Lyrics and translation Emis Killa feat. Bassi Maestro, Giso e Clark P. - 13 anni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Avrò
avuto
si
e
no
tredic'anni
Мне
было
лет
тринадцать,
не
больше
La
sera
tornavo
tardi,
mia
madre
mi
prendeva
a
schiaffi
Вечером
приходил
поздно,
мать
отвешивала
мне
пощечины
Mentre
voi
stavate
all'oratorio
col
don
Пока
вы
были
в
церкви
с
батюшкой
Io
già
conoscevo
strade
come
un
TomTom
Я
уже
знал
улицы,
как
свои
пять
пальцев
Scendevo
in
piazza
col
Woolrich
tarocco
perché
quello
vero
costava
troppo
Выходил
на
площадь
в
поддельном
Woolrich,
потому
что
настоящий
был
слишком
дорогим
Nel
mio
blocco
meridionali
ed
immigrati
che
scazzavano
В
моем
квартале
южане
и
иммигранты
ругались
Prima
il
botto
dopo
pure
il
118
Сначала
драка,
потом
и
скорая
Giravo
in
centro
sulla
mountain
bike
Катался
по
центру
на
горном
велосипеде
Ogni
giorno
dentro
lo
stesso
paio
di
Nike
Каждый
день
в
одной
и
той
же
паре
Nike
Ammirando
quei
balordi
al
bar,
donne
e
supercar
Любуясь
теми
крутыми
парнями
в
баре,
женщинами
и
суперкарами
Ambivo
una
vita
da
boss
più
che
una
vita
da
star
Я
мечтал
о
жизни
босса,
а
не
о
жизни
звезды
E
le
mie
compagne
a
scuola
non
mi
filavano
И
мои
одноклассницы
не
обращали
на
меня
внимания
Le
madri
allertavano
"Emiliano
è
il
Diavolo"
Матери
предупреждали:
"Эмилиано
- дьявол"
Fatto
in
quattro,
fatto
a
peste,
fatto
da
me
Сделанный
вчетверо,
сделанный
на
совесть,
сделанный
мной
Io
nella
vita
ho
fatto
questo,
tu
hai
fatto
che?
Я
в
жизни
сделал
это,
а
ты
что
сделала?
Con
le
fotografie
riaffiorano
i
ricordi
С
фотографиями
всплывают
воспоминания
Del
mio
quartiere
delle
mie
strade,
i
miei
fratelli
О
моем
районе,
моих
улицах,
моих
братьях
Delle
panchine
consumate
dalle
scritte
О
скамейках,
истертых
надписями
Qualcosa
che
è
sopravvissuto
al
tempo
esiste
Что-то,
что
пережило
время,
существует
E
fumavi
giù
al
bar
compiaciuto
И
курил
в
баре,
довольный
собой
Atteggiandoti
a
uomo
vissuto
Изображая
бывалого
мужчину
Se
venivi
sgamato
dicevi
"tra
tedic'anni
non
avrò
questi
problemi"
Если
тебя
ловили,
ты
говорил:
"Через
тринадцать
лет
у
меня
не
будет
этих
проблем"
Tredic'anni
fa
in
piedi
alle
cinque
dopo
una
sbronza
Тринадцать
лет
назад,
в
пять
утра,
после
попойки
Di
mattina
caricavo
gli
scaffali
dell'Unes
di
Monza
Утром
я
загружал
полки
в
супермаркете
Unes
в
Монце
Finivo
presto
e
dopo
in
studio
fino
a
notte
fonda
Заканчивал
рано,
а
потом
в
студии
до
поздней
ночи
Per
lavorare
su
quel
pezzo
che
va
ancora
in
onda
Чтобы
работать
над
тем
треком,
который
до
сих
пор
звучит
Ho
scritto
Background
col
conto
rosso
in
banca
Я
написал
"Background"
с
пустым
банковским
счетом
Spendevo
tutto
nella
musica,
mai
una
vacanza
(Mai)
Тратил
все
на
музыку,
никогда
не
отдыхал
(Никогда)
Volevo
tutto
e
ho
avuto
tanto
Я
хотел
все
и
многое
получил
E
se
salgo
sopra
il
palco
e
canto
И
когда
я
выхожу
на
сцену
и
пою
È
come
una
squadra
quando
scende
in
campo
Это
как
команда,
выходящая
на
поле
Tutte
le
strofe
accumulate
i
peniseri
mai
raccontati
Все
накопленные
строки,
невысказанные
мысли
Le
occasioni
regalate,
i
fogli
strappati
Упущенные
возможности,
разорванные
листы
Tutte
le
facce
e
gli
amici
che
ho
visto
crescere
Все
лица
и
друзья,
которых
я
видел,
как
они
росли
Chi
è
già
in
pensione,
chi
invece
non
sa
ancora
leggere
Кто-то
уже
на
пенсии,
а
кто-то
еще
не
умеет
читать
Troppi
ricordi
che
bruciano
dentro
al
fuoco
Слишком
много
воспоминаний,
которые
горят
в
огне
Vent'anni
senza
stare
alle
regole
di
'sto
gioco
Двадцать
лет,
не
подчиняясь
правилам
этой
игры
Festeggio
bevendo
Cognac
con
i
miei
bro
Праздную,
выпивая
коньяк
с
моими
братьями
Io
nella
vita
ho
fatto
questo,
tu
ancora
no
Я
в
жизни
сделал
это,
а
ты
еще
нет
Con
le
fotografie
riaffiorano
i
ricordi
С
фотографиями
всплывают
воспоминания
Del
mio
quartiere
delle
mie
strade,
i
miei
fratelli
О
моем
районе,
моих
улицах,
моих
братьях
Delle
panchine
consumate
dalle
scritte
О
скамейках,
истертых
надписями
Qualcosa
che
è
sopravvissuto
al
tempo
esiste
Что-то,
что
пережило
время,
существует
E
fumavi
giù
al
bar
compiaciuto
И
курил
в
баре,
довольный
собой
Atteggiandoti
a
uomo
vissuto
Изображая
бывалого
мужчину
Se
venivi
sgamato
dicevi
"tra
tedic'anni
non
avrò
questi
problemi"
Если
тебя
ловили,
ты
говорил:
"Через
тринадцать
лет
у
меня
не
будет
этих
проблем"
Ah,
sé,
sé,
sé
Ах,
да,
да,
да
A
tredic'anni
pensavo
solo
al
basket
В
тринадцать
лет
я
думал
только
о
баскетболе
Gialle
Jordan,
ma
era
l'unico
paio
di
scarpe
Желтые
Jordan,
но
это
была
единственная
пара
обуви
Era
il
nove
uno,
terza
media,
le
prime
medie
Это
был
девяносто
первый,
восьмой
класс,
шестой
класс
Media
bassa
nello
studio
Низкая
успеваемость
в
учебе
Il
mio
futuro
lo
vedevo
come
un
sogno
Мое
будущее
виделось
мне
как
сон
Poi
si
è
fatto
un
incubo
e
mi
ha
reso
l'uomo
che
sono
Потом
оно
стало
кошмаром
и
сделало
меня
тем,
кем
я
являюсь
Limonavo
compagne
di
banco
Целовался
с
одноклассницами
Le
prime
canne,
i
calci
all'U-Tango
Первые
косяки,
пинки
по
U-Tango
In
piscina
i
sabati
d'estate
В
бассейне
летними
субботами
Niente
vacanze,
massimo
una
gita
al
mare
Никаких
каникул,
максимум
поездка
на
море
Niente
pare
nella
testa
di
un
ragazzino
Никаких
забот
в
голове
мальчишки
Due
tiri
d'erba
e
mi
sentivo
come
il
Padrino
Пара
затяжек
травы,
и
я
чувствовал
себя,
как
Крестный
отец
Uh,
sempre
in
giro
con
i
più
grandi
Ух,
всегда
тусовался
со
старшими
Giù
al
parchetto
fino
ai
crampi
Внизу
в
парке
до
судорог
Le
mie
armi,
una
bici
ed
un
pallone,
niente
drammi
Мое
оружие
- велосипед
и
мяч,
никаких
драм
Non
so
come
ma,
eravamo
liberi
Не
знаю
как,
но
мы
были
свободны
Con
le
fotografie
riaffiorano
i
ricordi
С
фотографиями
всплывают
воспоминания
Del
mio
quartiere
delle
mie
strade,
i
miei
fratelli
О
моем
районе,
моих
улицах,
моих
братьях
Delle
panchine
consumate
dalle
scritte
О
скамейках,
истертых
надписями
Qualcosa
che
è
sopravvissuto
al
tempo
esiste
Что-то,
что
пережило
время,
существует
E
fumavi
giù
al
bar
compiaciuto
И
курил
в
баре,
довольный
собой
Atteggiandoti
a
uomo
vissuto
Изображая
бывалого
мужчину
Se
venivi
sgamato
dicevi
"tra
tedic'anni
non
avrò
questi
problemi"
Если
тебя
ловили,
ты
говорил:
"Через
тринадцать
лет
у
меня
не
будет
этих
проблем"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Claudio Placanica, Gianluca Soave, Luigi Florio, Davide Bassi
Attention! Feel free to leave feedback.