Lyrics and translation Emis Killa - Va bene
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Va
bene
avere
un
sogno,
una
vita
da
favola
Хорошо
иметь
мечту,
сказочную
жизнь,
Ma
sei
disposto
a
rinunciare
a
tutto
pur
di
farcela?
Но
готова
ли
ты
отказаться
от
всего,
чтобы
добиться
её?
Va
bene
farsi
100
donne
come
i
sultani
Хорошо
иметь
сотню
женщин,
как
у
султана,
Ma
sei
capace
a
non
tradire
la
donna
che
ami?
Но
сможешь
ли
ты
не
изменять
той,
которую
любишь?
Va
bene
essere
uomo,
darsi
un
tono
e
stare
in
guardia
Хорошо
быть
мужчиной,
держать
марку
и
быть
настороже,
Va
bene
avere
una
pistola
ma
sapresti
usarla?
Хорошо
иметь
пистолет,
но
смогла
бы
ты
его
использовать?
Va
bene
fare
un
figlio
ma
poi
vederlo
crescere?
Хорошо
родить
ребёнка,
но
сможешь
ли
ты
его
вырастить?
Va
bene
andare
in
cima
ma
sei
capace
a
scendere?
Хорошо
подняться
на
вершину,
но
сможешь
ли
ты
спуститься?
Va
bene
essere
avanti
ma
rispetti
chi
è
indietro?
Хорошо
быть
впереди,
но
уважаешь
ли
ты
тех,
кто
позади?
Va
bene
dirle
"ti
amo"
ma
sei
sincero?
Хорошо
говорить
"я
люблю
тебя",
но
искренна
ли
ты?
Va
bene
contare
il
cash
ma
conti
senza
il
cash?
Хорошо
считать
деньги,
но
считаешь
ли
ты
без
денег?
Va
bene
contare
suoi
tuoi
ma
loro
contano
per
te?
Хорошо
считать
на
своих,
но
считают
ли
они
для
тебя?
Non
puoi
pensare
vada
tutto
bene
Ты
не
можешь
думать,
что
всё
хорошо,
Perché
in
questo
mondo
mica
tutto
va
Потому
что
в
этом
мире
не
всё
так
просто.
Certe
volte
sembra
vada
tutto
bene
Иногда
кажется,
что
всё
хорошо,
Ma
dall′altra
parte
c'è
sempre
un
ma
Но
с
другой
стороны
всегда
есть
"но".
E
quindi
va
bene
si,
va
bene
no,
И
поэтому
всё
хорошо,
да,
всё
хорошо,
нет,
Dall′altra
parte
devi
compensare
un
po'
С
другой
стороны,
нужно
немного
компенсировать.
E
quindi
va
bene
si,
va
bene
no
И
поэтому
всё
хорошо,
да,
всё
хорошо,
нет,
Io
lo
faccio
sempre
e
infatti
Я
всегда
так
делаю,
и
поэтому
Tanto
prendo
tanto
do
Сколько
беру,
столько
и
отдаю.
Va
bene
volere
bene
alla
gente
che
hai
attorno
Хорошо
любить
людей,
которые
тебя
окружают,
Ma
sei
capace
a
dimostrarlo
quando
ne
haogno?
Но
сможешь
ли
ты
показать
это,
когда
им
это
нужно?
Va
bene
farsi
aiutare
finché
diventi
grande
Хорошо
получать
помощь,
пока
ты
не
станешь
взрослой,
Ma
quando
lo
sarai
camminerai
sulle
tue
gambe?
Но
когда
ты
станешь
взрослой,
сможешь
ли
ты
стоять
на
своих
ногах?
Va
bene
farsi
progetti,
ambire
a
fama
e
successo
Хорошо
строить
планы,
стремиться
к
славе
и
успеху,
Ma
se
non
va
come
volevi
sorridi
lo
stesso?
Но
если
всё
пойдёт
не
так,
как
ты
хотела,
сможешь
ли
ты
всё
равно
улыбаться?
Va
bene
sapere
i
segreti
ma
li
mantieni?
Хорошо
знать
секреты,
но
хранишь
ли
ты
их?
Va
bene
far
delle
promesse
ma
le
mantieni?
Хорошо
давать
обещания,
но
выполняешь
ли
ты
их?
Va
bene
divertirsi
ma
sai
essere
serio?
Хорошо
веселиться,
но
можешь
ли
ты
быть
серьёзной?
Va
bene
spingersi
oltre
ma
sai
tornare
indietro?
Хорошо
заходить
слишком
далеко,
но
можешь
ли
ты
вернуться
назад?
Va
bene
avere
dei
limiti
ma
sai
metterli?
Хорошо
иметь
границы,
но
можешь
ли
ты
их
устанавливать?
Va
bene
fare
degli
sbagli
ma
sai
ammetterli?
Хорошо
совершать
ошибки,
но
можешь
ли
ты
их
признавать?
Non
puoi
pensare
vada
tutto
bene
Ты
не
можешь
думать,
что
всё
хорошо,
Perché
in
questo
mondo
mica
tutto
va
Потому
что
в
этом
мире
не
всё
так
просто.
Certe
volte
sembra
vada
tutto
bene
Иногда
кажется,
что
всё
хорошо,
Ma
dall'altra
parte
c′è
sempre
un
ma
Но
с
другой
стороны
всегда
есть
"но".
E
quindi
va
bene
si,
va
bene
no,
И
поэтому
всё
хорошо,
да,
всё
хорошо,
нет,
Dall′altra
parte
devi
compensare
un
po'
С
другой
стороны,
нужно
немного
компенсировать.
E
quindi
va
bene
si,
va
bene
no
И
поэтому
всё
хорошо,
да,
всё
хорошо,
нет,
Io
lo
faccio
sempre
e
infatti
Я
всегда
так
делаю,
и
поэтому
Tanto
prendo
tanto
do
Сколько
беру,
столько
и
отдаю.
Va
bene
cercare
un
amico
in
momenti
di
noia
Хорошо
искать
друга
в
моменты
скуки,
Ma
quell′amico
poi
lo
cerchi
in
momenti
di
gioia?
Но
будешь
ли
ты
искать
этого
друга
в
моменты
радости?
Va
bene
dire
"affanculo
la
legge"
ma
la
infrangi?
Хорошо
говорить
"к
чёрту
закон",
но
нарушаешь
ли
ты
его?
Va
bene
ridere
assieme
ma
quando
piango,
piangi?
Хорошо
смеяться
вместе,
но
когда
я
плачу,
плачешь
ли
ты?
Va
bene
farmi
domande
voler
sapere
i
fatti
Хорошо
задавать
мне
вопросы,
хотеть
знать
факты,
Ma
quando
la
risposta
è
brutta
l'accetti
o
ti
arrabbi?
Но
когда
ответ
плохой,
принимаешь
ли
ты
его
или
злишься?
Va
bene
dire
le
bugie
ma
sapresti
non
dirle?
Хорошо
лгать,
но
смогла
бы
ты
не
лгать?
Va
bene
avere
i
problemi
ma
almeno
provi
a
uscirne?
Хорошо
иметь
проблемы,
но
хотя
бы
пытаешься
ли
ты
их
решить?
Va
bene
essere
vago,
ma
sai
lasciare
il
segno?
Хорошо
быть
расплывчатой,
но
можешь
ли
ты
оставить
след?
Va
bene
essere
bravo,
ma
sai
essere
meglio?
Хорошо
быть
хорошей,
но
можешь
ли
ты
быть
лучше?
Va
bene
essere
schiavo
di
un
piacere
effimero
Хорошо
быть
рабой
мимолетного
удовольствия,
Ma
quando
il
giorno
dopo
ti
svegli
ritorni
libero?
Но
когда
ты
просыпаешься
на
следующий
день,
становишься
ли
ты
свободной?
Non
puoi
pensare
vada
tutto
bene
Ты
не
можешь
думать,
что
всё
хорошо,
Perché
in
questo
mondo
mica
tutto
va
Потому
что
в
этом
мире
не
всё
так
просто.
Certe
volte
sembra
vada
tutto
bene
Иногда
кажется,
что
всё
хорошо,
Ma
dall′altra
parte
c'è
sempre
un
ma
Но
с
другой
стороны
всегда
есть
"но".
E
quindi
va
bene
si,
va
bene
no,
И
поэтому
всё
хорошо,
да,
всё
хорошо,
нет,
Dall′altra
parte
devi
compensare
un
po'
С
другой
стороны,
нужно
немного
компенсировать.
E
quindi
va
bene
si,
va
bene
no
И
поэтому
всё
хорошо,
да,
всё
хорошо,
нет,
Io
lo
faccio
sempre
e
infatti
Я
всегда
так
делаю,
и
поэтому
Tanto
prendo
tanto
do
Сколько
беру,
столько
и
отдаю.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Emiliano Rudolf Giambelli, Alessandro Erba
Album
Mercurio
date of release
22-10-2013
Attention! Feel free to leave feedback.