Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'erba cattiva
Дурная трава
Nell'ultimo
anno
ne
ho
viste
troppe,
sentite
troppe
За
последний
год
я
слишком
много
видел,
слишком
много
слышал,
Faccio
più
incubi
da
sveglio
che
di
notte
У
меня
больше
кошмаров
наяву,
чем
ночью.
Ho
tolto
i
sogni
dal
cassetto
e
ci
ho
messo
un
arma
Я
вытащил
мечты
из
ящика
и
положил
туда
оружие,
Così
se
entrano
i
demoni
in
stanza
gli
sparo
in
faccia
Так
что,
если
в
комнату
войдут
демоны,
я
выстрелю
им
в
лицо.
Riparo,
non
c'è
mai
stato
nel
deserto
che
ho
dentro
Укрытие,
его
никогда
не
было
в
пустыне,
что
внутри
меня.
Il
cuore
è
un
apparecchio
difettoso
e
l'ho
spento
Мое
сердце
— неисправный
прибор,
и
я
его
выключил.
Nessuno
è
indispensabile
al
momento
Никто
не
является
незаменимым
на
данный
момент.
Nella
mia
vita
non
ho
amici
ho
sagome
di
riempimento
В
моей
жизни
нет
друзей,
есть
только
силуэты
для
заполнения.
Ogni
sentimento,
te
lo
senti
dentro
Каждое
чувство,
ты
ощущаешь
его
внутри.
Vorrei
essere
sincero
ma
se
menti
mento
Я
хотел
бы
быть
искренним,
но
если
ты
лжешь,
я
лгу.
Tanti
li
ho
lasciati
indietro
senza
pentimento
Многих
я
оставил
позади
без
сожаления,
Perché
a
stare
con
i
lenti
poi
diventi
lento
Потому
что,
находясь
рядом
с
медленными,
ты
сам
становишься
медленным.
In
mezz'ora,
la
gente
ispeziona
За
полчаса
люди
меня
изучают,
Cambia
opinione
su
di
me
ma
io
vi
odiavo
e
non
vi
apprezzo
ora
Меняют
свое
мнение
обо
мне,
но
я
ненавидел
вас
и
не
ценю
сейчас.
Ancora
no,
non
mi
fido
e
non
mi
fiderò
Еще
нет,
я
не
доверяю
и
не
буду
доверять.
Questa
gente
chiede
quando
suono
non
mi
chiede
come
sto
Эти
люди
спрашивают,
когда
я
выступаю,
но
не
спрашивают,
как
у
меня
дела.
Ti
domandi
quando
morirai
Ты
спрашиваешь
себя,
когда
умрешь?
Fossi
in
te
non
mi
preoccuperei
На
твоем
месте
я
бы
не
беспокоился.
L'erba
cattiva
non
muore
mai
Дурная
трава
никогда
не
умирает
Nel
giardino
dei
pensieri
miei
В
саду
моих
мыслей.
Non
ho
più
radici
che
mi
tengono
У
меня
больше
нет
корней,
которые
держат
меня,
Perché
semino
soltanto
il
male
Потому
что
я
сею
только
зло,
Mentre
i
buoni
mi
calpestano
Пока
добрые
меня
топчут.
Vorrei
tutto
finisse
ma
sono
immortale
Я
хотел
бы,
чтобы
все
закончилось,
но
я
бессмертен.
L'erba
cattiva
non
muore
mai
quant'è
vero
Дурная
трава
никогда
не
умирает,
это
правда.
I
cattivi
in
cima,
i
buoni
al
cimitero
Плохие
на
вершине,
хорошие
на
кладбище.
Io
ancora
vivo
e
non
so,
se
sono
buono
o
cattivo
Я
все
еще
жив,
и
не
знаю,
хороший
я
или
плохой,
Ma
sto
in
cima,
e
penso
meglio
l'umiltà
o
la
vita?
Но
я
на
вершине,
и
думаю,
что
лучше:
смирение
или
жизнь?
Chi
guida
il
destino
prima
o
poi
si
schianta
Тот,
кто
управляет
судьбой,
рано
или
поздно
разобьется.
C'è
chi
fa
l'assassino
e
poi
si
ammazza
se
una
stronza
lo
pianta
Есть
те,
кто
убивает,
а
потом
убивает
себя,
если
какая-то
стерва
его
бросит.
Dai
piantala,
chi
ci
crede
al
karma?
la
fede
non
ci
salva
Да
брось
ты,
кто
верит
в
карму?
Вера
нас
не
спасает.
Per
questo
mi
confesso
con
il
barman
Поэтому
я
исповедуюсь
бармену.
Ogni
volta
che
bevo,
la
vista
si
appanna
ma
vedo
Каждый
раз,
когда
я
пью,
зрение
затуманивается,
но
я
вижу
I
drammi
che
mi
porto
appresso
riflessi
nel
vetro
Драмы,
которые
я
ношу
с
собой,
отражаются
в
стекле.
Non
chiedo,
nessun'aiuto
a
don
Pietro
Я
не
прошу
помощи
у
отца
Пьетро,
Bestemmio,
non
prego
Я
ругаюсь,
не
молюсь.
Schiavo
non
lo
sarò
mai
Я
никогда
не
буду
рабом.
L'unico
momento
in
cui
mi
piego
è
per
allacciarmi
le
nike
Единственный
момент,
когда
я
наклоняюсь,
— это
чтобы
завязать
свои
найки.
E
ho
capito
ormai,
И
я
понял
теперь,
Che
il
buon
senso,
è
come
un
sogno
è
vivo
finché
dormi
Что
здравый
смысл,
как
сон,
жив,
пока
ты
спишь.
Quando
apri
gli
occhi
te
lo
scordi,
capito
il
senso?
Когда
ты
открываешь
глаза,
ты
забываешь
его,
понимаешь
смысл?
Ti
domandi
quando
morirai
Ты
спрашиваешь
себя,
когда
умрешь?
Fossi
in
te
non
mi
preoccuperei
На
твоем
месте
я
бы
не
беспокоился.
L'erba
cattiva
non
muore
mai
Дурная
трава
никогда
не
умирает
Nel
giardino
dei
pensieri
miei
В
саду
моих
мыслей.
Non
ho
più
radici
che
mi
tengono
У
меня
больше
нет
корней,
которые
держат
меня,
Perché
semino
soltanto
il
male
Потому
что
я
сею
только
зло,
Mentre
i
buoni
mi
calpestano
Пока
добрые
меня
топчут.
Vorrei
tutto
finisse
ma
sono
immortale
Я
хотел
бы,
чтобы
все
закончилось,
но
я
бессмертен.
Mi
hanno
spezzato
le
ali
per
tenermi
attaccato
al
suolo
Мне
подрезали
крылья,
чтобы
держать
меня
на
земле,
Ma
quando
spicco
il
volo
mi
dico
grazie
da
solo
Но
когда
я
взлетаю,
я
благодарю
только
себя.
Tra
disgrazie
e
successi,
non
molti
cambiamenti
Среди
несчастий
и
успехов,
не
так
много
изменений,
Gli
occhiali
sono
più
belli
ma
gli
occhi
sono
gli
stessi
Очки
стали
красивее,
но
глаза
остались
прежними.
E
mi
resta,
soltanto
una
penna
e
una
melodia
in
testa
И
у
меня
остается
только
ручка
и
мелодия
в
голове,
Finche
il
rimpianto
si
sveglia
e
mi
meno
via
merda
Пока
сожаление
не
проснется
и
не
выбьет
из
меня
всю
эту
дрянь.
Vienimi
a
prendere,
sono
stanco
di
giocare
a
perdere
Приди
и
забери
меня,
я
устал
играть
и
проигрывать.
Fermate
questa
giostra
voglio
scendere
Остановите
эту
карусель,
я
хочу
сойти.
Nel
mondo
in
cui
sto
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
я
живу,
"дурная
трава".
Nel
mondo
in
cui
stai
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
ты
живешь,
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
miei
"l'erba
cattiva"
В
моих
глазах
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
tuoi
"l'erba
cattiva"
В
твоих
глазах
"дурная
трава".
Nel
mondo
in
cui
sto
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
я
живу,
"дурная
трава".
Nel
mondo
in
cui
stai
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
ты
живешь,
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
miei
"l'erba
cattiva"
В
моих
глазах
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
tuoi
"l'erba
cattiva"
В
твоих
глазах
"дурная
трава".
Ti
domandi
quando
morirai
Ты
спрашиваешь
себя,
когда
умрешь?
Fossi
in
te
non
mi
preoccuperei
На
твоем
месте
я
бы
не
беспокоился.
L'erba
cattiva
non
muore
mai
Дурная
трава
никогда
не
умирает
Nel
giardino
dei
pensieri
miei
В
саду
моих
мыслей.
Non
ho
più
radici
che
mi
tengono
У
меня
больше
нет
корней,
которые
держат
меня,
Perché
semino
soltanto
il
male
Потому
что
я
сею
только
зло,
Mentre
i
buoni
mi
calpestano
Пока
добрые
меня
топчут.
Vorrei
tutto
finisse
ma
sono
immortale
Я
хотел
бы,
чтобы
все
закончилось,
но
я
бессмертен.
Nel
mondo
in
cui
sto
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
я
живу,
"дурная
трава".
Nel
mondo
in
cui
stai
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
ты
живешь,
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
miei
"l'erba
cattiva"
В
моих
глазах
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
tuoi
"l'erba
cattiva"
В
твоих
глазах
"дурная
трава".
Nel
mondo
in
cui
sto
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
я
живу,
"дурная
трава".
Nel
mondo
in
cui
stai
"l'erba
cattiva"
В
мире,
в
котором
ты
живешь,
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
miei
"l'erba
cattiva"
В
моих
глазах
"дурная
трава".
Dentro
gli
occhi
tuoi
"l'erba
cattiva"
В
твоих
глазах
"дурная
трава".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alessandro Erba, Massimiliano Dagani, Marco Zangirolami, Emiliano Giambelli
Attention! Feel free to leave feedback.