Emis Killa - Ognuno per sè - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Emis Killa - Ognuno per sè




Tante persone ora non sono più qui
Так много людей теперь больше не здесь
Si vede che doveva andare così
Вы видите, что это должно было пойти так
Il tempo corre più veloce di me
Время бежит быстрее меня
Ognuno per sé, penso per me, pensa per te
Каждый для себя, я думаю для себя, думаю для вас
Altre persone non le vedo da un po'
Других людей я давно не видел.
Non so se posso ancora credergli o no
Я не знаю, Могу ли я ему верить или нет
Il tempo corre più veloce di me
Время бежит быстрее меня
Ognuno per
Каждый для себя
La situazione è questa
Ситуация такова
Mille progetti in testa e dopo quest'estate
Тысяча проектов в голове и после этого лета
Rivedo facce ormai dimenticate
Я вижу теперь забытые лица
Se adesso che sto in tele mi chiamate frate
Если теперь, когда я нахожусь в теле, вы называете меня монахом
Non chiedetemi come sto, chiedetevi come state
Не спрашивайте меня, как я, спросите себя, как вы
Non so, chi è sincero e chi no, se sono al top ho
Я не знаю, кто искренен, а кто нет, если я на вершине я
La venticinquesima ora sul mio G-shock
25-й час на моем G-shock
È da un po' che non tornavo nel quartiere
Я давно не возвращался в этот район.
Chi è finito in cantiere, chi è finito in catene, mi è andata bene
Кто оказался на стройке, кто оказался в цепях, мне было хорошо
Penso alle sere passate in inverno
Я думаю о вечерах, проведенных зимой
In due sul booster o in parcheggio a fumare in cerchio
В два на бустере или на стоянке курить в кругу
Senza il pensiero che prima o poi si cresce e si cambia in peggio
Без мысли, что рано или поздно ты вырастешь и изменишься к худшему
Non dico l'aspetto, intendo dentro
Я не говорю внешний вид, я имею в виду внутри
Il mio vecchio diceva sempre
Мой старик всегда говорил
"Fidarsi è bene, non fidarsi è meglio", ricorda le radici
"Доверять-это хорошо, не доверять-это лучше", - вспоминает корни
"Chi trova un amico trova un tesoro", tu dici?
"Кто найдет друга, тот найдет сокровище", вы говорите?
Com'è che quando trovi un tesoro son tutti amici
Как это, когда вы находите сокровище, они все друзья
Con gli anni che passano, le compagnie si sfasciano
С годами компании разбиваются
Le coppie si lasciano e la nostalgia ha uno strano fascino
Пары уходят, и ностальгия имеет странное очарование
Io non faccio più per voi, voi non fate più per me
Я больше не делаю для вас, вы больше не делаете для меня
Niente ma, niente sé, ognuno per
Ничего но, ничего "я", каждый сам по себе
Tante persone ora non sono più qui
Так много людей теперь больше не здесь
Si vede che doveva andare così
Вы видите, что это должно было пойти так
Il tempo corre più veloce di me
Время бежит быстрее меня
Ognuno per (Penso per me, pensa per te)
Каждый для себя (думаю для себя, думаю для себя)
Altre persone non le vedo da un po'
Других людей я давно не видел.
Non so se posso ancora credergli o no
Я не знаю, Могу ли я ему верить или нет
Il tempo corre più veloce di me
Время бежит быстрее меня
Ognuno per
Каждый для себя
Non ci rincontreremo mai più
Мы больше никогда не встретимся друг с другом
Nemmeno quando stai giù
Даже когда ты лежишь
Perché a voltarmi indietro ora non fa più per me
Потому что, оглядываясь назад, это уже не для меня
Ognuno per (Io per la mia, tu per la tua)
Каждый за себя за свою, ты за свою)
Davvero tu vorresti essere me
Ты действительно хочешь быть мной
Solo e strafatto in una stanza di hotel
Соло и избили в номере отеля
Amici e tipe sono ormai solo ex
Друзья и девушки теперь просто бывшие
E vuoi la fama per poi perdere te?
И ты хочешь славы, чтобы потом потерять тебя?
Quanti vestiti ho, tanto li metto uno alla volta
Сколько у меня одежды, столько я надеваю их по одному
E per quanto conta non è il cash che ti svolta
И, насколько это важно, это не наличные деньги, которые вы поворачиваете
Ci portiamo 'sti diamanti sulle lapidi
Мы носим бриллианты на надгробиях
Dopo che 'ste amanti ci hanno ucciso come mantidi
После того, как ' ste любовники убили нас, как Богомолов
Uno dei miei fratelli ora fa l'avvocato
Один из моих братьев теперь работает адвокатом
E credo che per lui io mo sia inadeguato
И я думаю, что для него я МО неадекватен
Un altro fa lo spacciatore ed è spacciato
Другой-наркодилер.
E crede che faccio la star e son scappato
И он думает, что я звезда, и я сбежал
Ma vivo questa merda e canto uno spaccato
Но я живу этим дерьмом и пою раскол
Della realtà io, frate, non mi sono mai staccato
О реальности я, брат, никогда не отрывался
E ho scelto mentre il mondo dorme di restare sveglio
И я выбрал, пока мир спит, чтобы не спать
Il tuo nuovo ragazzo non è tanto meglio
Ваш новый парень не намного лучше
Ed ora che non sono più dentro al tuo letto
И теперь, когда меня больше нет в твоей постели
Mi vedi tutti i giorni quando accendi il laptop
Вы видите меня каждый день, когда вы включаете ноутбук
E ho sempre meno tempo e si fa più ristretto
И у меня все меньше и меньше времени и становится все более узким
Per dire ciò che ancora non è stato detto
Сказать то, что еще не было сказано
Tante persone ora non sono più qui
Так много людей теперь больше не здесь
Si vede che doveva andare così
Вы видите, что это должно было пойти так
Il tempo corre più veloce di me
Время бежит быстрее меня
Ognuno per (Penso per me, pensa per te)
Каждый для себя (думаю для себя, думаю для себя)
Altre persone non le vedo da un po'
Других людей я давно не видел.
Non so se posso ancora credergli o no
Я не знаю, Могу ли я ему верить или нет
Il tempo corre più veloce di me
Время бежит быстрее меня
Ognuno per
Каждый для себя
Non ci rincontreremo mai più
Мы больше никогда не встретимся друг с другом
Nemmeno quando stai giù
Даже когда ты лежишь
Perché voltarmi indietro ora non fa più per me
Потому что теперь я больше не для меня
Ognuno per (Io per la mia, tu per la tua)
Каждый за себя за свою, ты за свою)





Writer(s): Massimiliano Dagani, Cosimo Fini, Emiliano Rudolf Giambelli, Alessandro Erba


Attention! Feel free to leave feedback.