Lyrics and translation Emis Killa feat. Capo Plaza - Serio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fuori
il
cielo
è
già
nero
Улица
уже
черная
Esco
a
fare
il
dinero
Иду
зарабатывать
деньги
Tra
due
ore
ho
un
aereo
Через
два
часа
самолет
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Serio,
serio
Серьезный,
серьезный
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Serio,
serio
Серьезный,
серьезный
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Fuori
il
cielo
è
già
nero
(ehi)
Улица
уже
черная
(эй)
Esco
a
fare
il
dinero
(ehi)
Иду
зарабатывать
деньги
(эй)
Tra
due
ore
ho
un
aereo
(ehi)
Через
два
часа
самолет
(эй)
Perché
faccio
sul
serio
(ehi)
Потому
что
я
серьезный
(эй)
Serio
(ehi),
serio
(ehi)
Серьезный
(эй),
серьезный
(эй)
Perché
faccio
sul
serio
(ehi)
Потому
что
я
серьезный
(эй)
Serio
(serio),
serio
(serio)
Серьезный
(серьезный),
серьезный
(серьезный)
Perché
faccio
sul
serio
(serio)
Потому
что
я
серьезный
(серьезный)
Fuori
il
cielo
è
già
nero
(ehi)
Улица
уже
черная
(эй)
Esco
a
fare
il
dinero
(ehi)
Иду
зарабатывать
деньги
(эй)
Entro
e
il
posto
è
già
pieno
(ehi)
Вхожу,
а
там
уже
толпа
(эй)
Mettici
un
altro
zero
(ehi)
Добавлю
еще
один
ноль
(эй)
Tu
che
parli
di
euro
(ehi)
Ты
говоришь
о
деньгах
(эй)
Non
scherzare
fai
il
serio
(ehi)
Не
шути,
будь
серьезным
(эй)
Non
li
hai
fatti
davvero
(no)
Ты
их
на
самом
деле
не
заработал
(нет)
Prova
a
farti
di
meno
(ehi)
Попробуй
меньше
тратить
(эй)
Ho
sempre
l'iPhone
in
modalità
aereo
serio
Мой
iPhone
всегда
в
режиме
полета
серьезно
Non
per
gioco
(uh)
Не
ради
шутки
(ух)
Mi
addormento
ad
Orio
al
Serio
Засыпаю
в
Бергамо
E
fra
mi
sveglio
a
Tokyo
(wooh)
И
просыпаюсь
в
Токио
(уу)
Sanno
che
sono
il
più
vero
Знают,
что
я
самый
настоящий
Perché
so
chi
sono
Потому
что
я
знаю,
кто
я
E
ricordo
chi
ero
И
помню,
кто
я
был
Tu
stai
giocando
Ты
играешь
Io
faccio
sul
serio
Я
серьезный
Tu
McGregor
(wooh)
Ты
Макгрегор
(уу)
Tu
che
fai
il
serio
con
quella
Ты
серьезный
с
ней
Pensiero
stupendo
come
Patty
Pravo
Отличный
ум,
как
у
Патти
Право
Ma
quando
dicevo
è
da
un
po'
che
la
chiavo
Но
когда
я
говорил,
что
трахаю
ее
уже
давно
Dicevo
sul
serio
non
è
che
scherzavo
Я
говорил
серьезно,
не
шутил
Non
me
ne
fotte
una
minchia
del
meteo
Мне
все
равно
на
погоду
Basta
che
piovano
soldi
dal
cielo
Лишь
бы
с
неба
падали
деньги
Killa
con
Plaza
è
successo
davvero
Кила
и
Плаза,
это
действительно
произошло
E
sta
scena
di
merda
è
qualcosa
di
serio
(serio)
И
это
дерьмо
- серьезная
штука
(серьезная)
Fuori
il
cielo
è
già
nero
(uh)
Улица
уже
черная
(ух)
Esco
a
fare
il
dinero
(oui)
Иду
зарабатывать
деньги
(о
да)
Tra
due
ore
ho
un
aereo
Через
два
часа
самолет
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Serio,
serio
Серьезный,
серьезный
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Serio,
serio
Серьезный,
серьезный
Perché
faccio
sul
serio
(yah)
Потому
что
я
серьезный
(ага)
Fuori
il
cielo
è
già
nero
(ehi)
Улица
уже
черная
(эй)
Esco
a
fare
il
dinero
(ehi)
Иду
зарабатывать
деньги
(эй)
Tra
due
ore
ho
un
aereo
(ehi)
Через
два
часа
самолет
(эй)
Perché
faccio
sul
serio
(ehi)
Потому
что
я
серьезный
(эй)
Serio
(ehi),
serio
(ehi)
Серьезный
(эй),
серьезный
(эй)
Perché
faccio
sul
serio
(ehi)
Потому
что
я
серьезный
(эй)
Serio
(serio),
serio
(serio)
Серьезный
(серьезный),
серьезный
(серьезный)
Perché
faccio
sul
serio
(serio)
Потому
что
я
серьезный
(серьезный)
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Sveglio
da
un
giorno
intero
Не
сплю
уже
целый
день
Versami
Vodka
lemon
Налей
мне
водку
с
лимоном
Dopo
a
stento
ti
vedo
Теперь
еле
вижу
тебя
Sfreccio
in
auto
con
Emi
(con
emi)
Ношусь
на
машине
с
Эми
(с
Эми)
Più
soldi
più
problemi
(problemi)
Больше
денег
- больше
проблем
(проблем)
Prima
c'avevo
zero
(zero)
Раньше
у
меня
не
было
ничего
(ничего)
Ora
il
borsello
è
pieno
(pieno)
Теперь
кошелек
полон
(полный)
Ora
mia
madre
mi
guarda
orgogliosa
davvero
Теперь
моя
мать
гордится
мной
по-настоящему
Se
guarda
prima
manco
ci
credevo
Раньше
она
не
верила
Lo
sanno
lo
faccio
sul
serio
Они
знают,
что
я
серьезный
Plaza
si,
piccolo
mostro
Плаза,
да,
маленький
монстр
Noi
stiamo
bene
nel
vicolo
nostro
(nostro)
Мы
в
порядке
в
нашем
переулке
(нашем)
Il
ragazzino
mo'
si
è
fatto
grosso
(grosso)
Мальчик
стал
большим
(большим)
Una
portata
in
un
morso
(morso)
Все
за
один
кусок
(кусок)
Ora
ci
credo
in
qualcosa
Теперь
я
во
что-то
верю
La
strada
è
pericolosa
Улица
опасна
Prendiamo
un'altra
bottiglia
Возьмем
еще
одну
бутылку
La
svuotiamo
a
terra
Выльем
ее
на
землю
Un
bacio
fra
pure
a
chi
ci
odia
(odia)
Поцелуй
любви
даже
тем,
кто
нас
ненавидит
(ненавидит)
Ehi,
ehi
(ehi)
Эй,
эй
(эй)
Fumavo
al
parco,
saltavo
la
scuola
(scuola)
Курил
в
парке,
прогуливал
школу
(школу)
Tu
dici
basta
ma
io
ce
ne
ho
ancora
(ancora)
Ты
говоришь
хватит,
но
у
меня
еще
есть
(еще
есть)
Il
mio
fra
impasta
solo
roba
buona
(buona)
Мой
брат
месит
только
хороший
товар
(хороший)
Fuori
il
cielo
è
già
nero
Улица
уже
черная
Esco
a
fare
il
dinero
Иду
зарабатывать
деньги
Tra
due
ore
ho
un
aereo
Через
два
часа
самолет
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Serio,
serio
Серьезный,
серьезный
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Serio,
serio
Серьезный,
серьезный
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Fuori
il
cielo
è
già
nero
(ehi)
Улица
уже
черная
(эй)
Esco
a
fare
il
dinero
(ehi)
Иду
зарабатывать
деньги
(эй)
Tra
due
ore
ho
un
aereo
(ehi)
Через
два
часа
самолет
(эй)
Perché
faccio
sul
serio
(ehi)
Потому
что
я
серьезный
(эй)
Serio
(ehi),
serio
(ehi)
Серьезный
(эй),
серьезный
(эй)
Perché
faccio
sul
serio
(ehi)
Потому
что
я
серьезный
(эй)
Serio
(serio),
serio
(serio)
Серьезный
(серьезный),
серьезный
(серьезный)
Perché
faccio
sul
serio
Потому
что
я
серьезный
Proprio
serio
serio
По-настоящему
серьезный
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emiliano giambelli, francesco avallone, luca d'orso
Album
Serio
date of release
09-02-2018
Attention! Feel free to leave feedback.