Lyrics and translation Emis Killa - Tijuana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oggi
il
sole
sbuffa
i
suoi
raggi
nell'aria
Сегодня
солнце
пышет
своими
лучами
в
воздух,
E
io
affacciato
alla
finestra
di
casa
А
я
выглядываю
из
окна
своего
дома.
Lungo
la
strada
sta
passando
Tijuana
Вдоль
дороги
идет
Тихуана,
Cento
cuori
infranti
in
coro
gridano:
"Mami
richiamami"
Сто
разбитых
сердец
хором
кричат:
"Мами,
перезвони
мне!"
Lei
invece
tira
dritto
a
passo
svelto
Она
же
идет
прямо
быстрым
шагом,
Andando
incontro
ad
un
destino
che
non
ha
mai
scelto
Навстречу
судьбе,
которую
сама
не
выбирала.
Sguardo
da
futuro
incerto
e
un
passato
hardcore
Взгляд,
полный
неопределенного
будущего
и
хардкорного
прошлого,
Ride
e
fuma
con
le
amiche
finché
ha
gli
occhi
bordeaux
Она
смеется
и
курит
с
подругами,
пока
ее
глаза
не
станут
бордовыми.
In
giro
fino
a
che
fa
giorno
Гуляет
до
рассвета,
Fino
a
che
le
se
spegne
l'iPhone
Пока
не
сядет
ее
iPhone.
Ferma
il
tempo
quando
entra
nel
club
Останавливает
время,
когда
входит
в
клуб,
Appariscente
anche
senza
make-up
Эффектная
даже
без
макияжа.
Con
le
tipe
dice:
"Io
non
mi
ci
trovo"
С
девчонками
говорит:
"Я
тут
не
в
своей
тарелке",
Sarà
perché
ragiona
come
un
uomo
Наверное,
потому
что
рассуждает
как
мужчина.
Faccia
da
ghetto
tipo
J.Lo
Лицо
из
гетто,
как
у
Джей
Ло,
Qua
tutti
sorridono,
ma
lei
no
Здесь
все
улыбаются,
но
не
она.
Canta
la
sirena
Поет
сирена,
Come
un
sospiro
mi
parla
di
te
Как
вздох,
говорит
мне
о
тебе.
Cerco
in
strada
la
mia
dea
Ищу
на
улице
мою
богиню,
Entro
in
un
bar,
faccio
i
conti
con
te
Захожу
в
бар,
свожу
счеты
с
тобой.
Tu
come
una
ballerina
gitana
e
una
rosa
sulla
schiena
(Tijuana)
Ты
как
танцовщица-цыганка
с
розой
на
спине
(Тихуана).
Non
resta
neanche
la
cera
Не
осталось
даже
воска,
L'ultima
candela
si
spegne,
ma
ti
vedo
ancora
(Tijuana)
Последняя
свеча
гаснет,
но
я
все
еще
вижу
тебя
(Тихуана).
Tijuana
fa
la
scema
per
tutta
la
sera
Тихуана
весь
вечер
притворяется
дурочкой,
È
tutta
scena,
perché
in
fondo
è
seria
Это
все
игра,
потому
что
в
глубине
души
она
серьезная.
Va
in
palestra
da
una
vita
intera
Ходит
в
спортзал
всю
жизнь,
Però
allena
solo
il
fondoschiena
Но
тренирует
только
задницу.
Non
esce
mai
di
casa
se
fa
freddo
(ehi)
Никогда
не
выходит
из
дома,
если
холодно
(эй),
Piuttosto
resta
tutto
il
giorno
a
letto
(ehi)
Лучше
останется
весь
день
в
постели
(эй).
In
fissa
con
la
sua
serie
tv
Подсела
на
свой
сериал,
Mangia
schifezze
e
aspetta
il
venerdì
Ест
всякую
гадость
и
ждет
пятницы,
Per
farsi
bella,
Celine
e
Chanel
Чтобы
нарядиться,
Celine
и
Chanel.
Saluta
mamma
e
resta
fuori
tutto
il
weekend
Прощается
с
мамой
и
пропадает
на
все
выходные.
E
alla
fine
dei
giochi
tutti
k.o.
И
в
конце
игры
все
в
нокауте,
Tutti
sembrano
zombi
però
lei
no
(lei
no)
Все
выглядят
как
зомби,
но
не
она
(не
она).
Canta
la
sirena
Поет
сирена,
Come
un
sospiro
mi
parla
di
te
Как
вздох,
говорит
мне
о
тебе.
Cerco
in
strada
la
mia
dea
Ищу
на
улице
мою
богиню,
Entro
in
un
bar,
faccio
i
conti
con
te
Захожу
в
бар,
свожу
счеты
с
тобой.
Tu
come
una
ballerina
gitana
e
una
rosa
sulla
schiena
(Tijuana)
Ты
как
танцовщица-цыганка
с
розой
на
спине
(Тихуана).
Non
resta
neanche
la
cera
Не
осталось
даже
воска,
L'ultima
candela
si
spegne,
ma
ti
vedo
ancora
(Tijuana)
Последняя
свеча
гаснет,
но
я
все
еще
вижу
тебя
(Тихуана).
Per
strada
tutti
guardano
Tijuana
На
улице
все
смотрят
на
Тихуану,
Lei
prima
fa
le
fusa
e
poi
li
sbrana
Она
сначала
мурлычет,
а
потом
разрывает
их
на
части.
La
notte
in
giro
non
fa
mai
la
brava
Ночью
на
улице
она
никогда
не
бывает
паинькой,
Chiama
un'amica
e
dorme
fuori
casa
Звонит
подруге
и
ночует
вне
дома.
Per
strada
tutti
guardano
Tijuana
На
улице
все
смотрят
на
Тихуану,
Lei
prima
fa
le
fusa
e
poi
li
sbrana
Она
сначала
мурлычет,
а
потом
разрывает
их
на
части.
La
notte
in
giro
non
fa
mai
la
brava
Ночью
на
улице
она
никогда
не
бывает
паинькой,
Chiama
un'amica
e
dorme
fuori
casa
Звонит
подруге
и
ночует
вне
дома.
Canta
la
sirena
Поет
сирена,
Come
un
sospiro
mi
parla
di
te
Как
вздох,
говорит
мне
о
тебе.
Cerco
in
strada
la
mia
dea
Ищу
на
улице
мою
богиню,
Entro
in
un
bar,
faccio
i
conti
con
te
Захожу
в
бар,
свожу
счеты
с
тобой.
Tu
come
una
ballerina
gitana
e
una
rosa
sulla
schiena
(Tijuana)
Ты
как
танцовщица-цыганка
с
розой
на
спине
(Тихуана).
Non
resta
neanche
la
cera
Не
осталось
даже
воска,
L'ultima
candela
si
spegne
ma
ti
vedo
ancora
(Tijuana)
Последняя
свеча
гаснет,
но
я
все
еще
вижу
тебя
(Тихуана).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): EMILIANO RUDOLF GIAMBELLI, DAVIDE PETRELLA, ALESSANDRO MERLI, FABIO CLEMENTE
Album
Tijuana
date of release
31-05-2019
Attention! Feel free to leave feedback.