Lyrics and translation Emis Killa - Quella foto di noi due
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quella foto di noi due
Та самая наша фотография
Non
puoi
capire
cosa
provo
io
Ты
не
можешь
понять,
что
я
чувствую,
Le
sensazioni
quando
ti
ho
vicina
Эти
ощущения,
когда
ты
рядом,
Quando
mi
sveglio
di
prima
mattina
Когда
я
просыпаюсь
рано
утром
E
non
ti
trovo
a
letto,
tu
che
ti
alzi
prima
И
не
нахожу
тебя
в
постели,
ты
встаешь
раньше,
Il
tuo
buongiorno
sopra
ad
un
biglietto
Твое
"доброе
утро"
на
записке
E
il
tuo
rossetto
sopra
a
una
lattina
И
твой
след
помады
на
банке,
Sei
fuori
donna,
dentro
ragazzina
Ты
снаружи
женщина,
внутри
девчонка,
C'hai
la
testa
in
aria
e
l'aria
sbarazzina
У
тебя
голова
в
облаках
и
беззаботный
вид.
Questa
vita
è
dura
ma
non
lo
sai
ancora
Эта
жизнь
сурова,
но
ты
еще
не
знаешь,
Cammini
scalza
sopra
gli
scorpioni
Ходишь
босиком
по
скорпионам,
Creatura
pura
ingenua
per
natura
Чистое
создание,
наивная
по
природе,
Tu
che
credi
ancora
che
vincano
i
buoni
Ты,
которая
все
еще
верит,
что
добро
побеждает.
Mi
mandi
fuori
quando
sto
alla
guida
Сводишь
меня
с
ума,
когда
я
за
рулем,
E
penso
a
fare
i
money,
faccia
da
rapina
И
я
думаю
о
том,
как
заработать
деньги,
с
лицом
грабителя,
Mentre
tu
sorridi
e
guardi
fuori
imbambolata
Пока
ты
улыбаешься
и
смотришь,
замечтавшись,
в
окно,
Sopra
gli
aquiloni
come
una
bambina
На
воздушных
змеев,
как
ребенок.
Perdo
la
bussola
quando
il
tuo
corpo
Я
теряю
голову,
когда
твое
тело
È
riflesso
dentro
gli
occhi
miei
Отражается
в
моих
глазах,
Ma
queste
strade
so
già
dove
portano
Но
я
уже
знаю,
куда
ведут
эти
дороги,
Baby,
conosco
a
memoria
i
tuoi
nei
Детка,
я
знаю
наизусть
все
твои
родинки.
So
che
ogni
giorno
è
la
solita
storia
Я
знаю,
что
каждый
день
- одна
и
та
же
история:
Ti
guardi
allo
specchio
e
poi
vai
in
paranoia
Ты
смотришься
в
зеркало
и
начинаешь
паниковать,
Ogni
volta
vorresti
rifarti
qualcosa
Каждый
раз
хочешь
что-то
в
себе
переделать,
Ma
giuro
a
me
piaci
così
come
sei
Но,
клянусь,
ты
мне
нравишься
такой,
какая
есть.
Ti
ho
vista
cento
volte
dire
"Basta",
ma
ormai,
ai
ai
ai
Я
видел
сто
раз,
как
ты
говоришь
"Хватит",
но
я-то
знаю,
ай-ай-ай,
So
che
torni
a
casa
un'ora
dopo
Что
ты
вернешься
домой
через
час,
Noi
che
assieme
come
se
non
invecchiassimo
mai,
ai
ai
ai
Мы
вместе,
будто
никогда
не
стареем,
ай-ай-ай,
Che
siamo
rimasti
in
quella
foto
di
noi
due,
wo-oh
Будто
остались
на
той
фотографии
нас
двоих,
во-оу,
In
cui
tu
stai
ridendo
e
posi
gli
occhi
sopra
i
miei
Где
ты
смеешься
и
смотришь
мне
в
глаза,
Anche
quando
stai
sulle
tue,
wo-oh
Даже
когда
ты
сама
по
себе,
во-оу,
E
io
c'ho
i
fatti
miei,
per
te
ci
sono
e
tu
ci
sei
И
я
занят
своими
делами,
для
тебя
я
есть,
и
ты
есть
для
меня.
Non
servono
parole
Не
нужны
слова,
Brilli
come
una
cometa
Ты
сияешь,
как
комета,
Con
quella
faccia
da
dea
С
этим
божественным
лицом,
Manco
dovresti
essere
qua
Тебе
даже
не
место
здесь,
Ma
sopra
ad
una
moneta
Но
на
одной
монете
Con
te
ogni
giorno
è
il
mio
best
day
С
тобой
каждый
день
- мой
лучший
день,
Voglio
invecchiare
con
te,
ay
Хочу
состариться
с
тобой,
эй,
Magari
morire
ad
L.A
Может
быть,
умереть
в
Лос-Анджелесе,
E
dopo
mettere
il
replay
А
потом
включить
повтор.
Questa
vita,
baby,
è
una
partita
a
dadi
Эта
жизнь,
детка,
- игра
в
кости,
Ma
fin
quando
ci
si
fida
andiamo
Но
пока
мы
доверяем
друг
другу,
мы
идем
вперед,
Ti
farò
da
guida
e
se
per
caso
cadi
Я
буду
твоим
проводником,
и
если
вдруг
упадешь
Nella
loro
invidia
stringimi
la
mano
(ehi)
В
их
зависть,
сожми
мою
руку
(эй).
Se
l'odio
è
un
virus
io
m'ammalo
poco
Если
ненависть
- это
вирус,
я
мало
болею,
Perché
la
vita
mi
ha
fatto
un
regalo
Потому
что
жизнь
сделала
мне
подарок
-
Con
te
che
sei
figa
anche
vestita
in
malo
modo
Тебя,
которая
шикарна
даже
в
плохой
одежде,
La
mia
ispirazione,
come
Frida
Kahlo
Мое
вдохновение,
как
Фрида
Кало.
Se
prima
di
incontrare
te
ogni
mia
storia
durava
due
notti
Если
раньше
до
встречи
с
тобой
каждая
моя
история
длилась
две
ночи,
Con
te
lo
giuro
farei
due
marmocchi
С
тобой,
клянусь,
я
бы
завел
двоих
детей,
Simile
a
me
però
con
i
tuoi
occhi,
woh
Подобных
мне,
но
с
твоими
глазами,
воу,
La
casa
piena
di
giochi
Дом,
полный
игрушек,
Mentre
io
in
studio
provo
a
fare
i
soldi
Пока
я
в
студии
пытаюсь
заработать
деньги.
Saremo
liberi
o
morti
Мы
будем
свободны
или
мертвы,
Come
se
fossimo
Clyde
e
Bonnie
Как
будто
мы
Клайд
и
Бонни.
Ti
ho
vista
cento
volte
dire
"Basta",
ma
ormai,
ai
ai
ai
Я
видел
сто
раз,
как
ты
говоришь
"Хватит",
но
я-то
знаю,
ай-ай-ай,
So
che
torni
a
casa
un'ora
dopo
Что
ты
вернешься
домой
через
час,
Noi
che
assieme
come
se
non
invecchiassimo
mai,
ai
ai
ai
Мы
вместе,
будто
никогда
не
стареем,
ай-ай-ай,
Che
siamo
rimasti
in
quella
foto
di
noi
due,
wo-oh
Будто
остались
на
той
фотографии
нас
двоих,
во-оу,
In
cui
tu
stai
ridendo
e
posi
gli
occhi
sopra
i
miei
Где
ты
смеешься
и
смотришь
мне
в
глаза,
Anche
quando
stai
sulle
tue,
wo-oh
Даже
когда
ты
сама
по
себе,
во-оу,
E
io
c'ho
i
fatti
miei,
per
te
ci
sono
e
tu
ci
sei
И
я
занят
своими
делами,
для
тебя
я
есть,
и
ты
есть
для
меня.
Non
servono
parole
Не
нужны
слова.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): e. giambelli, m. dagani, m. fracchiolla
Attention! Feel free to leave feedback.