Lyrics and translation Emis Killa feat. Maruego - Buonanotte (Scratch by Telaviv)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Buonanotte (Scratch by Telaviv)
Спокойной ночи (Scratch by Telaviv)
Qua
fuori
solito
scenario
За
окном
всё
тот
же
пейзаж
Io
tutto
fatto,
un
paninaro
Я
уставший,
как
продавец
шаурмы
Fuso
orario
al
contrario
Часовой
пояс
перевернулся
E
proprio
quando
cala
il
buio
И
именно
когда
опускается
тьма
Che
ci
vedo
chiaro
Я
начинаю
видеть
ясно
Spogliarellista
alzami
i
gradi
fahrenheit
Стриптизерша,
подними
мне
градус
по
Фаренгейту
La
mia
tipa
mi
dice:
Моя
девушка
говорит:
"Cazzo
ci
vai
a
fare
al
Night!?"
"Какого
чёрта
ты
собрался
в
ночной
клуб!?"
Occhiali
da
sole
addosso
come
Re
Kaioh
В
солнечных
очках,
как
Король
Кайо
Esco,
non
so
quando
torno
Выхожу,
не
знаю,
когда
вернусь
Come
un
marinaio
Как
моряк
Sopra
un
taxi
ad
attendere
l'alba
В
такси,
встречаю
рассвет
In
giro
tra
i
palazzi
come
io
mi
affianco
Среди
домов,
как
я
один
Io
sì
che
me
ne
fotto
della
notte
bianca
Мне
плевать
на
белую
ночь
Da
quanti
anni
è
che
faccio
la
notte
in
bianco
Сколько
лет
я
не
сплю
ночами
Fuori
fa
freddo
На
улице
холодно
Il
mio
pensiero
fa:
"Yo
bless"
Мои
мысли:
"Yo
bless"
Mentre
mi
giro
nel
letto
come
un
omelette
Верчусь
в
кровати,
как
омлет
Ho
ricordi
del
mio
vecchio
Вспоминаю
своего
старика
Che
ora
non
c'è
Которого
больше
нет
Che
non
dormiva
mai
la
notte
Который
никогда
не
спал
по
ночам
Proprio
come
me
Прямо
как
я
Dentro
al
quadro
В
этой
картине
Tassisti
e
spazzini
Таксисты
и
дворники
Uomini
onesti,
puttane
e
spaccini
Честные
люди,
шлюхи
и
барыги
Da
Via
Proccaccini
a
Moscova
От
Виа
Прокаччини
до
Московской
Da
Forlanini
fino
a
Porta
Nuova
От
Форланини
до
Порта
Нуова
Dalla
Barona
a
San
Babila
От
Бароны
до
Сан
Бабила
Ultima
corsa
Последний
рейс
A
quest'ora
che
gente
si
trova
Кого
можно
встретить
в
это
время
Solita
storia
Старая
песня
Musica
e
droga
Музыка
и
наркотики
La
notte
è
giovane
Ночь
молода
Però
non
giova
Но
не
приносит
пользы
Sai
che
i
figli
della
Luna
Знаешь,
что
дети
Луны
Non
ci
vedono
di
notte
Не
видят
в
ночи
Persi
in
una
strada
buia
Потерянные
на
тёмной
улице
Finché
l'erba
è
alle
porte
Пока
трава
не
у
порога
Good
night
khoya
Спокойной
ночи,
khoya
Bonne
nuit,
buena
noches
Bonne
nuit,
buenas
noches
Risveglia
la
tua
furia
Пробуди
свою
ярость
Il
giorno
e
la
sua
morte
День
и
его
смерть
Buonanotte
Спокойной
ночи
Quattro
di
notte
Четыре
утра
Strade
a
fachiri
su
bottiglie
rotte
Улицы
факиров
на
битом
стекле
Dentro
il
privèe
seguono
botte
Внутри
VIP-комнаты
льются
реки
Mentre
in
parcheggio
si
prendono
a
botte
Пока
на
парковке
дерутся
Il
bar
ha
già
chiuso
Бар
уже
закрыт
Chi
se
ne
fotte
Кому
какое
дело
Versami
l'ultimo
cocktail
Налей
мне
последний
коктейль
Poi
me
ne
andrò
di
qui
Потом
я
уйду
отсюда
Buenas
noches
Buenas
noches
Buonanotte
Спокойной
ночи
Ogni
giorno
che
è
Domenica
Каждый
день
как
воскресенье
Perché
ogni
sera
sembra
Sabato
Потому
что
каждый
вечер
как
суббота
Solo
un'altra
notte
gelida
Еще
одна
ледяная
ночь
Dove
il
buio
mette
panico
Где
тьма
наводит
панику
Il
gargoyle
dall'attico
Горгулья
с
чердака
Guarda
lo
scorrere
del
traffico
Смотрит
на
поток
машин
Guerrieri
della
notte
Воины
ночи
Tirati
dalle
lizzi
Укуренные
в
хлам
Generazioni
cockte
Поколение
коктейлей
Moscow
ai
Navigli
Московский
мул
на
каналах
Trova
l'imbosco
per
gli
sbirri
Найди
засаду
для
копов
Un
morro
lì
che
vende
Там
чувак
толкает
товар
Una
mora
soddisfa
le
voglie
Темненькая
удовлетворяет
желания
L'ombra
che
mi
segue
Тень,
которая
следует
за
мной
E'
il
freddo
che
morde
Это
холод,
который
кусает
Serie
di
Fourier
Ряд
Фурье
Serie
di
botte
Серия
ударов
Versami
un
altro
bicchiere
di
morte
Налей
мне
еще
один
бокал
смерти
(Bicchiere
di
morte)
(Бокал
смерти)
Good
night
a
tutti
Спокойной
ночи
всем
Buona
notte
Спокойной
ночи
Dentro
al
quadro
В
этой
картине
Tassisti
e
spazzini
Таксисты
и
дворники
Uomini
onesti,
puttane
e
spaccini
Честные
люди,
шлюхи
и
барыги
Da
via
Maciachini
alle
vie
della
moda
От
Виа
Макиакини
до
улиц
моды
I
poveri
e
i
ricchi
in
cerca
di
droga
Бедные
и
богатые
в
поисках
наркотиков
Se
spegni
le
luci
Если
ты
выключишь
свет
Chi
le
ha
accese
ora
Кто
его
теперь
зажжёт
Abbassa
il
volume
Сделай
потише
La
gente
lavora
Люди
работают
Bambini
di
giorno
e
la
sera
s'invola
Дети
дня,
а
вечером
улетают
Quando
il
sole
tramonta
Когда
солнце
сядет
Mi
sveglierò
ancora
Я
проснусь
снова
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Pietro Miano, Federico Vaccari, Oussama Laanbi
Attention! Feel free to leave feedback.