Lyrics and translation Emis Killa feat. Skin - Essere umano
Cosa
mi
resterà,
di
ogni
giorno
che
passa
di
qua?
Что
мне
останется
каждый
день?
Ogni
cosa
che
arriva
per
poco,
è
la
stessa
che
per
poco
va
Все,
что
приходит
для
мало,
это
то
же
самое,
что
для
мало
идет
Ci
insegnano
che,
là
in
alto
c'è
un
tipo
vestito
di
bianco
che
prende
e
che
dà
Они
учат
нас,
что
там
наверху
есть
какой-то
белый
костюм,
который
берет
и
дает
Che
la
morte
si
veste
di
nero,
ma
la
vita
che
colore
ha?
Что
смерть
одевается
в
черное,
но
жизнь,
какой
цвет
у
него
есть?
Io
che
ho
scelto
una
strada
diversa
da
loro,
a
metà
tra
due
poli
Я
выбрал
другую
дорогу
от
них,
на
полпути
между
двумя
полюсами
Vedo
maschere
ridere
in
coro
volti
che
piangono
soli
Я
вижу,
что
маски
смеются
в
хоре
лица
плачут
только
Impauriti
lasciamo
ogni
cosa
al
suo
posto,
fino
a
quando
il
percorso
finisce
Испуганные
мы
оставим
все
на
своем
месте,
пока
путь
не
закончится
Nascosti
in
un
corpo
coperto
di
oro,
mentre
l'anima
si
arrugginisce
Скрытые
в
золотом
теле,
в
то
время
как
душа
ржавеет
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Your
life
won't
have
a
reason
till
you
stop
playing
games
Your
life
won't
have
a
reason
till
you
stop
playing
games
You
can't
achieve
till
you
believe
in
you
You
can't
achieve
till
you
believe
in
you
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Se
è
vero
che
ogni
uomo
avrà
sette
amori
per
sette
tipe
beh
Если
это
правда,
что
каждый
человек
будет
иметь
семь
любви
к
семи
типам
ну
Il
Signore
doveva
crearci
con
sette
cuori
e
con
sette
vite
perché
Господь
должен
был
создать
нас
семь
сердец
и
семь
жизней,
потому
что
Se
fosse
vero
io
sono
all'inizio
e
rinuncerò
ai
miei
Если
это
правда,
я
в
самом
начале
и
отказался
от
своих
Ho
ancora
addosso
il
profumo
di
lei
e
non
ne
voglio
sapere
delle
altre
sei
Я
все
еще
в
ней
пахну,
и
я
не
хочу
знать
о
шести
других
Circondato
da
gente
che
ammira
il
successo,
che
mi
chiede
"com'è
che
si
fa?"
Окруженный
людьми,
которые
восхищаются
успехом,
который
спрашивает
меня:
"как
это
делается?"
Tutto
ciò
che
mi
manca
è
qualcuno
che
mi
chieda
"com'è
che
ti
va?"
Все,
что
мне
не
хватает,
это
кто-то,
кто
спрашивает
меня:
"как
это
происходит?"
A
volte
vorrei,
fermare
il
tempo
in
quegli
attimi
in
cui
sto
ridendo
Иногда
я
хочу,
чтобы
остановить
время
в
те
моменты,
когда
я
смеюсь
E
mi
scordo
che
vivere
in
fondo
corrisponde
a
morire
a
rilento
И
я
забываю,
что
жизнь
на
дне
- это
умирать
медленно
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Your
life
won't
have
a
reason
till
you
stop
playing
games
Your
life
won't
have
a
reason
till
you
stop
playing
games
You
can't
achieve
till
you
believe
in
you
You
can't
achieve
till
you
believe
in
you
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Altra
notte
in
hotel
distrutto,
sto
vivendo
di
fantasia
Еще
одна
ночь
в
отеле
уничтожены,
я
живу
в
фантазии
Io
che
metto
la
vita
in
dubbio,
fuori
un
mondo
che
canta
la
mia
Я
ставлю
жизнь
под
сомнение,
из
мира,
который
поет
мой
Oltre
i
muri
di
questa
stanza
ogni
parte
del
globo
non
è
abbastanza
calma
За
стенами
этой
комнаты
каждая
часть
земного
шара
не
достаточно
спокойна
Quando
l'ansia
mi
bacia
e
i
miei
angeli
vanno
in
vacanza
Когда
тревога
целует
меня
и
мои
ангелы
идут
в
отпуск
Attirati
da
quello
che
brilla,
preferiamo
un
anello
a
una
stella
Притягивайтесь
к
тому,
что
сияет,
мы
предпочитаем
одно
звездное
кольцо
Illusi
e
nervosi
battiamo
i
pugni
sul
tavolo
come
gorilla
rinchiusi
in
cella
Иллюзии
и
нервные
бить
кулаками
на
столе,
как
гориллы
заперты
в
клетке
Se
Dio
desse
la
parola
ai
cani
chissà
cosa
direbbero
Если
бы
Бог
дал
слово
собакам,
кто
знает,
что
они
скажут
Forse
che
gli
esseri
umani
non
sanno
più
essere
tali
Возможно,
люди
больше
не
знают,
что
они
такие
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Твоя
жизнь
не
будет
благословением,
пока
ты
не
изменишься.
Your
life
won't
have
a
reason
till
you
stop
playing
games
У
твоей
жизни
не
будет
причин,
пока
ты
не
перестанешь
играть
в
игры.
You
can't
achieve
till
you
believe
in
you
Ты
не
сможешь
достичь,
пока
не
поверишь
в
себя.
Your
life
won't
be
a
blessing
until
you
make
a
change
Твоя
жизнь
не
будет
благословением,
пока
ты
не
изменишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DYER DEBORAH ANN, DAGANI MASSIMILIANO, ZANGIROLAMI MARCO, GIAMBELLI EMILIANO RUDOLF, STOPPIONI ALESSIO
Album
Mercurio
date of release
22-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.