Lyrics and translation Emis Killa feat. Jake La Furia - Broken Language
Broken Language
Сломанный язык
I
was
tired
of
being
wrong
Я
устал
быть
неправым
And
then
someone
came
along
Но
потом
появился
кто-то
Something
made
me
feel
so
strong
about
you
Что-то
заставило
меня
почувствовать
себя
так
крепко
с
тобой
Baby,
can
this
be
Детка,
может
ли
это
быть
Someone
that's
so
lovely
Кто-то
такой
прекрасный
Could
love
someone
like
me
Сможет
полюбить
кого-то
вроде
меня
Tu
sappi
che
qua
non
si
trappa
Ты
должен
знать,
что
здесь
нет
место
трэпу
Do
calci
nella
faccia
con
Nike
da
7K,
il
finto
G
scappa
Пни
в
лицо
в
кроссовках
Nike
за
7 тысяч,
притворный
G
убегает
Italia-Lloret
de
Mar,
in
un
giro
di
Audermars
Италия-Ллорет-де-Мар,
проехались
на
Audemars
Legami
con
gente
brutta,
zio,
Karim
Benzema
Связи
с
суровыми
людьми,
чувак,
Карим
Бензема
Non
prendo
le
benzo,
fra',
sto
carico
come
un
M4
Я
не
принимаю
бензо,
чувак,
я
заряжен,
как
M4
Come
mio
fra'
con
il
carico
dentro
a
un
M4
Как
мой
брат
с
грузом
внутри
M4
Questo
rapper
rappa
poco,
ma
fa
spesso
il
guappo
Этот
рэпер
читает
мало,
но
часто
притворяется
крутым
Io
dalla
faccia
pensavo
che
gli
piacesse
il
cazzo
По
его
лицу
я
думал,
что
ему
нравится
член
Circo
di
ipocriti,
il
palco
del
Primo
Maggio
Цирк
лицемеров,
сцена
Первого
мая
Succhiavano
la
tetta
io,
fra',
già
impennavo
i
Piaggio
Они
сосали
грудь,
а
я,
чувак,
уже
рассекал
на
Piaggio
Qui
i
frate
hanno
rapine,
estorsioni,
aggressioni
e
spaccio
Здесь
у
братьев
ограбления,
вымогательства,
нападения
и
торговля
наркотиками
Cresciuti
a
bamba
buona
ed
a
Montenegri
col
ghiaccio
Выросли
на
хорошей
маме
и
на
черногорцах
со
льдом
La
Furia
c'ha
un
ghepardo
al
guinzaglio
come
un
emiro
У
Фурии
гепард
на
поводке,
как
у
эмира
Fra',
ho
fuso
un
caricatore
nel
piombo
della
mia
biro
Чувак,
я
залил
магазин
в
свинец
моей
ручки
Prima
o
poi
arrivo,
prima
o
poi
ci
vediamo
in
giro
Рано
или
поздно
я
приеду,
рано
или
поздно
мы
увидимся
где-нибудь
E
scoppio
la
tua
gang
come
una
gang
di
Ken
Shiro
И
я
взорву
твою
банду,
как
банду
Кена
Широ
Fra',
in
strada
ero
già
il
più
sveglio,
è
per
questo
che
ho
fatto
strada
Чувак,
на
улице
я
уже
был
самым
умным,
вот
почему
я
сделал
себе
путь
Avessi
fatto
la
carriera
da
prete,
ora
sarei
Papa
Если
бы
я
сделал
карьеру
священника,
то
сейчас
был
бы
Папой
Pappa
dell'hip-hop,
smerdo
questi
rapper
come
Papa
Doc
Папа
хип-хопа,
я
свергаю
этих
рэперов,
как
Папа
Док
Bitches
da
Bangkok,
amici
psycho
come
Amanda
Knox
Сучки
из
Бангкока,
психо-друзья,
как
Аманда
Нокс
La
mia
banda
suona
il
rock
in
bamba
e
scassina
le
slot
Моя
банда
играет
рок
на
траве
и
разбивает
игровые
автоматы
Randa
come
nei
'90
con
il
bomber
e
le
Shox
Крутой,
как
в
90-е,
в
бомбере
и
Shox
Questo
flow
ti
affetta
come
culatello
Этот
флоу
нарезает
тебя,
как
коппу
Killa
e
Jake
La
Furia,
bello
Килья
и
Джейк
Ла
Фурия,
красавчик
Per
voi
stronzi,
Vallanzasca
e
Turatello
Для
вас,
придурков,
Валланцаска
и
Туратэлло
Traumi
nel
cervello,
per
'sta
merda
non
c'è
cura,
fra'
Травмы
мозга,
от
этого
дерьма
нет
лекарства,
чувак
Tornato
dall'inferno
come
Genny
dall'Honduras
Вернулся
из
ада,
как
Генни
из
Гондураса
Su
un
Ducati
in
circonvalla
come
in
Superbike
На
Ducati
по
кольцевой,
как
на
супербайке
Fast
life,
fuck
rapper
life,
picchio
in
testa
come
l'hard-style
Быстрая
жизнь,
будь
проклята
жизнь
рэпера,
я
бью
в
голову,
как
хардстайл
Darei
due
colpi
alla
tua
tipa,
ma
appena
apre
bocca
Я
бы
два
раза
трахнул
твою
подружку,
но
как
только
она
откроет
рот
Le
darei
due
colpi
in
testa,
fra',
con
uno
shotgun
Я
бы
два
раза
ударил
ее
по
голове,
чувак,
из
дробовика
Bevo
shot,
faccio
show,
sotto
shock
Пью
шоты,
выступаю,
в
шоке
Tu
stai
sotto,
scemo,
dissi
me
finisci
sotto
un
treno
Ты
внизу,
придурок,
я
выключил
тебя,
убив
под
поездом
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Francesco Vigorelli
Attention! Feel free to leave feedback.