Emis Killa - C'era una volta - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emis Killa - C'era una volta




C'era una volta
Было когда-то
Yeah, per quanto possa amare il rap
Да, как бы я ни любил рэп,
Il passato è un flashback, non posso ritornare ad esser quello di Check Check
Прошлое это флешбэк, я не могу вернуться к тому, кем был во времена Check Check.
Back in the days, Aigor schiaccia REC
В те дни, Aigor жмёт на REC,
Nuova traccia sul MySpace, canna d'erba in mano, birre e partite alla Play
Новый трек на MySpace, косяк в руке, пиво и игры на Play.
Nei ricordi miei, jam e graffiti, muri ed intercity e macchie di vernice sui vestiti
В моих воспоминаниях джемы и граффити, стены и электрички, пятна краски на одежде.
I quindicenni di oggi parlano d'hip-hop online
Пятнадцатилетние сегодня говорят о хип-хопе онлайн,
Io a quindic'anni ero al muretto al freddo con il ghetto blasta a far freestyle
А я в пятнадцать лет был на стене на холоде с гетто-бластером, фристайлил.
Quanti viaggi senza il biglietto, un po' diversi da oggi
Сколько поездок без билета, совсем не то, что сейчас,
Io pieno di piercing, Fedez senza i tatuaggi
Я весь в пирсинге, Fedez без татуировок.
E le serate al Leoncavallo, l'open mic al venerdì
И вечера в Leoncavallo, открытый микрофон по пятницам,
Schiaffi sopra al palco, a terra MC
Пощёчины на сцене, MC на полу.
Tutto ciò mi manca si, la verità è che amo l'hip-hop
По всему этому я скучаю, да, правда в том, что я люблю хип-хоп.
Non ti permettere a dire il contrario perché ora mi vedi al top
Не смей говорить обратное, потому что теперь ты видишь меня на вершине.
Sbattere il cazzo in queste escort, sbattersene il cazzo del resto
Тратить деньги на этих эскортниц, плевать на всё остальное.
Io solo so frà quanto cazzo mi sbatto per questo
Только я знаю, детка, как я, чёрт возьми, над этим пашу.
Questa va alla gente vera che c'era e sa
Это для настоящих людей, которые были там и знают,
Quanti vermi ho attraversato sopra quel Bum Cha
Сколько червей я перешагнул на этом Bum Cha.
Quanti treni ho cavalcato per l'Italia su e giù
Сколько поездов я объездил по Италии вверх и вниз,
Qualche treno a volte passa e non ritorna più
Иногда поезд проходит и больше не возвращается.
La mia vita gira a tempo, ormai da anni è così
Моя жизнь идёт в ритме, уже много лет так,
Il mio cuore batte ancora ma è rimasto
Моё сердце всё ещё бьётся, но оно осталось там,
Tra la weed e gli amici che non vedo da un po'
Среди травы и друзей, которых я давно не видел.
C'era una volta un rapper e un microfono
Жил-был рэпер и микрофон.
Notti insonni con la penna in mano
Бессонные ночи с ручкой в руке,
Sentirvi parlare di studio mi fa strano
Слышать, как вы говорите о студии, мне странно.
Se penso a me che registravo
Если я думаю о том, как записывался,
Con mia in salotto sul divano
С моей мамой в гостиной на диване,
Mi diceva "Emiliano, domani mi alzo, se stanotte registri fai piano"
Она говорила: "Эмилиано, завтра я встаю, если будешь записываться ночью, делай тихо".
È strano come vanno le cose nel giro di un anno cambiano
Странно, как всё происходит, за год всё меняется,
E com'eran prima mai ritorneranno
И как было раньше, уже никогда не будет.
Frà, se penso a com'è andata con alcuni dei miei miti
Детка, если я думаю о том, как всё сложилось с некоторыми из моих кумиров,
Prima idoli, dopo colleghi ed infine nemici
Сначала кумиры, потом коллеги, а в конце враги.
C'est la vie, chiedi a Giso e a Telaviv da dove siam partiti
C'est la vie, спроси у Giso и Telaviv, откуда мы начинали,
Palchi scarsi, impianti audio marci e demoliti
Плохие сцены, гнилые и сломанные аудиосистемы.
Cazzo credi, boy
Что ты думаешь, парень?
Prima delle hit ho fatto i tape
До хитов я делал микстейпы,
Nel gioco dal 2006 e emerso tra 2000 fake
В игре с 2006 года и выплыл среди 2000 фейков.
Questa va a chi c'era e sa
Это для тех, кто был там и знает,
Che sui beat ho rotto il culo alla metà di quelli che hai scoperto a Spit
Что на битах я надрал задницы половине тех, кого ты открыл на Spit.
Blocco Recordz, quando ripenso a quella volta
Blocco Recordz, когда я вспоминаю то время,
La mia storia inizia così, c'era una svolta
Так начинается моя история, это был поворотный момент.
Questa va alla gente vera che c'era e sa
Это для настоящих людей, которые были там и знают,
Quanti vermi ho attraversato sopra quel Bum Cha
Сколько червей я перешагнул на этом Bum Cha.
Quanti treni ho cavalcato per l'Italia su e giù
Сколько поездов я объездил по Италии вверх и вниз,
Qualche treno a volte passa e non ritorna più
Иногда поезд проходит и больше не возвращается.
La mia vita gira a tempo, ormai da anni è così
Моя жизнь идёт в ритме, уже много лет так,
Il mio cuore batte ancora ma è rimasto
Моё сердце всё ещё бьётся, но оно осталось там,
Tra la weed e gli amici che non vedo da un po'
Среди травы и друзей, которых я давно не видел.
C'era una volta un rapper e un microfono
Жил-был рэпер и микрофон.






Attention! Feel free to leave feedback.