Emis Killa - La mia malattia - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emis Killa - La mia malattia




La mia malattia
Моя болезнь
All'inizio era come magia
Вначале это было как волшебство,
Assuefatto e con il fuoco dentro
Я был зависим, с огнём внутри.
Sempre a letto come in malattia
Всегда в постели, словно больной,
Pure quando c'era poco tempo
Даже когда времени было мало.
Ora invece non so cosa sia
Теперь же я не знаю, что это,
Ossessione oppure sentimento
Наваждение или чувство.
Daresti la tua vita per la mia?
Ты бы отдала свою жизнь за мою?
Mi uccideresti per un tradimento?
Ты бы убила меня за измену?
Io che non credo alla monogamia
Я же не верю в моногамию,
La prima volta penso sia per sempre
Первый раз, думаю, это навсегда.
Dalla seconda è già monotonia
Со второго раза уже монотонность.
Ci arrivo sempre dopo e mai nel mentre
Я всегда прихожу после, а не во время.
Siamo stati complici e dopo nemici
Мы были сообщниками, а потом врагами.
Dammi un bacio e riaprimi le cicatrici
Поцелуй меня и вновь открой мои шрамы.
Non posso nasconderti alcuna ferita
Я не могу скрыть от тебя ни одной раны,
A te che hai tutti i codici della mia vita
От тебя, у которой все коды моей жизни.
E fammi male, male, male
И причиняй мне боль, боль, боль,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить.
Sto versando 'ste lacrime in mare
Я проливаю эти слёзы в море,
Così nessuno sentirà il rumore
Чтобы никто не услышал шума.
Senza più mappe sul navigatore
Без карты на навигаторе,
Coi piedi sopra l'acceleratore
С ногой на педали газа.
Sei la mia malattia
Ты моя болезнь.
Per farmi male, male, male
Причиняй мне боль, боль, боль,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить.
Carezze e lama di pugnale
Ласки и лезвие кинжала.
La più rischiosa delle mie scoperte
Самое рискованное из моих открытий,
Sei come il sale su ferite aperte
Ты как соль на открытых ранах.
Sei come droga sotto le coperte
Ты как наркотик под одеялом.
Sei diventata la mia malattia
Ты стала моей болезнью.
Sarebbe tutto così facile se avessimo due cuori
Всё было бы так просто, если бы у нас было два сердца,
Uno per amarci, l'altro per farci fuori
Одно, чтобы любить друг друга, другое, чтобы уничтожать.
E dirci tutto di getto
И говорить друг другу всё сразу,
Tenersi tutto dentro è un brutto difetto
Держать всё в себе плохая привычка.
Rancori che sembrano chiodi dentro le mie Nike
Обиды, словно гвозди в моих Nike.
Io che dagli errori non imparo mai
Я никогда не учусь на ошибках.
Non ti guardavo dentro per quanto eri bella fuori
Я не смотрел в твою душу, настолько ты была красива внешне.
E a furia di guardare il vaso non ho visto i fiori
И, постоянно смотря на вазу, я не видел цветов.
Non respingiamoci e invertiamo i poli
Давай не будем отталкивать друг друга и поменяем полюса.
Rimani qui e non dire una parola
Останься здесь и не говори ни слова.
È troppo tardi per restare soli
Слишком поздно оставаться одним.
Siamo legati con un nodo in gola
Мы связаны узлом в горле.
Sopra un aereo in altitudine
В самолёте, на высоте,
Ti vedo nella forma delle nuvole
Я вижу тебя в форме облаков.
Che sia la nostalgia o la solitudine
Будь то ностальгия или одиночество,
In ogni cellula dell'universo io ci vedo te
В каждой клетке вселенной я вижу тебя.
E fammi male, male, male
И причиняй мне боль, боль, боль,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить.
Sto versando 'ste lacrime in mare
Я проливаю эти слёзы в море,
Così nessuno sentirà il rumore
Чтобы никто не услышал шума.
Senza più mappe sul navigatore
Без карты на навигаторе,
Coi piedi sopra l'acceleratore
С ногой на педали газа.
Sei la mia malattia
Ты моя болезнь.
E fammi male, male, male
И причиняй мне боль, боль, боль,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить,
Fino a farmi sanguinare
Пока я не начну кровоточить.
Carezze e lama di pugnale
Ласки и лезвие кинжала.
La più rischiosa delle mie scoperte
Самое рискованное из моих открытий,
Sei come il sale su ferite aperte
Ты как соль на открытых ранах.
Sei come droga sotto le coperte
Ты как наркотик под одеялом.
Sei diventata la mia malattia
Ты стала моей болезнью.





Writer(s): claudio passera, emiliano rudolf giambelli, francesco vigorelli, luigi florio


Attention! Feel free to leave feedback.