Lyrics and translation Emis Killa - C'era una volta - prod. by Big Joe
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
per
quanto
possa
amare
il
rap
Да,
хоть
я
и
люблю
рэп
Il
passato
è
un
flashback,
non
posso
ritornare
ad
esser
quello
di
Check
Check
Прошлое-это
воспоминание,
я
не
могу
вернуться
к
проверке
Back
in
the
days,
Aigor
schiaccia
REC
Back
in
The
days,
Aigor
давит
REC
Nuova
traccia
sul
MySpace,
canna
d'erba
in
mano,
birre
e
partite
alla
Play
Новый
трек
на
MySpace,
трава
тростника
в
руке,
пиво
и
матчи
в
Play
Nei
ricordi
miei,
jam
e
graffiti,
muri
ed
intercity
e
macchie
di
vernice
sui
vestiti
В
моих
воспоминаниях,
джем
и
граффити,
стены
и
междугородные
и
пятна
краски
на
одежде
I
quindicenni
di
oggi
parlano
d'hip-hop
online
Сегодняшние
пятнадцать
лет
говорят
о
хип-хопе
онлайн
Io
a
quindic'anni
ero
al
muretto
al
freddo
con
il
ghetto
blasta
a
far
freestyle
Я
в
15
лет
был
на
холодной
стене
с
гетто
blasta
в
Фристайл
Quanti
viaggi
senza
il
biglietto,
un
po'
diversi
da
oggi
Сколько
поездок
без
билета,
немного
отличаются
от
современных
Io
pieno
di
piercing,
Fedez
senza
i
tatuaggi
Я
заполнен
пирсингом,
Fedez
без
татуировок
E
le
serate
al
Leoncavallo,
l'open
mic
al
venerdì
И
вечера
в
Леонкавалло,
Open
mic
в
пятницу
Schiaffi
sopra
al
palco,
a
terra
MC
Хлопая
над
сценой,
на
земле
MC
Tutto
ciò
mi
manca
si,
la
verità
è
che
amo
l'hip-hop
Все,
что
я
скучаю
по
вам,
правда
в
том,
что
я
люблю
хип-хоп
Non
ti
permettere
a
dire
il
contrario
perché
ora
mi
vedi
al
top
Не
позволяйте
себе
говорить
обратное,
потому
что
теперь
вы
видите
меня
в
верхней
части
Sbattere
il
cazzo
in
queste
escort,
sbattersene
il
cazzo
del
resto
Стучать
член
в
этих
эскортах,
трахнуть
остальных
Io
solo
so
frà
quanto
cazzo
mi
sbatto
per
questo
Я
просто
знаю,
как
брат,
блядь,
я
ударил
по
этому
поводу
Questa
va
alla
gente
vera
che
c'era
e
sa
Это
идет
к
истинным
людям,
которые
были
там,
и
вы
знаете
Quanti
vermi
ho
attraversato
sopra
quel
Bum
Cha
Сколько
червей
я
прошел
через
этот
бум
Ча
Quanti
treni
ho
cavalcato
per
l'Italia
su
e
giù
Сколько
поездов
я
ездил
в
Италию
вверх
и
вниз
Qualche
treno
a
volte
passa
e
non
ritorna
più
Несколько
поездов
иногда
проходят
и
больше
не
возвращаются
La
mia
vita
gira
a
tempo,
ormai
da
anni
è
così
Моя
жизнь
превращается
в
время,
уже
много
лет
так
Il
mio
cuore
batte
ancora
ma
è
rimasto
lì
Мое
сердце
все
еще
бьется,
но
он
остался
там
Tra
la
weed
e
gli
amici
che
non
vedo
da
un
po'
Между
сорняками
и
друзьями,
которых
я
давно
не
видел
C'era
una
volta
un
rapper
e
un
microfono
Когда-то
был
рэпер
и
микрофон
Notti
insonni
con
la
penna
in
mano
Бессонные
ночи
с
ручкой
в
руке
Sentirvi
parlare
di
studio
mi
fa
strano
Я
чувствую
себя
странно,
когда
вы
говорите
о
студии
Se
penso
a
me
che
registravo
Если
я
думаю
про
себя
отмечаю,
что
Con
mia
mà
in
salotto
sul
divano
С
мамой
в
гостиной
на
диване
Mi
diceva
"Emiliano,
domani
mi
alzo,
se
stanotte
registri
fai
piano"
Он
сказал
мне:
"Эмилиано,
я
встаю
завтра,
если
ты
сегодня
записываешь
план"."
È
strano
come
vanno
le
cose
nel
giro
di
un
anno
cambiano
Странно,
как
все
меняется
в
течение
года
e
com'eran
prima
mai
ritorneranno
и
как
Эран
никогда
не
вернутся
Frà,
se
penso
a
com'è
andata
con
alcuni
dei
miei
miti
Брат,
если
я
думаю
о
том,
как
все
прошло
с
некоторыми
из
моих
мифов
Prima
idoli,
dopo
colleghi
ed
infine
nemici
Первый
идолов,
после
коллег
и
наконец
врагов
C'est
la
vie,
chiedi
a
Giso
e
a
Telaviv
da
dove
siam
partiti
C'est
la
vie,
спросите
Giso
и
telaviv,
откуда
мы
начали
Palchi
scarsi,
impianti
audio
marci
e
demoliti
Плохие
рога,
гнилые
и
сносные
аудиосистемы
Cazzo
credi,
boy
Черт
возьми,
мальчик.
Prima
delle
hit
ho
fatto
i
tape
До
хитов
Я
сделал
tape
Nel
gioco
dal
2006
e
emerso
tra
2000
fake
В
игре
с
2006
года
и
появились
в
2000
fake
Questa
va
a
chi
c'era
e
sa
Это
идет
к
тем,
кто
там
был
и
знает
che
sui
beat
ho
rotto
il
culo
alla
metà
di
quelli
che
hai
scoperto
a
Spit
что
на
битах
я
дрался
на
половину
того,
что
ты
узнал
в
спите
Blocco
Recordz,
quando
ripenso
a
quella
volta
Блок
Recordz,
когда
я
вспоминаю
это
время
La
mia
storia
inizia
così,
c'era
una
svolta
Моя
история
начинается
так,
был
прорыв
Questa
va
alla
gente
vera
che
c'era
e
sa
Это
идет
к
истинным
людям,
которые
были
там,
и
вы
знаете
Quanti
vermi
ho
attraversato
sopra
quel
Bum
Cha
Сколько
червей
я
прошел
через
этот
бум
Ча
Quanti
treni
ho
cavalcato
per
l'Italia
su
e
giù
Сколько
поездов
я
ездил
в
Италию
вверх
и
вниз
Qualche
treno
a
volte
passa
e
non
ritorna
più
Несколько
поездов
иногда
проходят
и
больше
не
возвращаются
La
mia
vita
gira
a
tempo,
ormai
da
anni
è
così
Моя
жизнь
превращается
в
время,
уже
много
лет
так
Il
mio
cuore
batte
ancora
ma
è
rimasto
lì
Мое
сердце
все
еще
бьется,
но
он
остался
там
Tra
la
weed
e
gli
amici
che
non
vedo
da
un
po'
Между
сорняками
и
друзьями,
которых
я
давно
не
видел
C'era
una
volta
un
rapper
e
un
microfono
Когда-то
был
рэпер
и
микрофон
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, SEBASTIANO LO IACONO
Attention! Feel free to leave feedback.