Emis Killa - MASERATI - the wolf of wall street - translation of the lyrics into German




MASERATI - the wolf of wall street
MASERATI - Der Wolf der Wall Street
Strade (strade), strade, ah
Straßen (Straßen), Straßen, ah
Strade, pacchi, guardie, ladri
Straßen, Päckchen, Bullen, Diebe
Case, quadri, Maserati
Häuser, Gemälde, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Nonostante i milioni lei vuole un criminal come El Chapo, ah
Trotz der Millionen will sie einen Kriminellen wie El Chapo, ah
Quindi la accontento, prima le entro dentro
Also erfülle ich ihren Wunsch, zuerst dringe ich in sie ein
Appena si addormenta io evado
Sobald sie einschläft, haue ich ab
Full bitches ovunque vado
Überall, wo ich hingehe, sind Schlampen
Su un Mase cabrio o in barca a Capri
In einem Maserati Cabrio oder auf einem Boot in Capri
Lei vuole un figlio ma è solo una iatro
Sie will ein Kind, aber sie ist nur eine Iatro
La mollo prima fra', come Di Caprio (Ahah)
Ich lasse sie vorher fallen, wie Di Caprio (Ahah)
Guarda sti polli, flexano il Rollie, giocano con i coltelli
Schau dir diese Hühner an, sie protzen mit ihren Rolex, spielen mit Messern
Fanno così finché pescano il jolly e nel mazzo io c'ho solo quelli (Seh)
Sie machen so weiter, bis sie den Joker ziehen, und im Stapel habe ich nur die (Seh)
Sono il boss (Ah), i miei nel retro (Ah)
Ich bin der Boss (Ah), meine Jungs im Hintergrund (Ah)
Col ferro addosso (Ah), come Magneto (Ah)
Mit Eisen am Körper (Ah), wie Magneto (Ah)
È tutto a posto, ma non mi chiamare
Alles ist in Ordnung, aber ruf mich nicht an
Non ti conosco e non sono tuo padre, scemo
Ich kenne dich nicht und bin nicht dein Vater, Idiot
Strade, pacchi, guardie, ladri
Straßen, Päckchen, Bullen, Diebe
Case, quadri, Maserati
Häuser, Gemälde, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Il mio motto più che "Fammi spazio"
Mein Motto ist eher "Mach mir Platz"
È "Non mi stare addosso e levati dal cazzo"
als "Bedränge mich nicht und verpiss dich"
'Sto babbo scrive sempre che mi suona, poi mi becca in strada e suona solo il clacson
Dieser Idiot schreibt immer, dass er mich anruft, dann trifft er mich auf der Straße und hupt nur
Quest'influencer fa la gatta morta, lui è pieno di corna, ma è un bravo ragazzo
Diese Influencerin tut so, als wäre sie tot, er ist voller Hörner, aber er ist ein braver Junge
Sapevo già come ci si comporta, non le ho dato corda ma le ho dato il cazzo (Ahahah)
Ich wusste schon, wie man sich verhält, ich habe ihr keine Leine gegeben, aber ich habe ihr meinen Schwanz gegeben (Ahahah)
Ho un fra' di Durazzo con cui è meglio non fare il duro, no fra', guarda fidati (Fidati)
Ich habe einen Kumpel aus Durazzo, mit dem man sich besser nicht anlegen sollte, nein, glaub mir (Glaub mir)
O su quella testa di cazzo ci metti più punti di una carta fidelty (Fidelty)
Oder du verpasst diesem Mistkerl mehr Punkte als eine Treuekarte (Treuekarte)
Fratelli sopra a una Mase full optional tipo Mazinga ma zingari (Vroom)
Brüder in einem Maserati mit Vollausstattung wie Mazinger, aber Zigeuner (Vroom)
Che si sono arricchiti, ma, se gli fai un torto, ti fanno l'AP come Ilary (Uh)
Die reich geworden sind, aber wenn du ihnen Unrecht tust, nehmen sie dir alles, wie Ilary (Uh)
Strade, pacchi, guardie, ladri
Straßen, Päckchen, Bullen, Diebe
Case, quadri, Maserati
Häuser, Gemälde, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Rape, reati, lampeggianti
Raubüberfälle, Verbrechen, Blaulichter
Patek, AP, Maserati
Patek, AP, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ueo, ueo, ueo, Maserati
Ah, italian shit
Ah, italienischer Scheiß
Dalle case popolari alla costiera amalfitana
Von den Sozialwohnungen bis zur Amalfiküste
With my bitch, yo
Mit meiner Schlampe, yo
Don Joe sul beat
Don Joe am Beat
Maserati
Maserati





Writer(s): Luigi Florio, Emiliano Rudolf Giambelli


Attention! Feel free to leave feedback.