Lyrics and translation Emis Killa - Italian Dream
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Italian Dream
Итальянская мечта
Sognavamo
di
sfondare
a
ogni
costo
Мы
мечтали
пробиться
любой
ценой,
Fingendo
di
essere
delle
star
Притворяясь
звездами.
Ci
dicevamo
"Un
giorno
andremo
in
quel
posto
Мы
говорили
друг
другу:
"Однажды
мы
попадем
в
то
место
A
comprare
tutto
quello
che
ci
va"
И
купим
все,
что
захотим".
In
mezzo
a
quella
strada
pure
ad
agosto
Посреди
той
улицы,
даже
в
августе,
E
invece
oggi
eccoci
qua
И
вот
сегодня
мы
здесь.
Sopra
una
Porsche
con
un
Rolex
al
polso
В
Porsche,
с
Rolex
на
запястье,
E
le
chiavi
per
aprire
ogni
porta
della
città
И
с
ключами
от
каждой
двери
в
городе.
Questa
la
dedico
ai
miei,
cresciuti
male
Эту
песню
я
посвящаю
своим,
плохо
воспитанным,
Sui
marciapiedi
anche
d'estate,
a
chi
raida
'ste
strade
Тем,
кто
вырос
на
тротуарах,
даже
летом,
тем,
кто
шарит
по
этим
улицам.
A
mio
fratello
che
spaccia
e
poi
passa
i
soldi
a
sua
madre
Моему
брату,
который
толкает
наркоту
и
отдает
деньги
матери,
Perché
suo
padre
da
un
pezzo
è
dietro
le
grate
abbollate
Потому
что
его
отец
уже
давно
за
решеткой.
A
chi
ha
le
labbra
incollate
sulle
vetrina
in
Buenos
Aires
Тем,
чьи
губы
приклеены
к
витринам
в
Буэнос-Айресе,
E
ha
lo
stile
di
un
leader,
ma
quelle
Sneakers?
Troppo
care
И
у
кого
стиль
лидера,
но
эти
кроссовки?
Слишком
дорогие.
A
chi
si
imbuca
alle
feste
o
non
entra
mai
Тем,
кто
пробирается
на
вечеринки
или
вообще
туда
не
попадает,
Anche
senza
donne
è
insonne
tra
rum
e
tipe
dell'Est
al
night
Даже
без
женщин,
бессонный,
среди
рома
и
девушек
с
Востока
в
ночном
клубе.
So
quello
che
provi
quando
la
tele
ti
fa
vedere
Я
знаю,
что
ты
чувствуешь,
когда
телевизор
показывает
тебе
Posti
in
cui
non
puoi
andare,
donne
che
non
puoi
avere
Места,
куда
ты
не
можешь
попасть,
женщин,
которых
ты
не
можешь
иметь.
So
come
ti
senti
quando
ti
guardano
male
nei
negozi
appena
entri
Я
знаю,
как
ты
себя
чувствуешь,
когда
на
тебя
косо
смотрят
в
магазинах,
как
только
ты
входишь,
Se
non
compri
niente,
fuori
spaventi
i
clienti
Если
ты
ничего
не
покупаешь,
ты
пугаешь
клиентов.
E
penso
a
noi
quella
sera,
fatti
di
weeda
И
я
думаю
о
нас
тем
вечером,
обкуренных,
In
quel
parcheggio,
in
mezzo
al
peggio
di
'sto
italian
dream
На
той
парковке,
посреди
всего
этого
дерьма,
этой
итальянской
мечты.
Sognando
di
cambiare
aria,
e
adesso
fai
te
Мы
мечтали
сменить
обстановку,
и
теперь
посмотри,
Da
quel
parcheggio
alle
Caiman
guidando
un
Cayenne
С
той
парковки
до
Каймановых
островов,
за
рулем
Cayenne.
Sognavamo
di
sfondare
a
ogni
costo
Мы
мечтали
пробиться
любой
ценой,
Fingendo
di
essere
delle
star
Притворяясь
звездами.
Ci
dicevamo
"Un
giorno
andremo
in
quel
posto
Мы
говорили
друг
другу:
"Однажды
мы
попадем
в
то
место
A
comprare
tutto
quello
che
ci
va"
И
купим
все,
что
захотим".
In
mezzo
a
quella
strada
pure
ad
agosto
Посреди
той
улицы,
даже
в
августе,
E
invece
oggi
eccoci
qua
И
вот
сегодня
мы
здесь.
Sopra
una
Porsche
con
un
Rolex
al
polso
В
Porsche,
с
Rolex
на
запястье,
E
le
chiavi
per
aprire
ogni
porta
della
città
И
с
ключами
от
каждой
двери
в
городе.
Seh,
questa
le
dedico
ai
miei,
cresciuti
in
trenta
metri
quadri
Да,
эту
песню
я
посвящаю
своим,
выросшим
в
тридцати
квадратных
метрах,
Su
una
Bima
530
coi
vetri
oscurati
На
BMW
530
с
тонированными
стеклами.
A
chi
non
cambia
giro,
stesso
città,
stesse
popolari
Тем,
кто
не
меняет
район,
тот
же
город,
те
же
трущобы,
Sempre
stesso
domicilio
perché
sta
ai
domiciliari
Всегда
тот
же
адрес,
потому
что
сидит
под
домашним
арестом.
A
chi
odiava
la
scuola
e
oggi
parla
male
Тем,
кто
ненавидел
школу,
а
сегодня
говорит
неправильно,
Litiga
con
il
dizionario,
inverte
l'imperfetto
col
condizionale
Спорит
со
словарем,
путает
прошедшее
время
с
условным.
A
chi
è
senza
un
tetto,
a
chi
ha
carenza
d'affetto
Тем,
у
кого
нет
крыши
над
головой,
у
кого
дефицит
любви,
Anche
se
ha
ogni
sera
una
tipa
diversa
nel
letto
Даже
если
каждую
ночь
у
него
в
постели
разная
девушка.
A
chi
ha
già
perso
qualcuno,
e
quelli
che
ho
perso
per
strada
Тем,
кто
уже
кого-то
потерял,
и
тем,
кого
я
потерял
по
дороге,
Fratelli
giusti
mancati
per
una
curva
sbagliata
Настоящим
братьям,
которых
не
стало
из-за
неправильного
поворота.
Alla
mia
mamma
che
mi
gridava
dalla
finestra
"Sali!"
Моей
маме,
которая
кричала
мне
из
окна:
"Поднимайся!",
Quando
vedeva
che
stavo
con
gente
strana,
tante
grane,
niente
grana
Когда
видела,
что
я
с
плохой
компанией,
много
проблем,
нет
денег.
A
volte
la
vita
è
crazy,
quando
chiedete
"Da
dove
vieni?"
Иногда
жизнь
сумасшедшая,
когда
спрашивают:
"Откуда
ты?",
Penso
alle
mie
popolari
e
sento
ancora
l'odore
dei
panni
stesi
Я
думаю
о
своих
трущобах
и
все
еще
чувствую
запах
выстиранного
белья.
Drammi
sulla
mappa
ci
han
dato
un
sogno
come
tappa
Драмы
на
карте
дали
нам
мечту
как
цель,
Adesso
strappa
la
cartina
e
stappa,
ce
l'abbiamo
fatta
Теперь
порви
карту
и
открой
бутылку,
мы
сделали
это.
Sognavamo
di
sfondare
a
ogni
costo
Мы
мечтали
пробиться
любой
ценой,
Fingendo
di
essere
delle
star
Притворяясь
звездами.
Ci
dicevamo
"Un
giorno
andremo
in
quel
posto
Мы
говорили
друг
другу:
"Однажды
мы
попадем
в
то
место
A
comprare
tutto
quello
che
ci
va"
И
купим
все,
что
захотим".
In
mezzo
a
quella
strada
pure
ad
agosto
Посреди
той
улицы,
даже
в
августе,
E
invece
oggi
eccoci
qua
И
вот
сегодня
мы
здесь.
Sopra
una
Porsche
con
un
Rolex
al
polso
В
Porsche,
с
Rolex
на
запястье,
E
le
chiavi
per
aprire
ogni
porta
della
città
И
с
ключами
от
каждой
двери
в
городе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): emiliano rudolf giambelli, s. tognini
Attention! Feel free to leave feedback.