Emis Killa - Nice pic - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emis Killa - Nice pic




Tra mille flash quante immagini c′ho
Через тысячу вспышек, сколько изображений у меня есть
Quello che vedi è solo immagine che ci creda o no
То, что вы видите, это просто изображение, верьте или нет
In foto spesso sorrido ma qualche volta no
На фотографиях я часто улыбаюсь, но иногда нет
Se certe pagine del libro non si voltano
Если некоторые страницы книги не поворачиваются
E questi giorni sono scatti che finiscono
И эти дни-выстрелы, которые заканчиваются
Metto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Я ставлю зум на проблемы, а затем они увеличиваются
Mi metto in posa e faccio cheese per un altro click
Я позирую и делаю сыр еще одним щелчком мыши
È la vita di Emis Killa, fuori il mondo grida "nice pic"
Это жизнь Эмиса киллы, там мир кричит "nice pic"
Fammi una foto quando salgo sul palco e guardo dall'alto il mondo
Сфотографируй меня, когда я поднимусь на сцену и посмотрю на мир сверху
Fammi una foto mentre torno coi soldi e li conto
Сфотографируй меня, пока я вернусь с деньгами и подсчитаю их.
Fammi una foto mentre sfondo sta vacca viziata
Сфотографируй меня в то время как фон это испорченная корова
Fammi una foto mentre compro la giacca firmata
Сфотографируй меня, пока я покупаю дизайнерскую куртку
Fammi una foto quando alloggio nell′hotel sul lago
Сфотографируй меня, когда я останавливаюсь в отеле у озера
Fammi una foto quando salto la fila e non pago
Сфотографируй меня, когда я прыгаю в очередь и не плачу
Fammi una foto quando salgo sui taxi che prendo
Сфотографируй меня, когда я сажусь в такси, которое беру
Fammi una foto quando in centro mi fermano in cento
Сфотографируй меня, когда в центре города меня остановят в сотне
Fammi una foto mentre spendo il tuo stipendio in nike
Сфотографируй меня, пока я трачу твою зарплату на nike
Fammi una foto mentre faccio il tuo stipendio ai live
Сфотографируй меня, пока я зарабатываю твою зарплату в живых
Fammi una foto mentre mangio il filetto col vino
Сфотографируй меня, пока я ем филе с вином
Fammi una foto quando sfoggio l'anello da un kg
Сфотографируй меня, когда я ношу кольцо весом в килограмм
Fammi una foto quando dormo fino a mezzogiorno
Сфотографируй меня, когда я сплю до полудня
Fammi una foto quando torno a casa mezzo sbronzo
Сфотографируй меня, когда я вернусь домой пьяным
Fammi una foto mentre i fan gridano in coro e poi
Сфотографируй меня, пока фанаты кричат хором, а потом
Fammi una foto quando vinco il disco d'oro
Сфотографируй меня, когда я выиграю Золотой диск
Tra mille flash quante immagini c′ho
Через тысячу вспышек, сколько изображений у меня есть
Quello che vedi è solo immagine che ci creda o no
То, что вы видите, это просто изображение, верьте или нет
In foto spesso sorrido ma qualche volta no
На фотографиях я часто улыбаюсь, но иногда нет
Se certe pagine del libro non si voltano
Если некоторые страницы книги не поворачиваются
E questi giorni sono scatti che finiscono
И эти дни-выстрелы, которые заканчиваются
Metto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Я ставлю зум на проблемы, а затем они увеличиваются
Mi metto in posa e faccio cheese per un altro click
Я позирую и делаю сыр еще одним щелчком мыши
È la vita di Emis Killa, fuori il mondo grida "nice pic"
Это жизнь Эмиса киллы, там мир кричит "nice pic"
E adesso fammi una foto quando scendo dal palco coi miei
А теперь сфотографируй меня, когда я сойду со сцены со своими
Fammi una foto con gli attacchi d′ansia nel backstage
Сфотографируйте меня с тревожными атаками за кулисами
Fammi una foto quando ogni speranza che ho scade
Сфотографируй меня, когда все надежды у меня истекают
Fammi una foto mentre bacio la bara a mio padre
Сфотографируй меня, пока я целую гроб отцу
Fammi una foto quando scazzo con la gente in strada
Сфотографируй меня, когда я шучу с людьми на улице
Fammi una foto quando scazzo con mia mamma in casa
Сфотографируй меня, когда я шучу с мамой в доме
Fammi una foto quando il treno non passa e io aspetto
Сфотографируй меня, когда поезд не пройдет, и я буду ждать
Fammi una foto quando soffro d'insonnia nel letto
Сфотографируй меня, когда я страдаю бессонницей в постели
Fammi una foto quando c′ho i pensieri marci e tremo
Сфотографируй меня, когда у меня гнилые мысли и я дрожу
Fammi una foto mentre fumo per pensarci meno
Сфотографируй меня, пока я курю, чтобы меньше думать об этом
Fammi una foto mentre abbraccio un amico depresso
Сфотографируй меня, пока я обнимаю подавленного друга
Fammi una foto quando invece lo sono io stesso
Сфотографируй меня, когда я сам
Fammi una foto quando saldo i conti e sto alle strette
Сфотографируй меня, когда я балансирую на счетах, и я загнана в угол
Fammi una foto quando i soldi li spendo in bollette
Сфотографируй меня, когда деньги я трачу на счета
Fammi una foto il giorno in cui il disco non vende
Сфотографируй меня в тот день, когда диск не продается
E poi fammi una foto mentre fallisco e non c'ho più niente
А потом сфотографируй меня, пока я проваливаюсь, и у меня ничего не осталось
Tra mille flash quante immagini c′ho
Через тысячу вспышек, сколько изображений у меня есть
Quello che vedi è solo immagine che ci creda o no
То, что вы видите, это просто изображение, верьте или нет
In foto spesso sorrido ma qualche volta no
На фотографиях я часто улыбаюсь, но иногда нет
Se certe pagine del libro non si voltano
Если некоторые страницы книги не поворачиваются
E questi giorni sono scatti che finiscono
И эти дни-выстрелы, которые заканчиваются
Metto lo zoom ai problemi e poi si ingrandiscono
Я ставлю зум на проблемы, а затем они увеличиваются
Mi metto in posa e faccio cheese per un altro click
Я позирую и делаю сыр еще одним щелчком мыши
È la vita di Emis Killa, fuori il mondo grida "nice pic"
Это жизнь Эмиса киллы, там мир кричит "nice pic"





Writer(s): Matteo Zanotto, Emiliano Giambelli


Attention! Feel free to leave feedback.