Emis Killa feat. Jake La Furia - Malandrino - translation of the lyrics into German

Malandrino - Emis Killa , Jake La Furia translation in German




Malandrino
Malandrino
Mob, Mob
Mob, Mob
Quando ero ancora un ragazzino (Oh-oh, oh-oh)
Als ich noch ein kleiner Junge war (Oh-oh, oh-oh)
Volevo fare il malandrino (Oh-oh, oh-oh)
Wollte ich ein Gangster sein (Oh-oh, oh-oh)
Per strada insieme a mio cugino (Oh-oh, oh-oh)
Auf der Straße mit meinem Cousin (Oh-oh, oh-oh)
Coi pacchi sotto al motorino (Come Spadino)
Mit Paketen unter dem Moped (Wie Spadino)
Sembrava un film di Tarantino (Oh-oh, oh-oh)
Es war wie ein Tarantino-Film (Oh-oh, oh-oh)
Balordi che ho ancora vicino (Oh-oh, oh-oh)
Gauner, die immer noch bei mir sind (Oh-oh, oh-oh)
Fanno le buste in magazzino (Oh-oh, oh-oh)
Machen Tüten im Lager (Oh-oh, oh-oh)
Col ferro sotto al lavandino come Il Padrino
Mit Eisen unter dem Waschbecken wie Der Pate
Qui in zona basta una chiamata (Brr, brr)
Hier reicht ein Anruf (Brr, brr)
E tu sparisci, abracadabra (Uno, due, tre, puff)
Und du verschwindest, Hokuspokus (Eins, zwei, drei, puff)
Puttane e spie e gente di strada
Nutten, Spitzel und Straßenleute
Attorno a me come Sinatra
Um mich herum wie Sinatra
Mi porto in tour tutta la squadra (Ehi)
Ich nehme die ganze Truppe auf Tour (Ehi)
Tutto il locale ci squadra (Ehi)
Der ganze Club beobachtet uns (Ehi)
Questo fa Tony Montana
Das hier macht Tony Montana
Ma quando ci passo davanti nasconde orologio e collana (Babbo di minchia)
Aber wenn ich vorbeigehe, versteckt er Uhr und Kette (Vollidiot)
Per fare la fresca mio fra' suda freddo in dogana
Um cool zu wirken, schwitzt mein Bruder kalt beim Zoll
Finisce al fresco così tanto tempo che arreda la cella come fosse casa
Landet im Knast, verbringt so viel Zeit dort, dass er seine Zelle wie ein Zuhause einrichtet
Quando andavo a scuola da bambino
Als ich als Kind zur Schule ging
La gente nella classe mi chiamava "malandrino"
Nannten mich die Leute in der Klasse "Gangster"
E avevo già l'orecchio fino per le sirene, ni-no-ni-no
Und ich hatte schon ein Ohr für Sirenen, nee-nee-nee-nee
Quando ero ancora un ragazzino (Oh-oh, oh-oh)
Als ich noch ein kleiner Junge war (Oh-oh, oh-oh)
Volevo fare il malandrino (Oh-oh, oh-oh)
Wollte ich ein Gangster sein (Oh-oh, oh-oh)
Per strada insieme a mio cugino (Oh-oh, oh-oh)
Auf der Straße mit meinem Cousin (Oh-oh, oh-oh)
Coi pacchi sotto al motorino (Come Spadino)
Mit Paketen unter dem Moped (Wie Spadino)
Sembrava un film di Tarantino (Oh-oh, oh-oh)
Es war wie ein Tarantino-Film (Oh-oh, oh-oh)
Balordi che ho ancora vicino (Oh-oh, oh-oh)
Gauner, die immer noch bei mir sind (Oh-oh, oh-oh)
Fanno le buste in magazzino (Oh-oh, oh-oh)
Machen Tüten im Lager (Oh-oh, oh-oh)
Col ferro sotto al lavandino come Il Padrino (Jake)
Mit Eisen unter dem Waschbecken wie Der Pate (Jake)
Metti il gettone che si vola
Wirf den Jetton ein und wir fliegen
Gli scooter su una ruota sola
Scooter auf einem Rad
Facciamo dentro ai fogli viola
Wir machen in den violetten Blättern
Le righe in una botta sola (Tipo vecchia scuola)
Die Zeilen in einem Zug (Wie alte Schule)
Eppure camminiamo ancora
Und doch laufen wir noch
Sopravvissuto ai pericoli
Überlebt die Gefahren
Alle lame nel buio dei vicoli
Die Messer in der Dunkelheit der Gassen
Qui da prima della trap
Hier seit vor der Trap
Prima dei bicchieri di lean e prima del Vicodin
Vor den Lean-Gläsern und vor dem Vicodin
Vivo pure dopo l'overdose
Lebe sogar nach der Überdosis
Sono Pablo, sono Keyser Söze
Ich bin Pablo, ich bin Keyser Söze
Sono in giro a calpestare queste piazze
Bin unterwegs und trete diese Plätze
Con la suola delle scarpe nuove
Mit den Sohlen der neuen Schuhe
Tra la mia gente senza paura, senza la pula
Unter meinen Leuten ohne Angst, ohne Unsinn
Ho fatto i soldi senza fortuna, senza fattura
Hab Geld gemacht ohne Glück, ohne Rechnung
Macchine nere timbrate
Schwarze getunte Autos
Portano i dischi d'oro sulle strade
Fahren goldene Schallplatten auf den Straßen
Per ricordargli di onorare il padre, frate' (Oh)
Um sie daran zu erinnern, den Vater zu ehren, Bruder (Oh)
Quando ero ancora un ragazzino (Oh-oh, oh-oh)
Als ich noch ein kleiner Junge war (Oh-oh, oh-oh)
Volevo fare il malandrino (Oh-oh, oh-oh)
Wollte ich ein Gangster sein (Oh-oh, oh-oh)
Per strada insieme a mio cugino (Oh-oh, oh-oh)
Auf der Straße mit meinem Cousin (Oh-oh, oh-oh)
Coi pacchi sotto al motorino (Come Spadino)
Mit Paketen unter dem Moped (Wie Spadino)
Sembrava un film di Tarantino (Oh-oh, oh-oh)
Es war wie ein Tarantino-Film (Oh-oh, oh-oh)
Balordi che ho ancora vicino (Oh-oh, oh-oh)
Gauner, die immer noch bei mir sind (Oh-oh, oh-oh)
Fanno le buste in magazzino (Oh-oh, oh-oh)
Machen Tüten im Lager (Oh-oh, oh-oh)
Col ferro sotto al lavandino come Il Padrino
Mit Eisen unter dem Waschbecken wie Der Pate





Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Lorenzo Spinosa, Francesco Vigorelli


Attention! Feel free to leave feedback.