли
она
в
далеком
Цугару?
耳を澄ませば
ねぶたの祭り
Прислушайся,
праздник
Небута,
跳人(はねと)踊りで
出逢ったふたり
В
танце
Хането
мы
встретились,
ヒュルリ
ヒュル
ヒュル
ヒュルリ
ラッセラ...
Хиюрури
хиюру
хиюру
хиюрури
рассера...
風も踊るよ
あれは初恋
もう五年
Ветер
тоже
танцует,
это
была
первая
любовь,
уже
пять
лет
назад.
恋の火祭り
まだ冷めぬのに
Огонь
любви
еще
не
остыл,
好きと言えない
弱虫小虫
Но
я
не
могу
сказать,
что
люблю
тебя,
я
слабак,
я
трус,
いっそ帰って
打ちあけましょか
Может,
мне
просто
вернуться
и
признаться?
思い焦がれて
夢まで泣かす
Тоска
за
тобой
мучает
меня
даже
во
сне,
ヒュルリ
ヒュル
ヒュル
ヒュルリ
ラッセラ...
Хиюрури
хиюру
хиюру
хиюрури
рассера...
風も呼んでる
生まれ故郷に
早よ来いと
Ветер
зовет
меня,
возвращайся
скорее
на
родину.
秋の木枯らし
笛吹き太鼓
Осенний
холодный
ветер,
флейта
и
барабан,
枝の囃子(はやし)で
夜風がうたう
Шелест
ветвей
подобен
песне
ночного
ветра,
寝ても覚めても
こころの中に
Сплю
я
или
бодрствую,
в
моем
сердце,
いまも恋しい
あの人が棲(す)む
Ты
все
еще
живешь,
моя
любовь,
ヒュルリ
ヒュル
ヒュル
ヒュルリ
ラッセラ...
Хиюрури
хиюру
хиюру
хиюрури
рассера...
風が運ぶよ
津軽じょんから
恋唄を
Ветер
несет
мелодию
любви
из
Цугару.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michiru Oshima
Album
birth
date of release
16-09-2015
Attention! Feel free to leave feedback.