Emis Killa - Fratelli a metà - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emis Killa - Fratelli a metà




Siamo fratelli a metà, figli dello stesso padre
Мы братья пополам, дети одного и того же отца
Divisi dall'età, cresciuti in due case separate
Разделенные по возрасту, выросшие в двух отдельных домах
Ricordo che da pischello ti detestavo un po'
Помню, как я тебя немного ненавидел.
Quando mi chiedevano "hai un fratello?" rispondevo "no"
Когда меня спрашивали: тебя есть брат?"я ответил:" Нет"
Papà provava a farci andare d'accordo, ogni giorno
Папа каждый день пытался заставить нас ладить.
Ma era presto per avere un bel rapporto
Но это было рано, чтобы иметь хорошие отношения
E tu mi infastidivi tanto per fare lo scemo
А ты меня так раздражал, что я был дураком.
Non eri serio ma io ero ingenuo e me la prendevo
Ты не был серьезен, но я был наивен, и я взял его
Non si era pari, tu eri già in giro con i peggiori
Вы не были равны, вы уже были вокруг с худшими
Quando io mi trasferii alle popolari, giorni duri
Когда я переехал в популярные, трудные дни
E passavamo anche mesi senza sentirci a parte in casi rari
И мы также проводили месяцы, не чувствуя друг друга в редких случаях
Senza niente da dirci a parte gli auguri
Нет ничего, чтобы сказать нам, кроме пожеланий
Tra i problemi di papà ne abbiamo passate tante
Мы прошли через многое из Папиных проблем
Io capivo per metà, tu eri quello più grande
Я понял наполовину, ты был самым большим
Ed oggi che ci frequentiamo e ci ridiamo su
И сегодня, когда мы встречаемся и смеемся над
Riavvolgiamo il nastro e la parola fratellastro non la usiamo più
Мы перематываем ленту, и слово "сводный брат" больше не используется
E anche se ormai ci si risente da un po' ci conosciamo da un'ora
И хотя мы уже давно переживаем друг друга, мы знаем друг друга уже час
Dobbiamo crescere ancora, fratelli a metà
Надо еще повзрослеть, братья пополам.
Quello che hai unito a quello che ho
То, что вы соединили с тем, что у меня есть
È ciò che abbiamo noi ora, un po' più grandi di allora, fratelli a metà
Это то, что мы имеем сейчас, немного старше, чем тогда, наполовину братья
Qualche anno dopo è successo quel che è successo
Через несколько лет произошло то, что произошло
Tu hai fatto famiglia io ho fatto successo
Ты сделал семью, я добился успеха.
E adesso che non siamo più così distanti con l'età
И теперь, когда мы уже не так далеко друг от друга с возрастом
Ci troviamo qua, fratelli a metà uniti dall'alcool dentro ad un bar
Мы здесь, братья, наполовину объединенные алкоголем в баре
Con davanti una birra e qualche racconto
С пивом и некоторыми рассказами
E un senso di irrisolto che colmo pagando il conto
И чувство неразрешенного, что я заполнил, заплатив счет
E non ci assomigliamo in volto ma è solo genetica
И мы не похожи друг на друга, но это просто генетика
La complicità ci un'identità che è identica
Соучастие дает нам идентичность, которая идентична
Come due gocce d'acqua cadute dallo stesso cielo
Как две капли воды, упавшие с того же неба
Due mele marce di un melo appassito al cielo
Два гнилых яблони увядшей яблони в небо
Il tempo ha sciolto i nodi, quelli alla gola
Время развязало узлы, те к горлу
Ne ha fatto uno più grande che ci lega con una sola parola
Он сделал большую, которая связывает нас одним словом
Tra termini incerti, siamo mezzi fratelli, mezzi amici
Среди неопределенных терминов мы наполовину братья, наполовину друзья
Ma siamo qualcosa di più di due amici fraterni
Но мы больше, чем два братских друга
Chissà papà cosa direbbe ora
Кто знает, папа, что бы он сказал Сейчас
Che siamo l'uno per l'altro, quello che lui avrebbe voluto allora
Что мы друг для друга, что он хотел бы тогда
E anche se ormai ci si risente da un po' ci conosciamo da un'ora
И хотя мы уже давно переживаем друг друга, мы знаем друг друга уже час
Dobbiamo crescere ancora, fratelli a metà
Надо еще повзрослеть, братья пополам.
Quello che hai unito a quello che ho
То, что вы соединили с тем, что у меня есть
È ciò che abbiamo noi ora, un po' più grandi di allora, fratelli a metà
Это то, что мы имеем сейчас, немного старше, чем тогда, наполовину братья
Anche se siamo soggetti alle diversità
Хотя мы подвержены разнообразию
Qualcosa è stato scritto dentro al dna
Что-то было написано внутри ДНК
E non esiste gomma che ce lo cancellerà
И нет ластика, который сотрет нас
Fratelli a metà fratelli a metà
Братья-половинки братья-половинки
Fratelli a metà fratelli a metà
Братья-половинки братья-половинки
Anche se siamo soggetti alle diversità
Хотя мы подвержены разнообразию
Qualcosa è stato scritto dentro al dna
Что-то было написано внутри ДНК
E non esiste gomma che ce lo cancellerà
И нет ластика, который сотрет нас
Fratelli a metà fratelli a metà
Братья-половинки братья-половинки
Fratelli a metà fratelli a metà
Братья-половинки братья-половинки
E anche se ormai ci si risente da un po' ci conosciamo da un'ora
И хотя мы уже давно переживаем друг друга, мы знаем друг друга уже час
Dobbiamo crescere ancora, fratelli a metà
Надо еще повзрослеть, братья пополам.
Quello che hai unito a quello che ho
То, что вы соединили с тем, что у меня есть
È ciò che abbiamo noi ora, un po' più grandi di allora, fratelli a metà
Это то, что мы имеем сейчас, немного старше, чем тогда, наполовину братья





Writer(s): Dagani, Massimiliano, Giambelli, Emiliano Rudolf, Erba, Alessandro


Attention! Feel free to leave feedback.